Khadija Inspectora General de Educación y Capacitación, Ministerio de Educación Nacional, Enseñanza Superior, Formación de Dirigentes e Investigación Científica | UN | مفتشة عامة للتربية والتكوين مكلفة بالشؤون التربوية، وزارة التربية الوطنية والتعليم العالي وتكوين الأُطر والبحث العلمي |
Fuente: Ministerio de Educación Superior e Investigación Científica. | UN | المصدر: أخصائيين من وزارة التعليم العالي والبحث العلمي. |
En 2005, una mujer fue designada Secretaria General en el Ministerio de Educación Nacional, Enseñanza Superior, Formación de Dirigentes e Investigación Científica. | UN | وفي عام 2005، عيّنت امرأة في منصب الأمين العام لوزارة التربية الوطنية والتعليم العالي وتكوين الأطر والبحث العلمي. |
El Ministerio de Educación Nacional, Enseñanza Superior, Formación de Dirigentes e Investigación Científica ha adoptado la política de promover y consolidar la paridad entre hombres y mujeres. | UN | اعتمدت وزارة التربية الوطنية والتعليم العالي وتكوين الأطر والبحث العلمي سياسة تفعيل وتوطيد المساواة بين الجنسين. |
También dijo que la Autoridad estaba en condiciones de formular recomendaciones uniformes para la realización de actividades de prospección e Investigación Científica marina en la Zona. | UN | وذكر أيضا أن السلطة في وضع يسمح لها بتوفير توصيات موحدة فيما يتعلق بإجراء التنقيب والبحوث العلمية البحرية في المنطقة. |
Ministerio de Educación Nacional, Enseñanza Superior, Formación de Ejecutivos e Investigación Científica | UN | وزارة التربيـة الوطنيـة والتعليم العالـي وتكويـن الأطـر والبحث العلمي |
Fuente: Oficina de Admisión, Ministerio de Educación Superior e Investigación Científica. | UN | المصدر: مكتب القبول, وزارة التعليم العالي والبحث العلمي. |
Es motivo de preocupación el daño intencional o involuntario que sufren las plataformas utilizadas con fines de observación de los océanos e Investigación Científica marina. | UN | ويعرب عن القلق إزاء الأضرار المقصودة وغير المقصودة للمنصات المستخدمة لرصد المحيطات والبحث العلمي البحري. |
Profesora investigadora/responsable de la Dependencia de Género/Ministerio de Enseñanza Superior e Investigación Científica | UN | مدير مشروع، الوحدة الجنسانية، وزارة التعليم العالي والبحث العلمي |
La inversión en los sectores de la educación e Investigación Científica con miras a mejorar y desarrollar los recursos humanos; | UN | ' 11` الاستثمار في التعليم والبحث العلمي لتحسين وتطوير الموارد البشرية؛ |
Ha invertido cuantiosas sumas en atención sanitaria, educación, seguridad y asistencia social, e Investigación Científica y tecnológica. | UN | فقد استثمرت كوبا بشدة في الرعاية الصحية، والتعليم، والأمن والمساعدة في المجال الاجتماعي، والبحث العلمي والتكنولوجي. |
Ha elaborado un plan cuadrienal de educación superior e Investigación Científica como primer paso para acomodar la educación superior a las necesidades de la sociedad. | UN | وقد أعد العراق خطة رباعية السنوات للتعليم العالي والبحث العلمي كخطوة أولى نحو وضع التعليم العالي في مسار مواكب لاحتياجات المجتمع. |
243. La responsabilidad del Estado de promover la cultura y la ciencia incumbe al Ministerio de Información, Cultura e Investigación Científica. | UN | ٣٤٢- وتتولى مسؤولية نشر الثقافة والعلوم في القطاع الحكومي بمصر وزارات اﻹعلام والثقافة والبحث العلمي. |
El Decreto Nº 509/1999 promulgado por el Ministerio de Universidades e Investigación Científica y Técnica permitió reorganizar la enseñanza universitaria. | UN | وقد مكن المرسوم الذي أصدرته الوزارة المكلفة بشؤون الجامعات والبحث العلمي والتكنولوجي من إقامة نظام لتنظيم الدروس الجامعية. |
- Artículo 58. El derecho a la libertad de creación artística e Investigación Científica, así como a su aplicación. | UN | - المادة 58: الحق في الإبداع الفني والبحث العلمي وفي حمايتهما بحقوق المؤلف. |
Ministerio de Educación Superior e Investigación Científica | UN | وزارة التعليم العالي والبحث العلمي |
Ministerio de Enseñanza Superior e Investigación Científica | UN | وزارة التعليم العالي والبحث العلمي |
Fuente: Ministerio de Educación e Investigación Científica. | UN | المصدر: وزارة التعليم والبحث العلمي. |
- Celebración de un convenio de asociación con el Ministerio de Enseñanza Superior, Formación de Ejecutivos e Investigación Científica en el marco de la educación no escolar, en favor de los niños que trabajan en el sector de la artesanía. | UN | :: عقد اتفاقية شراكة مع وزارة التربية الوطنية والتعليم العالي وتكوين الأطر والبحث العلمي في إطار التعليم غير النظامي، لصالح الأطفال العاملين في مجال الصناعة التقليدية؛ |
La lucha contra el SIDA requiere una cooperación internacional más intensa para adaptar los programas de prevención, tratamiento e Investigación Científica a la urgencia y la dimensión de la tarea. | UN | وتتطلب مكافحة الإيدز تعاونا دوليا أكثر كثافة من أجل تكييف برامج الوقاية والعلاج والبحوث العلمية لما تتسم به المهمة من طابع ملح وواسع النطاق. |
El acuerdo contiene disposiciones sobre control, evaluación y prevención, cooperación técnica e Investigación Científica, mecanismos de coordinación, líneas de comunicación y simplificación de los trámites aduaneros y de inmigración para el socorro en casos de desastre. | UN | ويشتمل الاتفاق على أحكام بشأن الرصد والتقييم والمنع والتعاون التقني والبحوث العلمية وآليات التنسيق وخطوط الاتصال والجمارك المبسطة وإجراءات الهجرة من أجل التخفيف من الكوارث. |