"e inversiones extranjeras directas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والاستثمار الأجنبي المباشر
        
    • والاستثمار المباشر الأجنبي
        
    INVERSIONES EXTRANJERAS DE CARTERA E INVERSIONES EXTRANJERAS DIRECTAS: CARACTERÍSTICAS, SEMEJANZAS, COMPLEMENTARIEDADES UN الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية والاستثمار الأجنبي المباشر: الخصائص
    Se insta a todos los gobiernos a que creen un medio propicio para la movilización de recursos nacionales e inversiones extranjeras directas. UN وتحث جميع الحكومات على توفير بيئة ممكنة لتعبئة الموارد المحلية والاستثمار الأجنبي المباشر.
    TD/B/COM.2/20 Informe de la Reunión de Expertos en los flujos de inversiones de cartera e inversiones extranjeras directas UN TD/B/COM.2/20 " تقرير اجتماع الخبراء المعني بتدفقات استثمارات الحوافظ المالية والاستثمار الأجنبي المباشر "
    Reunión de Expertos en los flujos de inversiones de cartera e inversiones extranjeras directas UN اجتماع الخبراء المعني بتدفقات استثمارات الحافظــة والاستثمار المباشر الأجنبي
    Les pedimos que se concentren en donaciones e inversiones extranjeras directas, y también que aumenten la asistencia oficial para el desarrollo al nivel recomendado del 0,7% de su producto interno bruto. UN ونطلب إليها أن تركز على توفير المنح والاستثمار المباشر الأجنبي وأن تزيد أيضا ما تقدمه من المساعدة الإنمائية الرسمية إلى مستوى النسبة الموصى بها وهي 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي.
    3. Inversiones extranjeras de cartera e inversiones extranjeras directas: características, semejanzas y diferencias, interacción, consecuencias políticas e influencia en el desarrollo. UN الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية والاستثمار الأجنبي المباشر: الخصائص وأوجه التشابه والتكامل والاختلاف والآثار على مستوى السياسة العامة والأثر الإنمائي.
    3. Inversiones extranjeras de cartera e inversiones extranjeras directas: características, semejanzas y diferencias, interacción, consecuencias políticas e influencia en el desarrollo. UN 3- الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية والاستثمار الأجنبي المباشر: الخصائص وأوجه التشابه والتكامل والاختلاف ومدلولات السياسة والأثر الإنمائي
    Tema 3 - Inversiones extranjeras de cartera e inversiones extranjeras directas: características, semejanzas y diferencias, interacción, consecuencias políticas e influencia en el desarrollo UN البند 3: الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية والاستثمار الأجنبي المباشر: الخصائص وأوجه التشابه والتكامل والاختلاف ومدلولات السياسة والأثر الإنمائي
    inversiones de cartera e inversiones extranjeras directas UN المالية والاستثمار الأجنبي المباشر
    De hecho, existen abundantes datos empíricos que muestran que el hecho de ser un país sin litoral constituye un factor importante para explicar los bajos niveles de ingresos, crecimiento e inversiones extranjeras directas. UN بل إن هناك الكثير من الأدلة العملية التي تبين أن كون البلد غير ساحلي يشكل عاملاً هاماً في تفسير تدني مستويات الدخل والنمو والاستثمار الأجنبي المباشر.
    " Informe de la Reunión de Expertos en los flujos de inversiones de cartera e inversiones extranjeras directas " (TD/B/COM.2/20). UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بتدفقات الاستثمار في الحوافظ المالية والاستثمار الأجنبي المباشر " (TD/B/COM.2/20).
    DE CARTERA e inversiones extranjeras directas UN والاستثمار الأجنبي المباشر
    de cartera e inversiones extranjeras directas UN والاستثمار الأجنبي المباشر
    TD/B/COM.2/EM.6/2 Inversiones extranjeras de cartera (IEC) e inversiones extranjeras directas (IED): características, semejanzas y diferencias, interacción, consecuencias políticas e influencia en el desarrollo: temas para debate. UN TD/B/COM.2/EM.6/2 الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية والاستثمار الأجنبي المباشر: الخصائص وأوجه التشابه والتكامل والاختلاف ومدلولات السياسة والأثر الإنمائي: قضايا للبحث.
    :: Una opción de política consiste en mantener un objetivo al macronivel respecto de la cartera de capital extranjero para garantizar la mejor composición posible, a saber, préstamos de bancos comerciales, inversiones en acciones, inversiones en obligaciones e inversiones extranjeras directas. UN :: يتمثل أحد خيارات السياسات في الإبقاء على حافظة مستهدفة لرأس المال الأجنبي على المستوى الكلي، تهدف إلى إيجاد أفضل تركيبة لرأس المال الأجنبي الخاص، أي قروض المصارف التجارية، والاستثمارات غير المباشرة، واستثمارات السندات، والاستثمار الأجنبي المباشر.
    (RE en acuerdos internacionales sobre inversión y RE en inversiones extranjeras de cartera e inversiones extranjeras directas) UN (اجتماع الخبراء المعني باتفاقات الاستثمار الدولية واجتماع الخبراء المعني باستثمارات الحوافظ المالية الأجنبية والاستثمار الأجنبي المباشر)
    En ese contexto, reforzaremos las actividades nacionales, bilaterales y multilaterales para ayudar a los países en desarrollo a superar las restricciones estructurales y de otro tipo que actualmente limitan su atractivo como destino de capitales privados e inversiones extranjeras directas. UN وفي هذا السياق، سنكثف الجهود الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف لمساعدة البلدان النامية على التغلب على القيود الهيكلية أو غيرها من القيود التي تحد من جاذبيتها في الوقت الراهن كوجهة لرأس المال الخاص والاستثمار المباشر الأجنبي.
    En ese contexto, reforzaremos las actividades nacionales, bilaterales y multilaterales para ayudar a los países en desarrollo a superar las restricciones estructurales y de otro tipo que actualmente limitan su atractivo como destino de capitales privados e inversiones extranjeras directas. UN وفي هذا السياق، سنكثف الجهود الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف لمساعدة البلدان النامية على التغلب على القيود الهيكلية أو غيرها من القيود التي تحد من جاذبيتها في الوقت الراهن كوجهة لرأس المال الخاص والاستثمار المباشر الأجنبي.
    En ese contexto, reforzaremos las actividades nacionales, bilaterales y multilaterales para ayudar a los países en desarrollo a superar las restricciones estructurales y de otro tipo que actualmente limitan su atractivo como destino de capitales privados e inversiones extranjeras directas. UN وفي هذا السياق، سنكثف الجهود الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف لمساعدة البلدان النامية على التغلب على القيود الهيكلية أو غيرها من القيود التي تحد من جاذبيتها في الوقت الراهن كوجهة لرأس المال الخاص والاستثمار المباشر الأجنبي.
    Es necesario fortalecer las disposiciones de financiación y cooperación técnica para la transferencia de tecnología mediante programas de cooperación para el desarrollo, subvenciones y préstamos de asistencia externa, financiación de créditos a la exportación e inversiones extranjeras directas. UN وثمة حاجة إلى تعزيز أحكام التمويل والتعاون التقني فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا من خلال برامج التعاون الإنمائي، والمساعدات الخارجية المقدمة في شكل منح وقروض، والتمويل الائتماني للصادرات، والاستثمار المباشر الأجنبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus