"económicos y sociales de las" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاقتصادية والاجتماعية التابعة
        
    • الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة
        
    • الاقتصادية والاجتماعية للمرأة
        
    Recordando la Declaración Conjunta de Cooperación entre el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y el Gobierno Metropolitano de Seúl, UN إشارة إلى البيان المشترك للتعاون بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة وحكومة العاصمة سيول،
    Fuente: Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y Comisión Económica para Europa. UN المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Según estimaciones preliminares del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, en 2002 la transferencia neta de recursos financieros procedentes de países en desarrollo alcanzó la cifra sin precedentes de 192.000 millones de dólares. UN ووفقا للتقديرات الأولية التي أجرتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة، فإن صافي تحويل الموارد المالية من البلدان النامية بلغ في عام 2002 رقما غير مسبوق هو 192 بليون دولار.
    Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
    Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
    Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
    Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
    Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
    Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
    La secretaría ha iniciado esta labor en consulta con el Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales+ de las Naciones Unidas. UN وقد شرعت الأمانة في هذا العمل بالتشاور مع اللجنة التنفيذية المعززة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة.
    UE-12e Fuente: Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, basado en Estadísticas Financieras Internacionales, del Fondo Monetario Internacional (FMI). UN المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، استنادا إلى الإحصاءات المالية الدولية لصندوق النقد الدولي.
    El FNUDC y la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas dirigirían un proceso de alcance mundial para identificar las principales limitaciones y oportunidades para la promoción de sectores financieros inclusivos. UN سوف يقود الصندوق ومكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة عملية على النطاق العالمي لتحديد المعوقات والفرص الرئيسية لتعزيز قطاعات مالية شاملة للكافة.
    Esa asociación se ha seguido ampliando con el apoyo de órganos internacionales como el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, que contribuye a proporcionar las interconexiones a escala mundial. UN وقد جرى توسيع هذه الشراكة بقدر أكبر بدعم من هيئات دولية مثل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة التي تساعد على توفير التوصيل عالميا.
    :: El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas (DAES) destacó la importancia de las estrategias nacionales de desarrollo sostenible como base para promover el desarrollo sostenible a nivel nacional. UN :: شددت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة على أهمية استخدام الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة كأساس لتيسير تحقيق التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas invitó a la comunidad de donantes, aunque no estuvo representada. UN وقد وجهت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة الدعوة إلى أوساط المانحين للحضور لكنها لم تمثل في الاجتماع.
    Otros miembros del Grupo de trabajo son la Unión Europea, el International Council for Local Environmental Initiatives, la OIT, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y el PNUMA. UN ومن بين الأعضاء الآخرين في فرقة العمل الاتحاد الأوروبي، المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، منظمة العمل الدولية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La Organización Internacional del Trabajo (OIT), el Banco Mundial, y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas han estimado el costo de las pensiones sociales de bajo costo. UN وقام كل من منظمة العمل الدولية والبنك الدولي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة بتقييم تكلفة المعاشات التقاعدية الاجتماعية الميسورة التكلفة.
    Copresidieron la reunión el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, el ACNUDH y el UNFPA. UN وشاركت في رئاسة الاجتماع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    La secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas han comenzado a colaborar en un proyecto común de reunión de datos que cubra todos los requisitos en materia de preparación de informes. UN وقد شرعت الأمانة العامة لمجلس الرؤساء التنفيذيين وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة في التعاون نحو تنفيذ عملية مشتركة لجمع البيانات تلبي جميع متطلبات الإبلاغ.
    Fuente: Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas. UN المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    G. Los derechos Económicos y Sociales de las cubanas 68 - 78 19 UN زاي - الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للمرأة الكوبية 68 - 78 19

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus