"económico de los estados miembros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاقتصادية للدول الأعضاء
        
    En particular, hay que revisar el actual sistema de grupos, de manera que se tenga en cuenta el nivel del desarrollo económico de los Estados Miembros. UN ويجب بوجه خاص إعادة النظر في نظام المجموعات الحالي لكي يأخذ في الاعتبار مستوى التنمية الاقتصادية للدول الأعضاء.
    Sin embargo, la duración del período básico debería reflejar los cambios en el desarrollo económico de los Estados Miembros y lograr al mismo tiempo la estabilidad de la escala. UN غير أن طول فترة الأساس ينبغي أن يعكس التغييرات في التطورات الاقتصادية للدول الأعضاء ويكفل في ذات الوقت الاستقرار لجدول الأنصبة.
    Nos preocupan las crecientes epidemias de paludismo, tuberculosis y hepatitis y otras enfermedades transmisibles, que tienen consecuencias devastadoras para el desarrollo económico de los Estados Miembros. UN ونشعر بالقلق إزاء استفحال أوبئة الملاريا والسل والتهاب الكبد وغيرها من الأمراض المعدية، التي تترتب عليها آثار وخيمة على التنمية الاقتصادية للدول الأعضاء.
    1. Desde hace mucho tiempo se viene reconociendo el importante papel que cumple el sector privado en el desarrollo económico de los Estados Miembros. UN 1- لطالما اعتُرف بدور القطاع الخاص في التنمية الاقتصادية للدول الأعضاء.
    El auge de la demanda de los servicios de asistencia técnica de la ONUDI es prueba de su significación esencial e incesante para el desarrollo económico de los Estados Miembros. UN وإن في نمو الطلب على المساعدة التقنية التي تقدمها اليونيدو شهادة على أهميتها البالغة والمستمرة في التنمية الاقتصادية للدول الأعضاء.
    2. En su 22º período de sesiones, el Grupo reiteró la importancia de disponer de un conjunto común de normas de contabilidad y presentación de informes de gran calidad y basadas en principios en apoyo de la coherencia y la consistencia del sistema financiero internacional para movilizar y asignar de forma eficiente los recursos financieros y facilitar las inversiones necesarias para el desarrollo económico de los Estados Miembros. UN 2- وكرر الفريق، في دورته الثانية والعشرين، الإعراب عن أهمية وضع مجموعة مشتركة من معايير الإبلاغ المالي المرتكزة على مبادئ والمرتفعة النوعية دعماً لترابط واتساق النظام المالي الدولي من أجل تعبئة الموارد المالية وتخصيصها بكفاءة ومن أجل تيسير الاستثمارات المطلوبة للتنمية الاقتصادية للدول الأعضاء.
    3. Al finalizar sus deliberaciones, el ISAR reiteró la importancia de disponer de un conjunto común de normas de presentación de informes de gran calidad y basada en principios en apoyo de la coherencia y la consistencia del sistema financiero internacional para movilizar y asignar de forma eficiente los recursos financieros y facilitar las inversiones necesarias para el desarrollo económico de los Estados Miembros. UN 3- وفي ختام مداولاته، كرر الفريق الحكومي الدولي تأكيد أهمية وجود مجموعة مشتركة من معايير الإبلاغ المالي تكون رفيعة الجودة وتستند إلى مبادئ واضحة، تعزيزاً لتماسك النظام المالي الدولي واتساقه من أجل حشد الموارد المالية وتخصيصها بصورة فعالة ومن أجل تيسير الاستثمار اللازم لتحقيق التنمية الاقتصادية للدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus