"e inflación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتضخم
        
    • وتضخم
        
    • ومعدل التضخم
        
    • ومعدلات التضخم
        
    A continuación se analizan las perspectivas de crecimiento e inflación en la región, incluidas algunas de las economías regionales más importantes. UN ويتطرق بعد ذلك إلى مناقشة توقعات النمو والتضخم في المنطقة، بما في ذلك في بعض الاقتصادات الإقليمية الرئيسية.
    Desempleo e inflación en los países industrializados, Luxemburgo, 1982 UN البطالة والتضخم في البلدان الصناعية، لكسمبرغ، ١٩٨٢
    Las perspectivas actuales son de una uniformidad aún mayor en términos de crecimiento e inflación. UN وتدل التوقعات الحالية على قدر أكبر من الاتساق من حيث النمو والتضخم.
    Además, en el contexto de los informes anuales sobre la ejecución se examinan y, de ser necesario, se modifican las hipótesis en materia de tipos de cambio e inflación. UN وتم، باﻹضافة إلى ذلك، استعراض الافتراضات المتصلة بالعملة والتضخم وتغييرها، عند الضرورة، في سياق تقارير اﻷداء السنوي.
    ¿Qué causó en primera instancia la expansión e inflación del universo? Open Subtitles ما الذى تسبب في توسع وتضخم الكون في المقام الأول ؟
    Tasas de crecimiento económico e inflación de economías seleccionadas de la región de la CESPAP, 1996-2000 UN معدلات النمو الاقتصادي والتضخم في اقتصادات بلدان مختارة بمنطقة
    Tasas de crecimiento económico e inflación de economías seleccionadas de la región de la CESPAP, 1997-2001 UN معدلات النمو الاقتصادي والتضخم في اقتصادات بلدان مختارة في منطقة
    Repercusión, en los resultados de ulteriores evaluaciones actuariales, de los tres parámetros fundamentales: disminución del valor del activo, disminución del valor del dólar e inflación UN تأثير ثلاثة بارامترات رئيسية على نتائج التقييمات الاكتوارية اللاحقة: انخفاض الأصول وانخفاض أسعار صرف العملات، والتضخم
    La suma fija estará sujeta a ajustes por cambio de monedas e inflación respecto de los costos en Ginebra. UN وستخضع المنحة إلى تسوية تراعي تكاليف العملة والتضخم في جنيف.
    Las tasas de desempleo e inflación aumentan enormemente. UN أما معدلات البطالة والتضخم ففي تزايد مستمر.
    El Sr. Polterovich ha dictado cursos sobre macroeconomía avanzada, comercio internacional, teoría de las reformas económicas y teorías sobre desempleo e inflación. UN وقد درّس مواد في مجالات الاقتصاد الكلي المتقدم، والتجارة الدولية، ونظرية الإصلاحات الاقتصادية، ونظريتي البطالة والتضخم.
    Ha dictado cursos sobre macroeconomía avanzada, comercio internacional, teoría de las reformas económicas y teorías sobre desempleo e inflación. UN وقد درَّس مواد في مجالات الاقتصاد الكلي المتقدم، والتجارة الدولية، ونظرية الإصلاحات الاقتصادية، ونظريتي البطالة والتضخم.
    Debe prestarse también más atención al papel que desempeña la política económica en lo que se refiere a garantizar una expansión segura y duradera con bajos niveles de desempleo e inflación. UN وينبغي زيادة تركيز الاهتمام على دور السياسة الاقتصادية في كفالة توسع قوي ودائم مع معدلات منخفضة من البطالة والتضخم في اﻷجل الطويل.
    7. En 1992 mejoraron considerablemente los índices de desempleo e inflación, que fueron de 4,1 y 8,9% respectivamente. UN ٧- وحدث تحسن ملحوظ في مؤشري البطالة والتضخم في عام ٢٩٩١، حيث بلغا ١,٤ في المائة و٩,٨ في المائة على التوالي.
    Asimismo, en algunas economías el flujo de capitales externos continuó siendo cuantioso con lo que los desafíos para mantener una expansión monetaria compatible con las metas de crecimiento e inflación ha resultado una tarea difícil de conciliar. UN كما شهدت بعض الاقتصادات استمرار التدفقات الكبيرة من الموارد الخارجية مما أدى الى صعوبة التوفيق بين التوسع النقدي واﻷرقام المستهدفة بالنسبة للنمو والتضخم.
    La TDNAI no puede observarse directamente y se ha dedicado mucha atención a calcularla partiendo de datos anteriores de desempleo e inflación. UN ولا يمكن بصورة مباشرة ملاحظة ذلك المعدل وقد كرس قدر كبير من الاهتمام لتحديد المكان المحتمل لوجوده، استنادا إلى بيانات البطالة والتضخم السابقة.
    La TDNAI no puede observarse directamente y se ha dedicado mucha atención a calcularla partiendo de datos anteriores de desempleo e inflación. UN ولا يمكن بصورة مباشرة ملاحظة ذلك المعدل وقد كرس قدر كبير من الاهتمام لتحديد المكان المحتمل لوجوده، استنادا إلى بيانات البطالة والتضخم السابقة.
    - factores económicos, inclusive niveles de productividad e inflación, y la conveniencia de alcanzar un alto nivel de empleo; UN - العوامل الاقتصادية، بما في ذلك مستويات الانتاجية والتضخم والرغبة في تحقيق مستوى عمالة مرتفع؛
    Mientras estuvieron en vigor las sanciones, se experimentó una grave escasez de combustible, repuestos, medicamentos y fertilizantes, con los consiguientes aumentos importantes de precios e inflación. UN وعندما كانت الجزاءات نافذة، شوهد عجز خطير في الوقود وقطع الغيار والأدوية والأسمدة، وصاحب ذلك زيادات هائلة في الأسعار وتضخم.
    Tipos de cambio e inflación (aumento: 2.435.400 dólares) UN سعر الصرف ومعدل التضخم (زيادة: 400 435 2 دولار)
    Además, la suma fija quedaría sujeta a ajustes por tipo de cambio e inflación respecto de los costos en Ginebra. UN كذلك ستخضع المنحة إلى تسوية تراعي أسعار العملة ومعدلات التضخم لحساب التكاليف في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus