Teniendo también presente el Plan de Acción para fortalecer la cooperación económica y comercial entre los Estados miembros, | UN | وإذ يأخذ في اعتباره أيضا خطة العمل لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري فيما بين الدول الأعضاء، |
Teniendo también presente el Plan de Acción para fortalecer la cooperación económica y comercial entre los Estados miembros, | UN | وإذ يأخذ في اعتباره أيضا خطة العمل لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري فيما بين الدول الأعضاء، |
En breve, al parecer se han hecho esfuerzos de todo tipo para elevar el costo de la cooperación económica y comercial con Cuba a terceros países. | UN | وباختصار، يبدو أنه بذلت كل الجهود حتى تدفع البلدان الثالثة الثمن غاليا عن تعاونها الاقتصادي والتجاري مع كوبا. |
Durante los últimos años, los miembros de la zona han participado en el fomento de mecanismos de cooperación económica y comercial eficaces. | UN | وأثناء السنوات القليلة الماضية، عمل أعضاء المنطقة على تعزيز آليات فعالة للتعاون التجاري والاقتصادي. |
La integración física, económica y comercial crece día a día. | UN | إن دمج الهياكل اﻷساسية والدمج الاقتصادي والتجاري ينموان يوما بعد يوم. |
Los planes de integración económica y comercial regional constituyen el marco para la promoción de las corrientes regionales de turismo. | UN | وتوفر مخططات التكامل الاقتصادي والتجاري اﻹطار اللازم لزيادة التدفقات السياحية الاقليمية. |
Una vez logradas esas capacidades, empezamos a trabajar durante el último decenio sobre las cuestiones clave de la cooperación económica y comercial. | UN | وبمجرد بناء تلك القدرات، بدأنا خلال العقد الماضي العمل في المسائل اﻷساسية المتعلقة بالتعاون الاقتصادي والتجاري. |
Los esfuerzos encaminados hacia la interacción económica y comercial sólo tienen sentido en el marco del respeto de las instituciones democráticas. | UN | ولا يمكن أن يكون للجهود المبذولة لتحقيق التكامل الاقتصادي والتجاري معنى إلا في إطار احترام المؤسسات الديمقراطية. |
De especial importancia resulta en este caso la necesidad de volver a examinar cuidadosamente el ritmo de la liberalización económica y comercial y las políticas relacionadas con ella. | UN | ومما يتسم بأهمية خاصة هنا ضرورة إعادة النظر بتأنٍ في وتيرة عملية التحرير الاقتصادي والتجاري وفي السياسات المتصلة بها. |
Recordando asimismo que, en el Plan de Acción de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) para fortalecer la cooperación económica y comercial entre los Estados miembros, se señala que el turismo es una esfera prioritaria de cooperación, | UN | وإذ يستذكر أيضاً أن السياحة أصبحت مجال أولوية للتعاون في خطة العمل لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء، |
Recordando también las disposiciones del Plan de Acción de la Organización de la Conferencia Islámica para fortalecer la cooperación económica y comercial entre los Estados miembros, | UN | وإذ يستذكر أيضا أحكام خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدان الأعضاء، |
Recordando también las disposiciones del Plan de Acción de la Organización de la Conferencia Islámica para fortalecer la cooperación económica y comercial entre los Estados Miembros, | UN | وإذ يستذكر كذلك أحكام خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدان الأعضاء، |
Recordando también las disposiciones del Plan de Acción de la OCI para fortalecer la cooperación económica y comercial entre los Estados Miembros; | UN | وإذ يستذكر أيضا أحكام خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدان الأعضاء، |
También se consiguió un progreso importante en las esferas económica y comercial. | UN | وتم أيضا إحراز تقدم هام في المجالين الاقتصادي والتجاري. |
China construye en los países interesados zonas de cooperación económica y comercial. | UN | وتقيم الصين مناطق للتعاون الاقتصادي والتجاري في البلدان المعنية. |
El Gobierno chino seguirá reforzando la cooperación económica y comercial mutuamente beneficiosa con todos los países. | UN | وسوف تواصل الحكومة الصينية تعزيز تعاونها الاقتصادي والتجاري المفيد بصورة متبادَلة مع جميع البلدان. |
x) Se han alcanzado logros en la ejecución de los programas de la NEPAD, en el marco de la cooperación económica y comercial entre China y África; | UN | ' 10` في إطار التعاون الاقتصادي والتجاري القائم بين الصين وأفريقيا، تتحقق إنجازات في مجال تنفيذ برامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛ |
El objetivo prioritario de las relaciones bilaterales es el desarrollo de la cooperación económica y comercial. | UN | ويتمثل الهدف ذو الأولوية لعلاقاتهما المشتركة في تنمية التعاون التجاري والاقتصادي. |
Ese acuerdo servirá de base para un mayor estrechamiento de la cooperación con la República de Moldova, particularmente en las esferas económica y comercial. | UN | وهذا سيوفر اﻷساس اللازم ﻹقامة المزيد من التعاون مع جمهورية مولدوفا ولا سيما في مجالي الاقتصاد والتجارة. |
Una misión económica y comercial turca, integrada por funcionarios del Gobierno y empresarios del sector privado, visitó la zona con el fin de explorar posibilidades de cooperación que podrían contribuir a mejorar la reconstrucción en Gaza y Jericó. | UN | وقد قامت بعثة اقتصادية وتجارية تركية مؤلفة من مسؤولين حكوميين ورجال أعمال من القطاع الخاص، بزيارة إلى المنطقة بغية استكشاف امكانيات التعاون التي يمكن أن يسهم في تحسين إعادة اﻹعمار في غزة وأريحا. |
Expresando su anhelo de lograr una cooperación económica y comercial fructífera y mutuamente beneficiosa, | UN | إذ يعربون عن أملهم في تعاون اقتصادي وتجاري مثمر ومتبادل المنافع، |
Además, la multiplicidad de vínculos que caracteriza la situación económica y comercial mundial aumentó la presión que se ejerce sobre los recursos escasos de que disponen los países de la región para analizar dichas cuestiones, especialmente en los niveles bilateral, subregional y hemisférico. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تعدد الصلات الذي تتسم به حالة التجارة والاقتصاد العالمي يزيد من الضغط على الموارد المحدودة المتاحة لبلدان المنطقة لتحليل القضايا اﻵنفة الذكر، ولا سيما تغطية المستويات الثنائية ودون اﻹقليمية ومستوى نصف الكرة الغربي. |
7. Pedir la activa participación económica y comercial de los Estados en la Séptima Feria Comercial Afro-Árabe que organizará la República de Djibouti en 2009; | UN | 7 - دعوة الدول الأعضاء إلى المشاركة الاقتصادية والتجارية الفاعلة في الدورة السابعة للمعرض التجاري العربي الأفريقي، التي سوف تستضيف فاعلياتها جمهورية جيبوتي في عام 2009. |