"económicos de la mujer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاقتصادية للمرأة
        
    • المرأة الاقتصادية
        
    • الاقتصادية للنساء
        
    • الاقتصادي للمرأة
        
    :: Iniciativas sobre los derechos económicos de la mujer en que se integren los principios de la Convención UN إطلاق مبادرات تتعلق بالحقوق الاقتصادية للمرأة مع دمج مبادئ اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة فيها
    Sin embargo, todavía no existe información representativa fidedigna, estadística y de otra índole, sobre el ejercicio de los derechos económicos de la mujer en el país. UN على أنه لا توجد بعد إحصاءات أو بيانات ممثلة أخرى يُعتمد عليها عن إعمال الحقوق الاقتصادية للمرأة في قيرغيزستان.
    Seguridad y derechos económicos de la mujer UN الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة
    Esas aportaciones han influido en gran medida en las actividades que realiza el Gobierno para proteger los derechos económicos de la mujer. UN وكانت هذه بمثابة مدخلات حاسمة في جهود الحكومة الرامية إلى حماية الحقوق الاقتصادية للمرأة.
    Los derechos económicos de la mujer y el acceso de la mujer a los medios de producción UN الحقوق الاقتصادية للمرأة وإمكانية وصولها إلى وسائل الإنتاج
    Restricciones al ejercicio de los derechos económicos de la mujer UN ضآلة مستوى إعمال الحقوق الاقتصادية للمرأة
    Las actividades generadoras de ingresos y los microcréditos son medidas paliativas que tienen por objeto contrarrestar situaciones de pobreza monetaria extrema, por lo que no deberían considerarse una panacea para promover los derechos económicos de la mujer. UN وتشكل الأنشطة المدرة للدخل والقروض البالغة الصغر تدابير مسكنة ترمي إلى مكافحة حالات الفقر النقدي المدقع. ولا ينبغي أن ينظر إليها في هذا الصدد على أنها علاج سحري لتعزيز الحقوق الاقتصادية للمرأة.
    Garantizar los derechos económicos de la mujer UN كفالة الحقوق الاقتصادية للمرأة
    Objetivo estratégico F.1. Garantizar los derechos económicos de la mujer UN الهدف الاستراتيجي واو - ١ كفالة الحقوق الاقتصادية للمرأة
    La Carta de la Mujer incorpora disposiciones sobre los derechos económicos de la mujer. UN ١٠٠ - يتضمن ميثاق المرأة حكماً بشأن الحقوق الاقتصادية للمرأة.
    :: Reforzar las iniciativas sobre los derechos económicos de la mujer mediante vínculos con los principios y obligaciones, establecidos en la Convención de igualdad y no discriminación UN إطلاق مبادرات تتعلق بالحقوق الاقتصادية للمرأة وتعزيزها بربطها مع مبادئ اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة والتزامات بتحقيق المساواة وعدم التمييز
    La concesión de microcréditos a la mujer de las zonas rurales es una de las estrategias que han logrado ampliar las oportunidades y los derechos económicos de la mujer y mejorado sus perspectivas económicas. UN وقد أصبحت عملية منح القروض الصغيرة للمرأة الريفية إحدى الاستراتيجيات الناجحة لتوسيع نطاق الحقوق والإمكانات الاقتصادية للمرأة وأدت إلى تحسين آفاقها الاقتصادية.
    En la Plataforma de Acción de Beijing se examinaron cuestiones relacionadas con la promoción de la independencia y los derechos económicos de la mujer. UN 278- تناول منهاج عمل بيجين مسائل تتعلق بتعزيز الحقوق الاقتصادية للمرأة وباستقلالها الاقتصادي.
    Los derechos económicos de la mujer, como el derecho a la propiedad y la herencia y a acceder en igualdad de condiciones a bienes y recursos, en particular a las tierras, el crédito y la tecnología, son fundamentales. UN وتعد الحقوق الاقتصادية للمرأة مثل الحق في حيازة الممتلكات وتوارثها وفي تكافؤ فرص الحصول على الأصول والموارد، بما في ذلك الأراضي والائتمانات والتكنولوجيا، ذات أهمية حيوية.
    Aumento de la seguridad económica y los derechos económicos de la mujer UN ألف - تعزيز الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة
    Las iniciativas tienen por objeto identificar intervenciones de efecto rápido y probada eficacia que aumentan la seguridad económica y los derechos económicos de la mujer e incorporan un sólido componente de evaluación en el diseño del programa. UN والمبادرات مصممة لتحديد المداخلات المتثبت منها و ' ذات الكسب السريع` التي تعزز الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة وتدمج عنصرا قويا للتقييم في تصميم البرنامج.
    Aumento de la seguridad económica y los derechos económicos de la mujer. UN 11 - تعزيز الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة.
    Los presupuestos con una perspectiva de género son una forma de garantizar que los derechos económicos de la mujer se tengan en cuenta en los sistemas nacionales de financiación y planificación. UN وتمثل الميزانيات المراعية للمنظور الجنساني أحد السبل الرامية إلى كفالة احترام الحقوق الاقتصادية للمرأة في نظم التخطيط والتمويل الوطنية.
    El Departamento ha sido descentralizado completamente a los niveles regional y de distrito, y promueve los intereses económicos de la mujer, así como sus derechos. UN والإدارة لا مركزية على المستوى الإقليمي والمستوى المقاطعات، وتعزز مصالح المرأة الاقتصادية وحقوقها القانونية.
    El disfrute de los derechos económicos de la mujer UN إعمال الحقوق الاقتصادية للنساء
    El UNIFEM trabaja para reforzar la seguridad y los derechos económicos de la mujer a fin de que disponga de medios de vida seguros mediante la capacitación, el empleo y el acceso a los mercados. UN ويعمل الصندوق الإنمائي على تعزيز الأمن الاقتصادي للمرأة وحقوقها في التمتع بسبل آمنة لكسب الرزق من خلال التدريب على المهارات وتوفير العمالة وإمكانية النفاذ إلى الأسواق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus