"e informe sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتقرير عن
        
    • وتقديم تقرير عن
        
    • وتقرير بشأن
        
    • وأن يقدم تقريراً عن
        
    • والتقرير المتعلق
        
    • وتقدم تقريراً عن
        
    • وأن تقدم تقريرا عما
        
    • وأن تقدم معلومات عن
        
    • والتقرير الصادر عن
        
    • وإعداد تقرير عن
        
    • وأن تقدم تقريراً عن
        
    • ووضع تقرير
        
    • هذه وبتقديم تقرير عن
        
    • وبغية تقديم تقارير عن
        
    • وتقديم تقرير عما
        
    II. Antecedentes e informe sobre las actividades realizadas entre 1997 y 1999 UN ثانيا - معلومات أساسية وتقرير عن العمل خلال الفترة ١٩٩٧-١٩٩٩
    Proyectos de informe el Comité plenario e informe sobre los proyectos de resolución UN مشاريع تقارير اللجنة الجامعة وتقرير عن مشاريع القرارات
    En el párrafo 10, en particular, se pide al Comité Especial que formule propuestas concretas para la eliminación de las últimas manifesta-ciones del colonialismo e informe sobre el particular a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وتطلب الفقرة ١٠ بصفة خاصة إلى اللجنة الخاصة وضع مقترحات محددة للقضاء على ما تبقى من مظاهر الاستعمار وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    4. Pide a la Comisión que vele por que se hagan los preparativos necesarios para celebrar el Congreso e informe sobre sus resultados a los órganos normativos. UN 4 - يطلب إلى المفوضية كفالة التحضير للمؤتمر وتقديم تقرير عن نتائجة إلى الأجهزة المعنية بوضع السياسات.
    Examen e informe sobre opciones en materia de políticas relativas a la energía para el desarrollo sostenible UN استعراض وتقرير بشأن خيارات السياسات المتعلقة بتغير المناخ والتنمية المستدامة
    Evaluación del agua; captura de biocarbono en el programa sobre diversidad biológica del WCMC del PNUMA; e informe sobre el almacenamiento UN تقييم المياه؛ برنامج التنوع البيولوجي التابع لمركز رصد الحفظ البيئي التابع لليونيب؛ اقتناص الكربون الأحيائي؛ وتقرير عن المخزون
    Taller sobre prácticas óptimas y necesidades de las comunidades locales e indígenas, e informe sobre el taller UN حلقة العمل المتعلقة بأفضل الممارسات واحتياجات المجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية، وتقرير عن حلقة العمل
    Informes sobre otros procesos pertinentes: informe sobre la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible e informe sobre el Seminario Ministerial del Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN تقارير عن العمليات ذات الصلة الأخرى: تقرير عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وتقرير عن الحلقة الدراسية الوزارية لمرفق البيئة العالمية
    Informes sobre otros procesos pertinentes: informe sobre la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible e informe sobre el Seminario Ministerial del Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN تقارير عن العمليات ذات الصلة الأخرى: تقرير عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وتقرير عن الحلقة الدراسية الوزارية لمرفق البيئة العالمية
    b. Documentación para reuniones: informe sobre la evaluación del Consenso de Monterrey en la región de la CESPAO; e informe sobre la evaluación de las tendencias de la política comercial; UN ب - الوثائق التداولية: تقرير عن تقييم توافق آراء مونتيري في منطقة الإسكوا؛ وتقرير عن تقييم اتجاهات السياسات التجارية؛
    22. Decide establecer, de conformidad con el artículo 28 de su reglamento provisional, un Comité del Consejo de Seguridad compuesto de todos los miembros del Consejo para que lleve a cabo las siguientes tareas e informe sobre su labor al Consejo, presentándole observaciones y recomendaciones sobre el particular: UN ٢٢ - يقرر أن ينشيء، وفقا للمادة ٢٨ من نظامه الداخلي المؤقت، لجنة تابعة لمجلس اﻷمن تتألف من جميع أعضاء المجلس للقيام بالمهام التالية وتقديم تقرير عن أعمالها إلى المجلس مع ملاحظاتها وتوصياتها:
    22. Decide establecer, de conformidad con el artículo 28 de su reglamento provisional, un Comité del Consejo de Seguridad compuesto de todos los miembros del Consejo para que lleve a cabo las siguientes tareas e informe sobre su labor al Consejo, presentándole observaciones y recomendaciones sobre el particular: UN " ٢٢ - يقرر أن ينشئ، وفقا للمادة ٢٨ من نظامه الداخلي المؤقت، لجنة تابعة لمجلس اﻷمن تتألف من جميع أعضاء المجلس للقيام بالمهام التالية وتقديم تقرير عن أعمالها إلى المجلس مع ملاحظاتها وتوصياتها:
    a) Que formule propuestas concretas para la eliminación de las últimas manifestaciones del colonialismo e informe sobre el particular a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones; UN " )أ( وضع مقترحات محددة للقضاء على ما تبقى من مظاهر الاستعمار وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    a) Que formule propuestas concretas para la eliminación de las últimas manifestaciones del colonialismo e informe sobre el particular a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones; UN )أ( وضع مقترحات محددة للقضاء على ما تبقى من مظاهر الاستعمار وتقديم تقرير عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    a) Que formule propuestas concretas para la eliminación de las últimas manifestaciones del colonialismo e informe sobre el particular a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones; UN " )أ( وضع مقترحات محددة للقضاء على ما تبقى من مظاهر الاستعمار وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    Examen e informe sobre opciones en materia de políticas sobre el desarrollo industrial y el desarrollo sostenible UN استعراض وتقرير بشأن خيارات السياسات المتعلقة بالتنمية الصناعية والتنمية المستدامة
    13. Solicita al Secretario General que realice un examen amplio del mandato de la UNIOGBIS, a fin de asegurarse de que se ajusta a las prioridades señaladas por el Gobierno democrático legítimo, e informe sobre las conclusiones de ese examen a más tardar el 30 de octubre de 2014; UN 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يجري استعراضاً شاملا لولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو لكفالة اتّساقها مع الأولويات التي حددتها الحكومة الديمقراطية الشرعية، وأن يقدم تقريراً عن نتائج هذا الاستعراض بحلول 30 تشرين الأول/أكتوبر 2014؛
    Informe anual e informe sobre los resultados de la evaluación UN التقرير السنوي والتقرير المتعلق بالتقييم والاستعراض
    :: Un comité permanente que entable contactos con Israel e informe sobre los avances logrados a las sucesivas conferencias de examen y las reuniones de la Comisión Preparatoria. UN :: لجنة دائمة تبدأ بالاتصالات مع إسرائيل وتقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى المؤتمرات الاستعراضية المتتالية واجتماعات لجانها التحضيرية.
    Desde 1996, se ha pedido a cada departamento que prepare un plan de acción concreto sobre la diversidad e informe sobre los progresos realizados en la consecución de los objetivos en esa materia. UN وقد طُلب إلى جميع الإدارات منذ عام 1996 أن تعد خطة عمل محددة بشأن التنوع وأن تقدم تقريرا عما تحرزه من تقدم في الوفاء بأهداف التنوع.
    Por consiguiente, el Comité exhorta al Estado parte a que se concentre en esas esferas en sus actividades de aplicación e informe sobre las medidas adoptadas y los resultados alcanzados en su próximo informe periódico. UN ونتيجة لذلك، تهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تركز على تلك المجالات في أنشطتها للتنفيذ وأن تقدم معلومات عن الإجراءات المتخذة والنتائج المحققة في تقريرها الدوري المقبل.
    Adoptó la decisión 2013/16 relativa al informe sobre los resultados logrados por el FNUDC en 2012 e informe sobre las consultas con las partes interesadas sobre las orientaciones que el Fondo pueda seguir en el futuro. UN اعتمد المقرَّر 2013/16 بشأن التقرير الصادر عن النتائج التي حققها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في عام 2012 والتقرير الصادر عن مشاورات الأطراف صاحبة المصلحة بشأن سيناريوهات مستقبل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    B. Vigilancia del medio ambiente e informe sobre el estado del medio ambiente UN الرصد البيئي وإعداد تقرير عن حالة البيئة اﻷنتاركتيكية
    La Comisión recomienda que el ACNUR evalúe la aplicabilidad de la mencionada clasificación armonizada a su estructura de costos e informe sobre la cuestión en el contexto de la siguiente presentación del presupuesto. UN وتوصي اللجنة المفوضية بأن تعمل على تقييم مدى انطباق التصنيف المتناسق المشار إليه أعلاه على هياكلها المتعلقة بالتكاليف وأن تقدم تقريراً عن هذه المسألة في سياق عرض مشروع الميزانية المقبل؛
    La Comisión solicita al Alto Comisionado que aborde este problema e informe sobre los resultados en la presentación de su próximo presupuesto por programas anual. UN وتطلب اللجنة أن يعمد المفوض السامي إلى معالجة هذه المشكلة ووضع تقرير بالنتائج في سياق العرض المقبل للميزانية البرنامجية السنوية.
    4. Pide al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que, con la asistencia de la secretaría y en consulta con el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, examine la adecuación de esos sistemas de observación e informe sobre sus conclusiones a la Conferencia de las Partes, en su cuarto período de sesiones. UN ٤- يرجو من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقوم، بالتعاون مع اﻷمانة وبالتشاور مع الفريق الحكومي المعني بتغير المناخ، ببحث كفاية نظم الرقابة هذه وبتقديم تقرير عن استنتاجاتها إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة.
    d) Pedir a la Secretaría que siga coordinando las actividades del Grupo de cooperación entre organismos contra la trata de personas e informe sobre esas actividades. UN (د) توجيه الطلب إلى الأمانة من أجل مواصلة تنسيق أعمال الفريق المشترك بين الوكالات للتعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص وبغية تقديم تقارير عن أنشطته.
    La Comisión Consultiva insta al Secretario General a que ultime, promulgue y aplique rápidamente las directrices sobre principios éticos y la declaración de independencia e informe sobre los resultados a la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo noveno período de sesiones en mayo de 2005. UN وتحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على وضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالمبادئ الأخلاقية، وكذلك الإقرار بعدم التبعية، ونشرهما وتنفيذهما على وجه السرعة، وتقديم تقرير عما تم التوصل إليه من نتائج إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة في أيار/مايو 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus