"e intento de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومحاولة
        
    • والشروع في
        
    • و محاولة
        
    • وشروع في
        
    Habría sufrido malos tratos e intento de violación. UN ويقال إنها تعرضت لمعاملة سيئة ومحاولة اغتصاب.
    Cuando nació el niño, trató de abandonarlo, y fue denunciada a la policía y acusada de adulterio e intento de homicidio. UN وعندما ولد الطفل حاولت أن تتخلى عنه وأُبلغت الشرطة بذلك فاتهمت بالزنى ومحاولة جريمة قتل.
    Investigación de denuncias de acoso sexual e intento de explotación y abusos sexuales UN التحقيق في ادعاءات بوقوع تحرش جنسي ومحاولة استغلال وإيذاء جنسيين
    Los artículos 414 y 415 diferencian entre violación e intento de violación. UN وتفرق المادتان ٤١٤ و ٤١٥ بين الاغتصاب والشروع في الاغتصاب.
    Agresión por parte de jóvenes del Movimiento Nacional para la Liberación de Azawad e intento de destrucción del banco de Kidal UN اشتباك مع شبان الحركة الوطنية لتحرير أزواد ومحاولة تدمير مصرف كيدال
    Abdul-Latif con un historial de esnifar gasolina e intento de suicidio. TED وعبد اللطيف له تاريخ من التخدير بشم البنزين ومحاولة الانتحار.
    El alcalde lo eligió, por ser un respetado líder civil y ahora me estaba preparando para interrogarlo sobre drogas e intento de asesinato en sus propios muelles. Open Subtitles رجل أعمال محترم وزعيم مدنى كان سيترأس لجنة إستقبال الملكة الآن أنا على وشك أن أستجوبه حول المخدرات ومحاولة إغتيال
    Principal sospechosa en un doble asesinato e intento de un tercero. Open Subtitles مشتبه به رئيسي في جريمة قتل مزدوجة ومحاولة في الثالثة.
    Arrestos por asalto, robo de armamento, e intento de homicidio. Open Subtitles إعتقالات بتهمة الإعتداء ، والسرقة المسلّحة ومحاولة القتل
    Ahora te tengo por extorsión e intento de asesinato. Open Subtitles والآن قبضت عليك بتهمة . الابتزاز ، ومحاولة القتل
    Así que estafa de tarjetas de crédito e intento de asesinato. Open Subtitles وكذلك عملية إحتيال بطاقات الإئتمان ومحاولة القتل.
    Ahora su hijo se ha graduado en asesinato e intento de homicidio. Open Subtitles الآن ابنه ترقى للقتل العمد ومحاولة القتل
    ¿Incendio e intento de asesinato de dos agentes federales? Open Subtitles الحرق عمداً ومحاولة قتل عميلين فيدراليين؟
    Lleva a ella y a su novio, procésalos por homicidio e intento de homicidio a un oficial de policía. Open Subtitles اعتقلها هي وحبيبها قم بمعالجتهما على القتل ومحاولة قتل ضابطة شرطة
    ii) Que estudien la posibilidad de promulgar disposiciones legislativas en virtud de las cuales los delitos de fraude e intento de fraude contra las Naciones Unidas queden sometidos a la jurisdicción de tribunales nacionales y sean punibles con penas apropiadas. UN ' ٢ ' تنظر في سَن قانون يجعل غش اﻷمم المتحدة ومحاولة غشها خاضعا للولاية القضائية للمحاكم الوطنية ويعاقب بالقصاص المناسب.
    A esta mujer de 26 años se la condenó por cometer un acto racista, apoyar a una organización terrorista, intentar injuriar la religión e intento de vandalismo. UN وقد أدينت المرأة البالغة من العمر ٢٦ عاما بارتكاب عمل عنصري، ودعم منظمة إرهابية، ومحاولة ارتكاب جريمة دينية، ومحاولة التخريب المتعمد.
    Los delitos de violación e intento de violación ahora son pasibles de la pena máxima, es decir, cadena perpetua. UN ويعاقب على جريمتي الاغتصاب والشروع في الاغتصاب بنفس العقوبة القصوى وهي السجن مدى الحياة.
    Ha cumplido condena por homicidio e intento de homicidio. Open Subtitles لقد أنهى عقوبته بتهمة القتل غير العمد والشروع في القتل
    Su historial incluye asalto a mano armada e intento de asesinato, y eso sólo en la entrega de Premios de Música de este año. Open Subtitles سجلّه الجنائي يتضمّن الإعتداء بسلاح مُميت والشروع في القتل، وكان ذلك في حفل جوائز مُوسيقى الهيب هوب هذا العام.
    Bajo acusaciones de secuestro, asalto, e intento de asesinato de oficiales federales. Open Subtitles , متهم بالخطف و الاعتداء و محاولة قتل ضابطين فيدراليين
    Mason Shaw usted está bajo arresto por conspiración para cometer homicidio e intento de homicidio de un testigo. Open Subtitles شكراً لك " ميسون شاو " أنت معتقل بتهمة التآمر لجريمة وشروع في قتل شاهد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus