"echarle un" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تلقي
        
    • ألقي
        
    • إلقاء
        
    • القاء
        
    • أُلقي
        
    • بإلقاء
        
    • لتلقي
        
    • نظرة واحدة
        
    • إذا هو بخير
        
    Oye, un sujeto está mostrando síntomas recientes. ¿Crees que podrías echarle un ojo a su perfil por mí? Open Subtitles أحد العناصر ظهرت عليه أعراض جديدة، أيمكنك أن تلقي نظرة اقرب على ملفاتهم من أجلي؟
    Está todo en el manual, en la guantera, por si quiere echarle un vistazo. Open Subtitles كل هذا الملف الذي هناك, إن اردت ان تلقي نظرة عليه
    Me estaba preguntando si podria echarle un vistazo a la agenda del Presidente. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان يمكنني أن ألقي نظرة على برنامج الرئيس.
    Después de nuestra charla de esta mañana... decidí echarle un vistazo a tu expediente. Open Subtitles ناتالي ، بعد حديثنا هذا الصباح قررت ان ألقي نظرة على ملفك الشخصي
    De hecho, me apetece echarle un vistazo a este glorioso taco en estos momentos. Open Subtitles في الواقع، أشعر بالرغبة في إلقاء نظرة على شطيرة التاكو الرائعة الآن.
    Antes de crear mi propia tarjeta del Día de la Madre, pensé en echarle un vistazo a la página web de Scratch. TED لكن قبل أن أشرع بصناعة بطاقة عيد الأم خاصتي، فكرت في إلقاء نظرة على موقع برنامج سكراتش.
    Alto. quiero echarle un vistazo a esto. Open Subtitles توقفوا اريد القاء نظرة على هذه
    Y yo iré a echarle un vistazo a su computadora hogareña. Nos veremos esta noche. Open Subtitles وأنا سأخرج أيضاً، أودُ أن أُلقي نظرة على حاسوبه البيتي، لذا سأنظمُ لكَ الليلة
    ¿Crees que podrías pasar más tarde esta noche y echarle un vistazo a mis tuberías? Open Subtitles أيمكنك أن تأتي لمنزلي الليلة و تلقي نظرة على المواسير؟
    Doctor, el hombre con la pieza de metal creo que debería echarle un vistazo. Open Subtitles أيها الطبيب، بالنسبة للرجل الذي ينزف... أظنك يجب أن تلقي عليه نظرة.
    Mira, voy a dejar esta carpeta abierta sobre tu mesa... .. y si decides echarle un vistazo, genial. Open Subtitles اسمعي، سأترك هذا الملف هنا مفتوحاًعلىمكتبك... وإذا قررتِ أن تلقي ... نظرة عليه سيكون رائعاً.
    ¿No quieres echarle un vistazo al lugar? Open Subtitles ليس عليك فقط إلا أن تلقي نظره على المكان ؟
    Señor, con su permiso me gustaría echarle un vistazo Si, a mí también Open Subtitles -سيدي ، أود أن ألقي نظرة عليه -نعم ، وأنا أيضاً
    ¿Podría echarle un vistazo si queda libre? Open Subtitles لو لديك غرفة شاغرة يمكنني أن ألقي نظرة عليها
    Puedo echarle un vistazo si desatas mis manos. Open Subtitles يمكنني أن ألقي عليه نظرة إن حررتي قيود يدي.
    Puedo echarle un vistazo, tal vez descubra algo. Open Subtitles حسناً ربما يمكنني أن ألقي . نظرة عليهم ، ربما سأجد شيئاً
    ¿Puedo bajar contigo? Quiero echarle un vistazo al tipo. Open Subtitles أتمانع إذا هبطت لأسفل فأنا أريد إلقاء نظرة على هذا الرجل
    Friesen dice que el motor está frito, pero quiere... echarle un vistazo a los generadores de escudo. Open Subtitles فريزين يقول أن المحرك فحص لكن يريد إلقاء نظرة على مولدات الدرع
    ¿Podría echarle un vistazo el Dr. Hodgins? Open Subtitles هل يستطيع الطبيب هوديجنز إلقاء نظرة عليها؟
    ¿Puedes echarle un vistazo, si tienes la oportunidad? Open Subtitles ربما بامكانك القاء نظرة على هذا اذا سنحت لك الفرصة
    Pensé en echarle un vistazo a tu antiguo archivo del caso, solo para asegurarme de que no hay ninguna conexión entre tu puta y la mía. Open Subtitles أُريد أن أُلقي نظرة علي ملف القضية القديم. كي أتاكد من عدم وجود صلة. بين قضيتكِ وقضيتي.
    Así que, ¿por qué no me dejas echarle un vistazo... a lo que escondes en esa pequeña carpeta... para que pueda ponerme a trabajar en ello? Open Subtitles لمَ لا تسمح لي بإلقاء نظرة على ما تخفيه في المجلد ذلك؟ حتى أستطيع الاستمرار في هذا؟
    ¿podrías venir y echarle un vistazo? Open Subtitles هل يمكن أن ... هل يمكن أن تأتي ... لتلقي نظرة ؟
    Quería echarle un vistazo por lo menos al puente de la famosa Raza antes de que nuestros caminos se separen. Open Subtitles أردت أن يكون لديك على الأقل نظرة واحدة على الجسر من رضا الشهير قبل نذهب كل منا في طريقه.
    Váyase, pero me gustaría echarle un vistazo a sus libros. Open Subtitles يَمْضي، لَكنِّي أوَدُّ للتَجَوُّل حول إذا هو بخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus