"e instituciones de investigación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومؤسسات البحوث
        
    • ومؤسسات البحث
        
    • والمؤسسات البحثية
        
    • ومعاهد البحوث
        
    • ومؤسسات بحثية
        
    • ومؤسسات الأبحاث
        
    • ومؤسسات بحوث
        
    • ومؤسسات أبحاث
        
    • ومعاهد الأبحاث
        
    • ومعاهد البحث
        
    • ومؤسساتها البحثية
        
    • والبحثية
        
    • ومؤسسات للبحوث
        
    • ومؤسسة بحثية
        
    Las universidades e instituciones de investigación deben alentar y recompensar a sus científicos por dedicar su tiempo y su energía a esa labor de comunicación. UN وينبغي للجامعات ومؤسسات البحوث أن تشجع علماءها وأن تكافئهم فعلا، ليكرسوا وقتهم وطاقتهم لمهمة التبليغ هذه.
    Hay una gran demanda de las organizaciones privadas, oficinas gubernamentales e instituciones de investigación y enseñanza para tener acceso a ese tipo de redes. UN وطلب منظمات القطاع الخاص والمكاتب الحكومية ومؤسسات البحوث والتعليم شديد على استعمال هذه الشبكات.
    La cooperación y la colaboración abarcaron igualmente a las organizaciones de la sociedad civil e instituciones de investigación pertinentes. UN وتم أيضا توسيع نطاق التعاون والشراكة بحيث شمل منظمات المجتمع المدني ومؤسسات البحث ذات الصلة.
    Un mayor diálogo con organizaciones no gubernamentales e instituciones de investigación no socavará el carácter intergubernamental del TNP, sino que más bien dará ideas a los Estados para intensificar sus esfuerzos. UN والحوار المعزز مع المنظمات غير الحكومية ومؤسسات البحث لن يقوض الطبيعة الحكومية الدولية لمعاهدة عدم الانتشار، بل إنه بدلا من ذلك سيلهم الدول لكي تكثف جهودها.
    Además, las entidades de las Naciones Unidas han colaborado con organizaciones no gubernamentales, universidades e instituciones de investigación. UN وبالاضافة إلى ذلك، عملت مؤسسات اﻷمم المتحدة إلى جانب المنظمات غير الحكومية، والجامعات والمؤسسات البحثية.
    Coordinación y cooperación con otras organizaciones e instituciones de investigación UN التنسيق والتعاون مع المنظمات ومؤسسات البحوث اﻷخرى
    También se ampliaron las actividades de cooperación y asociación de modo de abarcar a organizaciones de la sociedad civil e instituciones de investigación pertinentes. UN ومورست أيضا أنشطة التعاون والشراكة مع منظمات المجتمع المدني ومؤسسات البحوث ذات الصلة.
    :: Cooperación científica entre universidades e instituciones de investigación UN :: التعاون العلمي بين الجامعات ومؤسسات البحوث
    * Cooperación científica entre universidades e instituciones de investigación; UN :: التعاون العلمي بين الجامعات ومؤسسات البحوث
    A la reunión asistieron 88 profesionales de la demografía y otras disciplinas conexas de universidades e instituciones de investigación de todo el mundo. UN وحضر الاجتماع 88 من خبراء السكان والميادين ذات الصلة من الجامعات ومؤسسات البحوث في كل أنحاء العالم.
    La sociedad civil también forma parte del proceso, y las organizaciones no gubernamentales e instituciones de investigación tienen un papel importante que desempeñar. UN والمجتمع المدني أيضا جزء من العملية، وللمنظمات غير الحكومية ومؤسسات البحوث دور مهم تضطلع به.
    Entre los participantes se contaron diplomáticos, profesionales, periodistas y representantes de organismos gubernamentales, universidades e instituciones de investigación. UN وكان من ضمن المشاركين دبلوماسيون وممارسون وصحفيون وممثلون من الوكالات الحكومية والجامعات ومؤسسات البحث.
    El 86,4% de los contratos se concedieron a empresas industriales austríacas y el 13,6% a universidades e instituciones de investigación científica. UN وقد منح ٤ر٦٨ في المائة من العقود للشركات الصناعية النمساوية و ٦ر٣١ من العقود للجامعات ومؤسسات البحث العلمي .
    :: Red mundial de estructuras institucionales de apoyo conexas, incluidos los sistemas de información, centros de tecnología e instituciones de investigación y desarrollo, a fin de promover una mayor transferencia de tecnologías ecológicamente racionales a los países en desarrollo. UN :: شبكة عالمية ذات صلة بهياكل الدعم المؤسسية، بما في ذلك نظم المعلومات ومراكز التكنولوجيا ومؤسسات البحث والاستحداث من أجل زيادة نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى البلدان النامية.
    Se trabajará en asocación con el sistema de las Naciones Unidas e instituciones de investigación. UN وسيجرى الاضطلاع بالعمل بالتشارك مع منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات البحثية.
    :: Establecer mecanismos regionales de vigilancia en colaboración con órganos regionales e instituciones de investigación. UN :: إنشاء آليات إقليمية للرقابة، بالشراكة مع الهيئات الإقليمية والمؤسسات البحثية.
    La Directora interina informó a la Junta que, tal como existían en ese momento, esos sistemas sólo se podían utilizar en forma limitada como guía para establecer contacto con los centros e instituciones de investigación pertinentes. UN وأبلغت المديرة بالنيابة المجلس أن الاستفادة من هذه النظم في شكلها الحالي غير ممكنة إلا بقدر محدود كمرشد فيما يتعلق بإقامة اتصالات مع المراكز والمؤسسات البحثية ذات الصلة.
    6. Las actividades espaciales están a cargo principalmente de departamentos universitarios e instituciones de investigación. UN 6- تنفِّذ الأنشطة الفضائية أساسا الأقسام الجامعية ومعاهد البحوث.
    Muchas de estas técnicas y programas han sido elaborados por universidades e instituciones de investigación y son del dominio público. UN والعديد من هذه التقنيات والبرامج الحاسوبية طورتها جامعات ومؤسسات بحثية وهي متوفرة على المشاع.
    Asistieron a la reunión 100 expertos de oficinas de estadística, organizaciones internacionales e instituciones de investigación. UN وحضره 100 خبير من المكاتب الإحصائية والمنظمات الدولية ومؤسسات الأبحاث.
    En colaboración con algunas universidades e instituciones de investigación de varias partes del mundo se están realizando investigaciones sobre apoyo al desarrollo y la ejecución de programas. UN وتجرى حالياً بحوث لدعم تطوير البرنامج وتنفيذه مع جامعات ومؤسسات بحوث منتقاه في أجزاء كثيرة من العالم.
    Ese marco incluía la creación de universidades e instituciones de investigación públicas y privadas, promovía la colaboración y la inversión en innovaciones en el sector privado y asignaba gran importancia a la protección de la propiedad intelectual. UN وأوضحت السيدة كامار أن الإطار يتضمن إنشاء جامعات ومؤسسات أبحاث عامة وخاصة، ويعزز الشراكات والاستثمارات في مجال الابتكار في القطاع الخاص، ويركز على حماية الملكية الفكرية.
    No obstante, ha facilitado la creación de la infraestructura nuclear nacional en diversas universidades e instituciones de investigación por conducto del Programa de Cooperación Técnica del OIEA. UN ولكنها يسرت إنشاء بنية أساسية نووية وطنية في عدد من الجامعات ومعاهد الأبحاث في إطار برنامج التعاون التقني مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    A finales de 2001 se estableció un grupo de trabajo sobre coordinación de la igualdad entre los géneros, que integraba a representantes de ministerios, ONG e instituciones de investigación. UN وفي نهاية عام 2001، أنشئ فريق عامل لتنسيق المساواة بين الجنسين، يتألف من ممثلين للوزارات والمنظمات غير الحكومية ومعاهد البحث.
    Bajo la supervisión de instituciones educacionales como universidades e instituciones de investigación de las Naciones Unidas en países en desarrollo. UN تقوم بالرصد المؤسسات التعليمية مثل جامعات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها البحثية في البلدان النامية.
    También se han sondeado las posibilidades de establecer nuevos vínculos entre los establecimientos de enseñanza universitaria e instituciones de investigación y las actividades de la Oficina del Alto Comisionado. UN كما بحث موضوع اقامة روابط جديدة بين المؤسسات اﻷكاديمية والبحثية وأنشطة المفوضية.
    47. La secretaría ha iniciado actividades de colaboración con otras organizaciones e instituciones de investigación en la aplicación del mandato de la CLD, con miras a dar un mayor impulso a la promoción de sinergias. UN 47- شرعت الأمانة في أنشطة للتعاون مع منظمات ومؤسسات للبحوث أخرى لتنفيذ ولاية اتفاقية مكافحة التصحر بهدف إعطاء مزيد من الزخم لتعزيز أوجه التآزر.
    La Asociación realiza actividades de cooperación y de intercambio en diversas formas con más de 300 organizaciones no gubernamentales (ONG) e instituciones de investigación en unos 90 países, y participa activamente en actividades multilaterales de la comunidad internacional de ONG. UN وتضطلع الرابطة بالتعاون وإجراء المبادلات بمختلف الأشكال مع أكثر من 300 منظمة غير حكومية ومؤسسة بحثية في حوالي 90 بلدا، وتُشارك بنشاط في الأنشطة المتعددة الأطراف التي تضطلع بها أوساط المنظمات غير الحكومية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus