"e investigaciones científicas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والبحث العلمي
        
    • والبحوث العلمية
        
    • والأبحاث العلمية
        
    Sí, experimentamos con sus cuerpos, vivos y muertos, para disecciones anatómicas e Investigaciones Científicas. Open Subtitles نعم ، كنا نستعمل أجسادهم أحياً أم أمواتاً للتجارب للتشريح والبحث العلمي
    Las conferencias fueron seguidas por intensos debates con los asistentes, que habían sido designados por sus respectivos dirigentes locales conforme a las instrucciones impartidas por el Ministro de Educación e Investigaciones Científicas de Togo. UN وعقب هذين البيانين، أجريت مناقشات مكثفة مع المشتركين الذين قام المسؤولون المحليون، كل على حدة، باختيارهم للاشتراك في المناسبة وفقا للتعليمات التي أصدرها وزير التعليم والبحث العلمي في توغو.
    Se trata del Ministerio de Educación, Enseñanza Primaria y Alfabetización de Adultos y del Ministerio de Enseñanza Secundaria y Superior e Investigaciones Científicas. UN وهي، في هذه الحالة، وزارات التربية والتعليم الأساسي ومحو أمية الراشدين، ووزارة التعليم الثانوي والعالي والبحث العلمي.
    Junto con el Ministerio de Educación Superior e Investigaciones Científicas, supervisa la situación de las niñas que han emprendido estudios de enseñanza superior. UN وتقوم مع وزارة التعليم العالي والبحث العلمي بمتابعة الفتيات اللائي شرعن في دراسات التعليم العالي.
    Otro grupo de encuestados recomendó incluir exclusivamente información e Investigaciones Científicas examinadas por pares. UN وأوصت مجموعة أخرى من المجيبين بالتركيز حصرا على المعلومات والبحوث العلمية التي خضعت لاستعراض النظراء.
    15. Ministerio de Enseñanza Secundaria y Superior e Investigaciones Científicas UN ١٥ - وزارة التعليم الثانوي والعالي والبحث العلمي
    Desde entonces el Canadá se ha convertido en un líder internacional en materia de comunicaciones por satélite, teleobservación de base espacial, sistemas robóticos espaciales, e Investigaciones Científicas de base espacial. UN ومنذ ذلك الحين ، مضت كندا لتصبح رائدة دولية في ميدان الاتصالات الساتلية والاستشعار عن بعد من الفضاء والروبوطيات الفضائية والبحث العلمي في الفضاء .
    407. El Centro de Investigaciones Científicas y Técnicas de Benin es un organismo dependiente del Ministerio de Educación Nacional e Investigaciones Científicas. UN 407- وهذا المركز يتبع وزارة التربية والبحث العلمي.
    Todos los años el Ministerio de Educación Nacional e Investigaciones Científicas (MENRS) y el de Protección Social y de la Familia (MPSF) organizan campañas de sensibilización para incitar a los padres a enviar a sus hijas a la escuela y mantenerlas en ella. UN وفي كل عام، تنظم حملات للتوعية من جانب وزارة التعليم الوطني والبحث العلمي ووزارة الحماية الاجتماعية والأسرة، من أجل حفز الآباء على إرسال بناتهم إلى المدارس وإبقائهن فيها.
    652. No existe en el Distrito Brčko una ley única en materia de ciencia e Investigaciones Científicas. UN 652- ولا يوجد قانون واحد في مقاطعة بريتشكو يغطي قضايا العلم والبحث العلمي.
    De la organización de la formación en el extranjero se ocupaban normalmente el Ministerio de Educación Superior e Investigaciones Científicas y los servicios de seguridad del Iraq. UN وكانت وزارة التعليم العالي والبحث العلمي وجهاز الأمن العراقي والمخابرات العراقية هي التي كانت تتولى عادة تنظيم الدورات التدريبية في الخارج.
    Con miras a crear un sistema eficaz de escolarización de menores, el Ministerio de Educación Nacional e Investigaciones Científicas ha centrado sus esfuerzos en la más amplia aplicación de la política de Educación para Todos. UN وإذ تنطلق وزارة التعليم والبحث العلمي من أنه لا بـد للأطفال الذين لم يـبـلغوا سـن الالتحاق بالمدارس من أن يواظبوا بالفعل على الذهاب إلى المدرسة، ركزت جهودها على تعميـم سياسة التعليم للجميع.
    Los participantes llevaron a cabo análisis de datos e Investigaciones Científicas acerca de los importantes fenómenos mencionados relativos a la actividad solar y realizaron intercambios académicos internacionales productivos. UN وساهم المشاركون في المضي قُدماً في تحليل البيانات والبحث العلمي المتعلقين بظواهر النشاط الشمسي المهمّة المذكورة وأجروا مناقشات أكاديمية دولية مثمرة.
    :: Establecer un consejo superior de educación e Investigaciones Científicas que asegure la imparcialidad de la educación y su independencia frente a incentivos políticos, y emprenda una profunda reforma de la educación para adecuarla a las normas internacionales; UN إحداث مجلس أعلى للتربية والبحث العلمي يضمن استقلالية التربية وحياديتها من التجاذبات السياسية والقيام بإصلاح تربوي شامل للارتقاء بقطاع التعليم والتربية إلى المواصفات العالمية؛
    - Comité Popular General de Enseñanza e Investigaciones Científicas y Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO); UN - اللجنة الشعبية العامة للتعليم والبحث العلمي ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )UNESCO(؛
    El Ministro de Educación Superior e Investigaciones Científicas del Iraq y actual Presidente del Comité de Energía Atómica del Iraq informó al equipo, mediante una declaración oficial, de que las autoridades del Iraq abordarían " de manera positiva " las preguntas presentadas por escrito por el OIEA en relación con la adquisición de equipos y materiales para el programa nuclear clandestino del Iraq. UN وأبلغ وزير التعليم العالي والبحث العلمي وهو الرئيس الحالي للجنة الطاقة الذرية العراقية، الفريق في بيان رسمي تُلي شفويا، بأن السلطات العراقية سوف تتعامل بصورة إيجابية مع الاستفسارات الواردة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن البرنامج النووي السري العراقي.
    Director de la Unidad de Desarrollo de la Tecnología del Silicio, Ministerio de Enseñanza Superior e Investigaciones Científicas, de enero de 1988 a la actualidad UN مدير وحدة تنمية تكنولوجيا السيليكون )وزارة التعليم العالي والبحث العلمي(.
    El equipo, integrado por siete inspectores, salió del hotel Canal de Bagdad a las 9.00 horas para dirigirse al Instituto de Tecnología, que depende del Ministerio de Educación Superior e Investigaciones Científicas. UN تحرك الفريق المكون من سبعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/9، ووصل إلى معهد التكنولوجيا التابع لوزارة التعليم العالي والبحث العلمي.
    El material para la elaboración del estudio retrospectivo procede de presentaciones realizadas en la primera reunión mundial de evaluaciones que se celebró en Guayaquil, estudios nacionales e Investigaciones Científicas. UN ٥ - وتستمد مادة هذه البحوث الاسترجاعية من البيانات التي قُدمت في اجتماع التقييم العالمي اﻷول في غواياكيل، والدراسات والبحوث العلمية الوطنية.
    Como medida inicial, la Misión Conjunta debe enviar sin demora un equipo de vigilancia e inspección a las instalaciones del Centro Sirio de Estudios e Investigaciones Científicas en Jamraya, que ha desempeñado un papel fundamental en la producción, el almacenamiento y el despliegue de armas químicas por parte de Siria. UN وكخطوة أولى، يتعين أن ترسل البعثة المشتركة دون إبطاء فريق رصد وتفتيش إلى المركز السوري للدراسات والبحوث العلمية الواقع في جمرايا، الذي كان له دور أساسي في إنتاج الأسلحة الكيميائية السورية، وتخزينها، ونشرها.
    h) La creciente incidencia de las partículas acumuladas en la troposfera plantea preocupaciones sobre el alcance y los efectos de la contaminación atmosférica más baja, como se desprende de los estudios e Investigaciones Científicas de la " nube marrón " de Asia; UN (ح) إن تزايد حدوث عمليات تراكم الدقائق بطبقة التروبوسفير قد زاد من القلق بشأن مدى وأثر تلوث طبقات الجو السفلى كما بينته الدراسات والأبحاث العلمية عن السحابة البنية بآسيا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus