"económicas subregionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاقتصادية دون الإقليمية
        
    • اﻻقتصادية دون اﻻقليمية
        
    • اقتصادية دون إقليمية
        
    • الاقتصادية الإقليمية
        
    • اﻻقتصادية اﻷفريقية دون اﻹقليمية
        
    En 2001 se fortaleció también la colaboración entre las agrupaciones económicas subregionales y los centros subregionales de desarrollo de la CEPA situados en cada una de las subregiones del continente sobre diversas cuestiones. UN كما عزز في عام 2001 التعاون بشأن عدة مسائل بين المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية والمراكز الإنمائية دون الإقليمية التابعة للجنة والواقعة في كل من المناطق الإقليمية في القارة.
    Se prestarán servicios de asesoramiento técnico a las agrupaciones económicas subregionales. UN وسيتم تقديم خدمات استشارية تقنية إلى المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    La NEPAD también subraya la necesidad de que los países africanos fortalezcan sus agrupaciones económicas subregionales (África meridional, África central, África oriental, África occidental y África del Norte). UN كما تشدد على ضرورة قيام البلدان الأفريقية بتعزيز المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية الخمس وهي: أفريقيا الجنوبية، ووسط أفريقيا، وشرق أفريقيا، وغرب أفريقيا، وشمال أفريقيا.
    Se prestarán servicios de asesoramiento técnico a las agrupaciones económicas subregionales. UN وسيتم تقديم خدمات استشارية تقنية إلى المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    Ha establecido un marco en el cual se creará un mercado común africano gracias a la integración progresiva de ocho comunidades económicas subregionales existentes. UN فقد وضع إطارا ستتشكل داخله سوق مشتركة أفريقية من خلال التكامل التدريجي بين ثماني جماعات اقتصادية دون إقليمية موجودة حاليا.
    Se prestarán servicios de asesoramiento técnico a las agrupaciones económicas subregionales. UN وسوف تقدم خدمات استشارية تقنية إلى المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    Se prestarán servicios de asesoramiento técnico a las agrupaciones económicas subregionales. UN وسوف تقدم خدمات مشورة تقنية إلى الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    Se prestarán servicios de asesoramiento técnico a las agrupaciones económicas subregionales. UN وسوف تقدم خدمات مشورة تقنية إلى الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    En armonía con lo indicado, todas las comunidades económicas subregionales de África han asignado gran prioridad a la integración comercial. UN ووفقاً لذلك، أعطت المجتمعات الاقتصادية دون الإقليمية في أفريقيا الأولوية للتكامل التجاري.
    Los representantes de los Estados Miembros se mostraron complacidos por el aumento de la coordinación entre la CEPA y la Organización de la Unidad Africana (OUA), y por el énfasis en la asistencia a las agrupaciones económicas subregionales. UN وقد رحب ممثلو الدول الأعضاء بزيادة التنسيق بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الوحدة الأفريقية والتركيز على تقديم المساعدة للتجمعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    Los representantes de los Estados Miembros se manifestaron complacidos por el aumento de la coordinación entre la CEPA y la Organización de la Unidad Africana, y por el énfasis en la asistencia a las agrupaciones económicas subregionales. D. Supervisión de la ejecución de los programas UN وقد رحب ممثلو الدول الأعضاء بزيادة التنسيق بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الوحدة الأفريقية والتركيز على تقديم المساعدة للتجمعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    En consecuencia, nos comprometemos a fortalecer las agrupaciones económicas subregionales y regionales así como los mecanismos interregionales de promoción de la cooperación comercial Sur-Sur. UN وعليه، نتعهد بمواصلة تعزيز التجمعات الاقتصادية دون الإقليمية والإقليمية والترتيبات الأقاليمية من أجل تعزيز التعاون التجاري بين بلدان الجنوب.
    El plan de acción medioambiental es un vehículo práctico para la protección medioambiental y el desarrollo sostenible que, al igual que los programas más generales de la NEPAD, trata de lograr que las comisiones económicas subregionales participen en la aplicación y coordinación del plan. UN إن خطة العمل البيئية هي وسيلة عملية من أجل الحفاظ على البيئة وتحقيق التنمية المستدامة. وهي تسعى، شأنها شأن برامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا الأخرى، إلى إشراك اللجان الاقتصادية دون الإقليمية في تنفيذ الخطة وفي تنسيقها.
    C. Trabajo con otros organismos de las Naciones Unidas y comunidades económicas subregionales UN جيم - العمل مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والجماعات الاقتصادية دون الإقليمية
    El Comité Especial recomienda que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ayude a la Unión Africana a armonizar la doctrina y los procedimientos de planificación conjunta y validación operacional de sus actividades de coordinación con las comunidades económicas subregionales. UN وتوصي اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام بدعم الاتحاد الأفريقي في كفالة المبادئ والإجراءات المشتركة اللازمة للتخطيط المشترك وإقرار التنفيذ في تنسيقها مع الأوساط الاقتصادية دون الإقليمية.
    El Comité Especial recomienda que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ayude a la Unión Africana a armonizar la doctrina y los procedimientos de planificación conjunta y validación operacional de sus actividades de coordinación con las comunidades económicas subregionales. UN وتوصي اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام بدعم الاتحاد الأفريقي في كفالة المبادئ والإجراءات المشتركة اللازمة للتخطيط المشترك وإقرار التنفيذ في تنسيقها مع الأوساط الاقتصادية دون الإقليمية.
    El Comité Especial reitera su recomendación de que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz siga ayudando a la Unión Africana a armonizar los procedimientos de planificación conjunta y coordinación con las comunidades económicas subregionales. UN وتعيد اللجنة الخاصة تأكيد توصيتها الداعية إلى مواصلة إدارة عمليات حفظ السلام تقديم دعمها إلى الاتحاد الأفريقي بما يكفل توحيد إجراءات التخطيط والتنسيق مع الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية.
    6. Colaboración con otros organismos de las Naciones Unidas y comunidades económicas subregionales UN 6 - العمل مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والتجمعات الاقتصادية دون الإقليمية
    En conjunto, será esencial el papel de los donantes en la prestación de apoyo y la facilitación de la adopción de medidas económicas subregionales. UN 54 - وإجمالا، سيكون دور المانحين أساسيا في دعم وتيسير وضع تدابير اقتصادية دون إقليمية.
    En consecuencia, es necesario fortalecer a las cinco agrupaciones económicas subregionales del continente. UN وعليه، يجب تعزيز التجمعات الاقتصادية الإقليمية الفرعية الخمسة في القارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus