"e informes financieros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتقارير المالية
        
    • وإعداد التقارير المالية
        
    • وتقارير مالية
        
    • المالية والإبلاغ
        
    • والإبلاغ المالي
        
    • المالية وتقاريرها
        
    • وتقارير اﻷداء المالي
        
    • وتقديم التقارير المالية
        
    División de Cuentas e informes financieros UN شعبة المحاسبة المالية والتقارير المالية
    La capacidad de elaborar estados de cuentas e informes financieros sobre el mantenimiento de la paz se vería comprometida. UN وستتناقص القدرة على إعداد البيانات والتقارير المالية بشأن حفظ السلام.
    Como consecuencia, los registros e informes financieros eran incompletos y poco fiables. UN ونتيجة لذلك كانت السجلات والتقارير المالية غير مستكملة وغير موثوق بها.
    En el cuadro A.27B.11 se brinda información sobre indicadores importantes del volumen de trabajo en materia de cuentas e informes financieros. UN ويوفر الجدول ألف - 27 باء - 11 معلومات عن مؤشرات حجم العمل الهامة في مجال المحاسبة المالية وإعداد التقارير المالية.
    El UNICRI continuó la práctica de no mantener registros e informes financieros adecuados. UN واستمر المعهد في عدم احتفاظه بسجلات وتقارير مالية سليمة.
    La Comisión examinará también las cuentas e informes financieros del Tribunal y presentará informes y formulará recomendaciones, según corresponda. UN وستقوم اللجنة أيضا بدراسة الحسابات والتقارير المالية للمحكمة وإعداد التقارير والتوصيات، حسب الاقتضاء.
    Los estados e informes financieros se preparan y presentan a la Sede de las Naciones Unidas mensualmente, de la manera prescrita. UN فالبيانات والتقارير المالية تُعد وتُقدم إلى مقر الأمم المتحدة بصورة شهرية على النحو المطلوب.
    Porcentaje de presupuestos e informes financieros de operaciones de mantenimiento de la paz disponibles en las fechas señaladas. UN والنسبة المئوية للميزانيات والتقارير المالية الخاصة بعمليات حفظ السلام المتاحة في التواريخ المحددة.
    Datos e informes financieros para fines de auditoría UN البيانات والتقارير المالية اللازمة لأغراض مراجعة الحسابات
    Elaboración de un conjunto de modelos para la preparación de presupuestos e informes financieros. UN ووضع مجموعة من النماذج ليسترشد بها في إعداد الميزانيات والتقارير المالية.
    Las prioridades del plan estratégico comprenden una mayor puntualidad y calidad en la presentación de informes sobre los resultados e informes financieros. UN وتشمل أولويات الخطة الاستراتيجية تحسين توقيت النتائج والتقارير المالية ونوعيتها.
    7) Plan de trabajo e informes financieros de la Operación de Tarjetas de Felicitación, incluido el examen de la parte de la Operación que se desarrolla en Manhattan UN خطة العمل والتقارير المالية لعملية بطاقات المعايدة، بما في ذلك استعــراض الجـــزء الواقـع في منهاتن من عملية بطاقات المعايدة الــدورة العاديــة الثالثـــة
    Las reacciones que suscite en los órganos rectores la introducción de los nuevos formatos de los estados e informes financieros serán importantes para la evaluación de los formatos. UN ١٠ - ستكون ردود فعل هيئات اﻹدارة لﻷخذ باﻷشكال الجديدة للبيانات والتقارير المالية مهمة في تقييم هذه اﻷشكال.
    Visitas sobre el terreno del personal de las Naciones Unidas Exámenes tripartitos, exámenes de mitad y final del período e informes financieros finales presentados por los asociados en la ejecución una vez terminados los proyectos. UN الاستعراضات الثلاثية واستعراضات نصف المدة واستعراضات نهاية المدة والتقارير المالية الختامية المقدمة من قبل الشراء المنفذين بعد إنجاز المشاريع.
    En esa oportunidad, los beneficiarios tendrán que proporcionar una descripción e informes financieros satisfactorios de la utilización de las subvenciones para proyectos antes del 1º de diciembre de 2000. UN ثم يتعين على المستفيدين أن يقدموا سردا مرضيا وتقارير مالية عن استخدام مِنح المشاريع قبل ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٠٠٠٢.
    Para mantener su condición de utilidad pública, la Organización no gubernamental preparará informes de actividad e informes financieros conforme a las directrices administrativas publicadas por el Representante Especial del Secretario General. UN وللاحتفاظ بوضع المنفعة العامة، يتعيﱠن على المنظمة غير الحكومية إعداد تقارير تتعلق باﻷنشطة وتقارير مالية وفقا للتوجيهات اﻹدارية التي يصدرها الممثل الخاص لﻷمين العام.
    La adopción de dichas normas contables favorece la rendición de cuentas, la transparencia y la armonización de las cuentas e informes financieros en el sistema de las Naciones Unidas. UN كما أن اعتماد هذه المعايير يحسن المساءلة والشفافية ومواءمة الحسابات المالية والإبلاغ داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Cuentas e informes financieros UN الحسابات والإبلاغ المالي
    Los fondos de ONU-Mujeres colocados en instrumentos a corto plazo serán registrados con los detalles pertinentes en un libro mayor separado de ONU-Mujeres y serán incluidos como bienes de ONU-Mujeres en las cuentas e informes financieros de ONU-Mujeres. UN تُسجل أموال هيئة الأمم المتحدة للمرأة المودعة في صكوك قصيرة الأجل مع ما يتصل بها من تفاصيل في دفاتر منفصلة للهيئة، وتُدرج كأصول للهيئة في حسابات الهيئة المالية وتقاريرها.
    Se hará hincapié en el perfeccionamiento de las técnicas de preparación de presupuestos y su presentación uniforme, así como la presentación de presupuestos e informes financieros de las diversas operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٧٢ باء - ٠٢ وسيجري التركيز على صقل وتحسين إعداد الميزانية وتقنياتها وتوحيد أشكال الميزانية، وعروض الميزانية وتقارير اﻷداء المالي لفرادى بعثات حفظ السلام.
    Estados de cuentas e informes financieros UN الحسابات وتقديم التقارير المالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus