"e internet" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والإنترنت
        
    • وشبكة الإنترنت
        
    • وعلى شبكة الإنترنت
        
    • وشبكة إنترنت
        
    • وعلى الإنترنت
        
    • و الإنترنت
        
    • والانترنت
        
    • وخدمات الإنترنت
        
    • وإنترنت
        
    • وخدمة الإنترنت
        
    • وشبكة انترنت
        
    • وشبكات الإنترنت
        
    Las políticas se comunican al público en los periódicos y otros medios de difusión, como la televisión e Internet. UN ويقف الجمهور على تلك السياسات من خلال الصحف ووسائل الإعلام الأخرى، بما في ذلك التلفزيون والإنترنت.
    Ahora, la tecnología inalámbrica e Internet pueden mejorar los cuidados de la salud notablemente. TED الآن، الإتصالات اللاسلكية والإنترنت يمكن أن تحسن الرعاية الصحية إلى حد كبير.
    Pero fueron los canales, los ferrocarriles y telégrafos; el radar e Internet. TED ولكنه كان مثل القنوات والسكك الحديية والتلغراف؛ كان الرادار والإنترنت.
    Prevención: educación, información pública, medios de comunicación e Internet UN الوقاية: التعليم والإعلام العام ووسائل الإعلام وشبكة الإنترنت الوقايــة
    Las modalidades de la reunión fueron difundidas vía notas informativas a las Misiones, contactos con los presidentes de los grupos regionales e Internet. UN وعممت إجراءات الجلسة عن طريق المذكرات الإعلامية للبعثات، والاتصالات مع رؤساء المجموعات الإقليمية، وشبكة الإنترنت.
    Esa organización propugnaba que los medios de difusión e Internet se utilizaran para eliminar la discriminación racial y no para incitar a ella. UN وذكر أن منظمته تحث على تشجيع وسائط الإعلام والإنترنت على تسخير جهودها للقضاء على التمييز العنصري لا للتحريض عليه.
    El Mecanismo también está siguiendo muy de cerca sus actividades, porque se considera que es un factor importante para las comunicaciones por satélite e Internet de la UNITA. UN وتتعقب الآلية أنشطته عن كثب لأنه يعتبر ذا أهمية حاسمة في اتصالات يونيتا عن طريق السواتل والإنترنت.
    4. Difusión de declaraciones de incitación al odio, incluso por conducto de los medios de información e Internet UN 4 - نشر الخطب التي تحرِّض على الكراهية، بما في ذلك بواسطة وسائل الإعلام والإنترنت
    Organizan con este fin seminarios sobre informática e Internet con la colaboración del Departamento de promoción del adelanto de la mujer. UN ونظمت حلقات دراسية حول التدريب والإنترنت بمساعدة إدارة النهوض بالمرأة.
    Las tres oficinas prestan servicios a sus respectivos clientes mediante la venta directa y pedidos por correo e Internet. UN وتخدم المكاتب الثلاثة عملائها عن طريق البيع المباشر للجمهور أو عن طريق طلبيات البريد والإنترنت.
    Documento de exposición de conceptos Racismo e Internet y normas internacionales complementarias UN ورقة مفاهيمية: العنصرية والإنترنت والمعايير الدولية التكميلية
    Taller regional sobre POP-Map e Internet UN حلقة عمل إقليمية بشأن مجموعة البرامج الحاسوبية المتكاملة للمعلومات والخرائط والرسوم الجغرافية والإنترنت
    696. Los derechos de autor e Internet pueden acabar persiguiendo el mismo objetivo: favorecer y difundir los conocimientos y la cultura. UN 696- ويمكن أن يتوخى حق المؤلف والإنترنت في نهاية الأمر الهدف ذاته، ألا وهو خدمة المعرفة والثقافة ونشرهما.
    Con tal fin, el programa ha elaborado el Plan por la igualdad y la no discriminación que incluye una sección relativa a los medios de comunicación e Internet. UN ولتحقيق ذلك، وضع البرنامج خطة المساواة وعدم التمييز التي تتضمن فرعاً خاصاً بوسائط الإعلام والإنترنت.
    Muchas organizaciones ya utilizan la web, e Internet en general, como una herramienta de innovación. UN وهناك مؤسسات كثيرة تركز بالفعل على الشبكة، والإنترنت بصفة عامة، كأداة للابتكار.
    La convergencia tecnológica entre, por ejemplo, los teléfonos móviles e Internet también tiene importantes repercusiones en la seguridad en línea. UN كما أن التداخل التكنولوجي، على سبيل المثال، بين الهواتف المحمولة والإنترنت له مضاعفات مهمة على الأمن في شبكة الإنترنت.
    En las Islas Salomón y otras islas del Pacífico la inquietud principal es la conexión con el correo electrónico e Internet y la instalación de telecomunicaciones. UN وفي جزر سليمان وجزر المحيط الهادئ الأخرى، فإن الشاغل الرئيسي هو الاستفادة من البريد الإلكتروني وشبكة الإنترنت وتركيب وسائل الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    La nueva Ley también controla la transmisión electrónica por fax, correo electrónico e Internet de tecnología para municiones y armas de destrucción en masa. UN كما يفرض التشريع الجديد المراقبة على النقل الإلكتروني لتكنولوجيا الذخائر وأسلحة الدمار الشامل عن طريق الفاكس والبريد الإلكتروني وشبكة الإنترنت.
    :: Acceso a correo electrónico e Internet en cinco lugares principales UN :: توفير الوصول إلى البريد الالكتروني وشبكة الإنترنت لخمسة مواقع رئيسية
    Revisión del Glosario de Estadísticas del Medio Ambiente (versión impresa e Internet) (2); UN المسرد المنقح لإحصاءات البيئة (في شكل مطبوع وعلى شبكة الإنترنت) (2)؛
    En virtud del Acuerdo sobre Tecnología de la Información (ATI) se eliminan una serie de aranceles sobre productos de tecnología de la información fundamentales para la infraestructura del comercio electrónico e Internet. UN ويزيل الاتفاق بشأن تكنولوجيا المعلومات مجموعة من التعريفات المفروضة على منتجات تكنولوجيا المعلومات الضرورية للبنية التحتية للتجارة اﻹلكترونية وشبكة إنترنت.
    Una vez que el compendio estuviera elaborado podría distribuirse ampliamente en copia impresa, CD-ROM e Internet. UN ويمكن توزيع هذه الخلاصة، حال توفرها، على نطاق واسع في شكل نسخ مطبوعة وفي صورة قرص مدمج ذي ذاكرة للقراءة فقط وعلى الإنترنت.
    Y ahora antes de irme a la cama apago las noticias el teléfono e Internet. Open Subtitles حاليا ، حينما أريد الذهاب للنوم في الليل أغلق الأخبار الهاتف و الإنترنت
    Muchos Estados indicaron que hacían uso de telecomunicaciones, correo electrónico e Internet. UN وأفادت دول كثيرة باستخدام الاتصالات السلكية واللاسلكية والبريد الإلكتروني والانترنت.
    Además la falta de bibliotecas adecuadas y de acceso a computadoras e Internet repercutían adversamente en la educación. UN وعلاوة على ذلك، يتأثر التعليم سلباً بعدم كفاية المكتبات وعدم توفر أجهزة الحاسوب وخدمات الإنترنت.
    En las Naciones Unidas, se preparó en 2000 un manual de recursos humanos electrónico al que todo el personal tuvo acceso por medio de Intranet e Internet en 2001. UN أُعدّ في الأمم المتحدة دليل إلكتروني للموارد البشرية في عام 2000 وأُتيح لجميع الموظفين في عام 2001 على الشبكتين الداخلية والدولية (إنترانت وإنترنت).
    En Rwanda, los centros fueron visitados diariamente por miembros de la judicatura, estudiantes, investigadores y el público, a los que se proporcionó material de divulgación y acceso a reuniones informativas, actividades de capacitación, servicios de biblioteca, proyecciones de vídeos e Internet. UN وفي رواندا، يقوم بزيارة المراكز يوميا أعضاء الهيئة القضائية الرواندية، والطلاب، والباحثون وعامة الجمهور، وتقدَّم لهم المواد الإعلامية، والإحاطات، والتدريب، وخدمات المكتبة، وعروض الفيديو، وخدمة الإنترنت.
    La Dependencia está integrada ahora por cuatro subdependencias: Relaciones con la Prensa, Asuntos Públicos, Publicaciones e Internet. UN وتتألف المحكمة اﻵن من أربع وحدات فرعية: العلاقات الصحفية، والشؤون العامة، والمنشورات، وشبكة انترنت.
    También se transmiten programas de televisión y radio en que se explica la aplicación de los avances tecnológicos como el uso de computadoras e Internet, a fin de facilitar la vida de todos los días. UN وثمة أيضا برامج تلفزيونية وإذاعية حول استخدام التطبيقات المختلفة لثمار التقنية الحديثة. ويشمل ذلك استخدام الكمبيوتر وشبكات الإنترنت لتسهيل المعاملات اليومية للمواطنين وتنظيمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus