"e integrado del desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متكامل للتنمية
        
    • والمتكامل للتنمية
        
    • ومتكامل إزاء التنمية
        
    Este programa debería tener en cuenta el enfoque global e integrado del desarrollo social aportado por la Cumbre y debería identificar los temas básicos relativos a las cuestiones centrales del Programa de Acción. UN وينبغي أن يأخذ هذا البرنامج بعين الاعتبار نهج القمة الشامل والمتكامل للتنمية الاجتماعية، وأن يحدد المواضيع اﻷساسية للقضايا الرئيسية في برنامج العمل.
    El presente informe analiza la función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción de un enfoque coordinado e integrado del desarrollo rural y presenta propuestas concretas sobre la manera de aumentar la coherencia de las políticas que se adopten en los planos nacional, regional e internacional. UN وهذا التقرير يحلل دور منظومة الأمم المتحدة في الترويج لنهج متناسق ومتكامل إزاء التنمية الريفية ويقدم مقترحات عملية بشأن كيفية تحسين ترابط السياسات العامة على الصعد الدولي والإقليمي والقطري.
    El examen puso de relieve las causas de una ejecución deficiente: la escasez de recursos, la mala capacidad humana e institucional, la falta de transferencia de tecnología y, en algunos casos, la ausencia de un enfoque holístico e integrado del desarrollo sostenible. UN وقد أبرز الاستعراض الأسباب الكامنة وراء سوء التنفيذ، وهي قلة الموارد، وضعف القدرات البشرية والمؤسسية، والافتقار إلى نقل التكنولوجيا، وفي بعض الحالات غياب النهج الشامل والمتكامل للتنمية المستدامة.
    Para concluir, deseo recordar la importancia fundamental que tiene para la Unión Europea un enfoque global e integrado del desarrollo de África, por el que se tengan en cuenta los aspectos políticos y económicos, y también las dimensiones sociales y medioambientales del desarrollo humano sostenible. UN وأود في الختام أن أكرر التأكيد على الأهمية الأساسية التي يوليها الاتحاد الأوروبي للنهج الشامل والمتكامل للتنمية في أفريقيا الذي يأخذ في الاعتبار الجوانب السياسية والاقتصادية والأبعاد الاجتماعية والبيئية للتنمية البشرية المستدامة.
    Función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción de un enfoque coordinado e integrado del desarrollo rural en los niveles nacional, regional e internacional, teniendo debidamente en cuenta a los países menos desarrollados UN ثانيا - دور منظومة الأمم المتحدة في الترويج لنهج متناسق ومتكامل إزاء التنمية الريفية، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأقل البلدان نموا، على الصعد الدولي والإقليمي والقطري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus