Acoge con satisfacción, en particular, las siguientes medidas legislativas e institucionales adoptadas por el Estado parte: | UN | وترحب اللجنة خصوصاً بالخطوات التشريعية والمؤسسية التي اتخذتها الدولة الطرف، وهي كما يلي: |
Acoge con satisfacción, en particular, las siguientes medidas legislativas e institucionales adoptadas por el Estado parte: | UN | وترحب اللجنة خصوصاً بالخطوات التشريعية والمؤسسية التي اتخذتها الدولة الطرف، وهي كما يلي: |
3. El Comité celebra las siguientes medidas legislativas e institucionales adoptadas por el Estado parte: | UN | 3- ترحّب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التي اتخذتها الدولة الطرف والواردة أدناه: |
B. Aspectos positivos 3. El Comité celebra las siguientes medidas legislativas e institucionales adoptadas por el Estado parte: | UN | 3- ترحب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التي اتخذتها الدولة الطرف والواردة أدناه: |
3. El Comité acoge con satisfacción las medidas legislativas e institucionales adoptadas por el Estado parte durante el período examinado, en particular: | UN | 3- ترحب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التي اتخذتها الدولة الطرف خلال الفترة قيد الاستعراض والتي تتضمن ما يلي: |
3. El Comité celebra las siguientes medidas legislativas e institucionales adoptadas por el Estado parte: | UN | 3- ترحّب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التي اتخذتها الدولة الطرف والواردة أدناه: |
3. El Comité acoge complacido las siguientes medidas legislativas e institucionales adoptadas por el Estado parte: | UN | 3- ترحب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التي اتخذتها الدولة الطرف: |
22. El Comité lamenta que las diferentes medidas legales e institucionales adoptadas por el Estado Parte para ofrecer reparación a las víctimas de la violencia doméstica sean insuficientes para afrontar un creciente problema de violencia doméstica contra las mujeres y los niños. | UN | 22- وتأسف اللجنة لأن العديد من التدابير القانونية والمؤسسية التي اتخذتها الدولة الطرف لتوفير سبل جبر لضحايا العنف المنزلي لم تكن كافية للتصدي لزيادة العنف المنزلي الممارس ضد النساء والأطفال. |
3) El Comité acoge con satisfacción las medidas legislativas e institucionales adoptadas por el Estado parte durante el período examinado, en particular: | UN | (3) ترحب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التي اتخذتها الدولة الطرف خلال الفترة قيد الاستعراض والتي تتضمن ما يلي: |
15. Preocupa al Comité que, a pesar de varias medidas legislativas e institucionales adoptadas por el Estado parte, se sigan cometiendo actos xenófobos y en particular antisemitas. | UN | 15- وتشعر اللجنة بالقلق من أنه بالرغم من عدد من التدابير التشريعية والمؤسسية التي اتخذتها الدولة الطرف، لا تزال هناك حوادث تتعلق بكره الأجانب، وبخاصة معاداة السامية. |
3) El Comité celebra las siguientes medidas legislativas e institucionales adoptadas por el Estado parte: | UN | (3) ترحّب اللجنة بالخطوات التشريعية والمؤسسية التي اتخذتها الدولة الطرف والواردة أدناه: |
28. El Comité celebra las medidas legislativas e institucionales adoptadas por el Estado parte para alentar a las adolescentes embarazadas a que sigan asistiendo a la escuela, en particular la imposición de una sanción a las escuelas que excluyan a las estudiantes por estar embarazadas, la inclusión de la educación sexual en la escuela secundaria y el establecimiento de la Mesa de Protección Social del Embarazo Adolescente. | UN | 28- ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية والمؤسسية التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز استمرار حضور المراهقات الحوامل في المدارس، ولا سيما فرض جزاءات على المدارس التي تستبعد الطالبات بسبب الحمل، وإدراج التربية الجنسية في مقررات المرحلة الثانوية وإنشاء مجلس حماية حمل المراهقات. |
15) Preocupa al Comité que, a pesar de varias medidas legislativas e institucionales adoptadas por el Estado parte, se sigan cometiendo actos xenófobos y en particular antisemitas. | UN | (15) وتشعر اللجنة بالقلق من أنه بالرغم من وجود عدد من التدابير التشريعية والمؤسسية التي اتخذتها الدولة الطرف، لا تزال هناك حوادث تتعلق بكره الأجانب، وبخاصة معاداة السامية. |