"e investigación científica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والبحث العلمي
        
    • والبحوث العلمية
        
    Khadija Inspectora General de Educación y Capacitación, Ministerio de Educación Nacional, Enseñanza Superior, Formación de Dirigentes e Investigación Científica UN مفتشة عامة للتربية والتكوين مكلفة بالشؤون التربوية، وزارة التربية الوطنية والتعليم العالي وتكوين الأُطر والبحث العلمي
    Fuente: Ministerio de Educación Superior e Investigación Científica. UN المصدر: أخصائيين من وزارة التعليم العالي والبحث العلمي.
    En 2005, una mujer fue designada Secretaria General en el Ministerio de Educación Nacional, Enseñanza Superior, Formación de Dirigentes e Investigación Científica. UN وفي عام 2005، عيّنت امرأة في منصب الأمين العام لوزارة التربية الوطنية والتعليم العالي وتكوين الأطر والبحث العلمي.
    El Ministerio de Educación Nacional, Enseñanza Superior, Formación de Dirigentes e Investigación Científica ha adoptado la política de promover y consolidar la paridad entre hombres y mujeres. UN اعتمدت وزارة التربية الوطنية والتعليم العالي وتكوين الأطر والبحث العلمي سياسة تفعيل وتوطيد المساواة بين الجنسين.
    También dijo que la Autoridad estaba en condiciones de formular recomendaciones uniformes para la realización de actividades de prospección e Investigación Científica marina en la Zona. UN وذكر أيضا أن السلطة في وضع يسمح لها بتوفير توصيات موحدة فيما يتعلق بإجراء التنقيب والبحوث العلمية البحرية في المنطقة.
    Ministerio de Educación Nacional, Enseñanza Superior, Formación de Ejecutivos e Investigación Científica UN وزارة التربيـة الوطنيـة والتعليم العالـي وتكويـن الأطـر والبحث العلمي
    Fuente: Oficina de Admisión, Ministerio de Educación Superior e Investigación Científica. UN المصدر: مكتب القبول, وزارة التعليم العالي والبحث العلمي.
    Es motivo de preocupación el daño intencional o involuntario que sufren las plataformas utilizadas con fines de observación de los océanos e Investigación Científica marina. UN ويعرب عن القلق إزاء الأضرار المقصودة وغير المقصودة للمنصات المستخدمة لرصد المحيطات والبحث العلمي البحري.
    Profesora investigadora/responsable de la Dependencia de Género/Ministerio de Enseñanza Superior e Investigación Científica UN مدير مشروع، الوحدة الجنسانية، وزارة التعليم العالي والبحث العلمي
    La inversión en los sectores de la educación e Investigación Científica con miras a mejorar y desarrollar los recursos humanos; UN ' 11` الاستثمار في التعليم والبحث العلمي لتحسين وتطوير الموارد البشرية؛
    Ha invertido cuantiosas sumas en atención sanitaria, educación, seguridad y asistencia social, e Investigación Científica y tecnológica. UN فقد استثمرت كوبا بشدة في الرعاية الصحية، والتعليم، والأمن والمساعدة في المجال الاجتماعي، والبحث العلمي والتكنولوجي.
    Ha elaborado un plan cuadrienal de educación superior e Investigación Científica como primer paso para acomodar la educación superior a las necesidades de la sociedad. UN وقد أعد العراق خطة رباعية السنوات للتعليم العالي والبحث العلمي كخطوة أولى نحو وضع التعليم العالي في مسار مواكب لاحتياجات المجتمع.
    243. La responsabilidad del Estado de promover la cultura y la ciencia incumbe al Ministerio de Información, Cultura e Investigación Científica. UN ٣٤٢- وتتولى مسؤولية نشر الثقافة والعلوم في القطاع الحكومي بمصر وزارات اﻹعلام والثقافة والبحث العلمي.
    El Decreto Nº 509/1999 promulgado por el Ministerio de Universidades e Investigación Científica y Técnica permitió reorganizar la enseñanza universitaria. UN وقد مكن المرسوم الذي أصدرته الوزارة المكلفة بشؤون الجامعات والبحث العلمي والتكنولوجي من إقامة نظام لتنظيم الدروس الجامعية.
    - Artículo 58. El derecho a la libertad de creación artística e Investigación Científica, así como a su aplicación. UN - المادة 58: الحق في الإبداع الفني والبحث العلمي وفي حمايتهما بحقوق المؤلف.
    Ministerio de Educación Superior e Investigación Científica UN وزارة التعليم العالي والبحث العلمي
    Ministerio de Enseñanza Superior e Investigación Científica UN وزارة التعليم العالي والبحث العلمي
    Fuente: Ministerio de Educación e Investigación Científica. UN المصدر: وزارة التعليم والبحث العلمي.
    - Celebración de un convenio de asociación con el Ministerio de Enseñanza Superior, Formación de Ejecutivos e Investigación Científica en el marco de la educación no escolar, en favor de los niños que trabajan en el sector de la artesanía. UN :: عقد اتفاقية شراكة مع وزارة التربية الوطنية والتعليم العالي وتكوين الأطر والبحث العلمي في إطار التعليم غير النظامي، لصالح الأطفال العاملين في مجال الصناعة التقليدية؛
    La lucha contra el SIDA requiere una cooperación internacional más intensa para adaptar los programas de prevención, tratamiento e Investigación Científica a la urgencia y la dimensión de la tarea. UN وتتطلب مكافحة الإيدز تعاونا دوليا أكثر كثافة من أجل تكييف برامج الوقاية والعلاج والبحوث العلمية لما تتسم به المهمة من طابع ملح وواسع النطاق.
    El acuerdo contiene disposiciones sobre control, evaluación y prevención, cooperación técnica e Investigación Científica, mecanismos de coordinación, líneas de comunicación y simplificación de los trámites aduaneros y de inmigración para el socorro en casos de desastre. UN ويشتمل الاتفاق على أحكام بشأن الرصد والتقييم والمنع والتعاون التقني والبحوث العلمية وآليات التنسيق وخطوط الاتصال والجمارك المبسطة وإجراءات الهجرة من أجل التخفيف من الكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus