División de Cuentas e informes financieros | UN | شعبة المحاسبة المالية والتقارير المالية |
La capacidad de elaborar estados de cuentas e informes financieros sobre el mantenimiento de la paz se vería comprometida. | UN | وستتناقص القدرة على إعداد البيانات والتقارير المالية بشأن حفظ السلام. |
Como consecuencia, los registros e informes financieros eran incompletos y poco fiables. | UN | ونتيجة لذلك كانت السجلات والتقارير المالية غير مستكملة وغير موثوق بها. |
En el cuadro A.27B.11 se brinda información sobre indicadores importantes del volumen de trabajo en materia de cuentas e informes financieros. | UN | ويوفر الجدول ألف - 27 باء - 11 معلومات عن مؤشرات حجم العمل الهامة في مجال المحاسبة المالية وإعداد التقارير المالية. |
El UNICRI continuó la práctica de no mantener registros e informes financieros adecuados. | UN | واستمر المعهد في عدم احتفاظه بسجلات وتقارير مالية سليمة. |
La Comisión examinará también las cuentas e informes financieros del Tribunal y presentará informes y formulará recomendaciones, según corresponda. | UN | وستقوم اللجنة أيضا بدراسة الحسابات والتقارير المالية للمحكمة وإعداد التقارير والتوصيات، حسب الاقتضاء. |
Los estados e informes financieros se preparan y presentan a la Sede de las Naciones Unidas mensualmente, de la manera prescrita. | UN | فالبيانات والتقارير المالية تُعد وتُقدم إلى مقر الأمم المتحدة بصورة شهرية على النحو المطلوب. |
Porcentaje de presupuestos e informes financieros de operaciones de mantenimiento de la paz disponibles en las fechas señaladas. | UN | والنسبة المئوية للميزانيات والتقارير المالية الخاصة بعمليات حفظ السلام المتاحة في التواريخ المحددة. |
Datos e informes financieros para fines de auditoría | UN | البيانات والتقارير المالية اللازمة لأغراض مراجعة الحسابات |
Elaboración de un conjunto de modelos para la preparación de presupuestos e informes financieros. | UN | ووضع مجموعة من النماذج ليسترشد بها في إعداد الميزانيات والتقارير المالية. |
Las prioridades del plan estratégico comprenden una mayor puntualidad y calidad en la presentación de informes sobre los resultados e informes financieros. | UN | وتشمل أولويات الخطة الاستراتيجية تحسين توقيت النتائج والتقارير المالية ونوعيتها. |
7) Plan de trabajo e informes financieros de la Operación de Tarjetas de Felicitación, incluido el examen de la parte de la Operación que se desarrolla en Manhattan | UN | خطة العمل والتقارير المالية لعملية بطاقات المعايدة، بما في ذلك استعــراض الجـــزء الواقـع في منهاتن من عملية بطاقات المعايدة الــدورة العاديــة الثالثـــة |
Las reacciones que suscite en los órganos rectores la introducción de los nuevos formatos de los estados e informes financieros serán importantes para la evaluación de los formatos. | UN | ١٠ - ستكون ردود فعل هيئات اﻹدارة لﻷخذ باﻷشكال الجديدة للبيانات والتقارير المالية مهمة في تقييم هذه اﻷشكال. |
Visitas sobre el terreno del personal de las Naciones Unidas Exámenes tripartitos, exámenes de mitad y final del período e informes financieros finales presentados por los asociados en la ejecución una vez terminados los proyectos. | UN | الاستعراضات الثلاثية واستعراضات نصف المدة واستعراضات نهاية المدة والتقارير المالية الختامية المقدمة من قبل الشراء المنفذين بعد إنجاز المشاريع. |
En esa oportunidad, los beneficiarios tendrán que proporcionar una descripción e informes financieros satisfactorios de la utilización de las subvenciones para proyectos antes del 1º de diciembre de 2000. | UN | ثم يتعين على المستفيدين أن يقدموا سردا مرضيا وتقارير مالية عن استخدام مِنح المشاريع قبل ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٠٠٠٢. |
Para mantener su condición de utilidad pública, la Organización no gubernamental preparará informes de actividad e informes financieros conforme a las directrices administrativas publicadas por el Representante Especial del Secretario General. | UN | وللاحتفاظ بوضع المنفعة العامة، يتعيﱠن على المنظمة غير الحكومية إعداد تقارير تتعلق باﻷنشطة وتقارير مالية وفقا للتوجيهات اﻹدارية التي يصدرها الممثل الخاص لﻷمين العام. |
La adopción de dichas normas contables favorece la rendición de cuentas, la transparencia y la armonización de las cuentas e informes financieros en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | كما أن اعتماد هذه المعايير يحسن المساءلة والشفافية ومواءمة الحسابات المالية والإبلاغ داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Cuentas e informes financieros | UN | الحسابات والإبلاغ المالي |
Los fondos de ONU-Mujeres colocados en instrumentos a corto plazo serán registrados con los detalles pertinentes en un libro mayor separado de ONU-Mujeres y serán incluidos como bienes de ONU-Mujeres en las cuentas e informes financieros de ONU-Mujeres. | UN | تُسجل أموال هيئة الأمم المتحدة للمرأة المودعة في صكوك قصيرة الأجل مع ما يتصل بها من تفاصيل في دفاتر منفصلة للهيئة، وتُدرج كأصول للهيئة في حسابات الهيئة المالية وتقاريرها. |
Se hará hincapié en el perfeccionamiento de las técnicas de preparación de presupuestos y su presentación uniforme, así como la presentación de presupuestos e informes financieros de las diversas operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ٧٢ باء - ٠٢ وسيجري التركيز على صقل وتحسين إعداد الميزانية وتقنياتها وتوحيد أشكال الميزانية، وعروض الميزانية وتقارير اﻷداء المالي لفرادى بعثات حفظ السلام. |
Estados de cuentas e informes financieros | UN | الحسابات وتقديم التقارير المالية |