"ecu" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نقد أوروبية
        
    • نقدية أوروبية
        
    • عملة أوروبية
        
    • وحدات النقد اﻷوروبية
        
    • الوحدات النقدية اﻷوروبية
        
    • نقد أوروبي
        
    • وحدة عملة الجماعة اﻷوروبية
        
    • وحدات العملة اﻷوروبية
        
    De acuerdo con las estimaciones finales de los consultores, los costos oscilarían entre 9,3 y 10,3 millones de ECU. UN وكانت التوقعات النهائية للخبراء الاستشاريين بأن تتراوح التكاليف بين ٩,٣ و ١٠,٣ ملايين وحدة نقد أوروبية.
    30% de la suma prometida de 1,0 millones de ECU UN ٣٠ في المائة من تبرع معلن قيمته مليون وحدة نقد أوروبية
    30% de la suma prometida de 12 millones de ECU UN ٣٠ فــي المائــة من تبرع معلن قيمته ١٢ مليون وحدة نقد أوروبية
    La Unión Europea ha aportado más de 2 millones de ECU para la realización de actividades de socorro en Adén y sus proximidades. UN ولقد ساهم الاتحاد اﻷوروبي بما يزيد على مليوني وحدة نقدية أوروبية في جهود اﻹغاثة في عدن وما حولها.
    Además de las importantes contribuciones bilaterales hechas por su Estados miembros, la UE ya ha proporcionado asistencia humanitaria sustancial, por un total de unos 200 millones de ECU desde octubre de 1993, al pueblo de Rwanda y países vecinos. UN وإلى جانب المساهمات الثنائية الكبيرة التي قدمتها الدول اﻷعضاء فيه، وفﱠر الاتحاد اﻷوروبي بالفعل مساعدة إنسانية ضخمة، تبلغ حوالي ٢٠٠ مليون وحدة عملة أوروبية منذ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، لصالح سكان رواندا والبلدان المجاورة.
    Para finales de 1995 se había entregado equipo de aduanas por un valor aproximado de 2 millones de ECU a varios países que apoyan el establecimiento de los dos corredores aduaneros de los Balcanes. UN وبنهاية ٥٩٩١ تم تسليم معدات جمركية قيمتها مليونين من وحدات النقد اﻷوروبية تقريبا لعدة بلدان مشتركة في دعم الممرين الجمركيين البلقانيين.
    70% restante de la promesa de 12 millones de ECU para el Hospital de Gaza formulada en 1992 UN اﻟ ٧٠ في المائة المتبقية من تبرع الجماعة اﻷوروبيــة المعلن عــام ١٩٩٢ لمستشفى غزة بقيمة ١٢ مليون وحدة نقد أوروبية
    70% restante en la promesa de 1 millón de ECU para el Hospital de Gaza formulada en 1992 UN اﻟ ٧٠ في المائة المتبقية من تبرع الجماعة اﻷوروبيـة المعلن عــام ١٩٩٢ لمستشفى غزة بقيمة مليون وحدة نقد أوروبية
    Esta suma contrasta con la evaluación presentada por el contratista y su primera declaración de la cuenta final, que sobrepasaba los 73 millones de ECU. UN وهذا المبلغ يتعارض مع تقييم المقاول والبيان اﻷول بالحساب النهائي الذي بلغ أكثر من ٧٣ مليون وحدة نقد أوروبية.
    Por último, en la transacción final se consignaron 10,3 millones de ECU por concepto de fluctuaciones. UN وشمل اتفاق التسوية النهائي ١٠,٣ ملايين وحدة نقد أوروبية لتغطية التقلبات.
    Por último, el contratista reclamó indemnización financiera por una suma superior a los 18 millones de ECU. UN وقدم المقاول في نهاية المطاف مطالبة بتعويض مالي يبلغ أكثر من ١٨ مليون وحدة نقد أوروبية.
    Una vez examinados esos pormenores, en el acuerdo de liquidación se ofrecieron 2 millones de ECU para sufragar esos gastos, una cantidad justa y equitativa. UN وبعد دراسة هذه النقاط، شمل اتفاق التسوية ٢ مليون وحدة نقد أوروبية باعتبار ذلك تقديرا عادلا ومنصفا للتكاليف.
    El programa de reconstrucción ha cobrado nuevo impulso al aprobar la Unión Europea una contribución extraordinaria de 4 millones de unidades monetarias europeas (ECU). UN ٤٢ - واكتسب برنامج التعمير زخما مع موافقة الاتحاد اﻷوروبي على تقديم تبرع خاص بمبلغ ٤ ملايين وحدة نقد أوروبية.
    Se decidió que esta cantidad se deduciría de los 250.000 ECU de la fianza y el resto se reintegraría al contratista. UN وتقرر أن يخصم هذا المقدار من المبلغ الذي يصل إلى ٠٠٠ ٢٥٠ وحدة نقد أوروبية وأن يمنح الرصيد إلى المقاول.
    Además, se entregó equipo de aduanas por valor de 2 millones de ECU a varios países que prestaban apoyo en los dos corredores aduaneros de los Balcanes. UN يضاف إلى ذلك تسليم معدات جمركية قيمتها ٢ مليون وحدة نقد أوروبية الى عدد من البلدان المشاركة، دعما للممرين الجمركيين في منطقة البلقان.
    Durante 3 años se dispondría de 20 millones de ECU para ayudar a empresas concretas, grupos de empresas y organizaciones intermediarias. UN ويتيح المخطط 20 مليون وحدة نقد أوروبية على فترة ثلاث سنوات لمساعدة المشاريع المنفردة ومجموعات الشركات والمنظمات الوسيطة.
    Para 1993, se asignaron 105 millones de ECU a la cooperación regional en América del Sur y Centroamérica. UN وبالنسبة لعام ١٩٩٣، خصص مبلغ قدره ١٠٥ مليون وحدة نقدية أوروبية للتعاون الاقليمي في أمريكا الجنوبية والوسطى.
    Si le metían mano a las ECU de los motores diesel... Open Subtitles إذا كانت مغشوش مع وحدة نقدية أوروبية على محركات الديزل،
    La Unión Europea expresó su apoyo a las medidas preventivas en materia de derechos humanos adoptadas por el Alto Comisionado en Burundi y prometió contribuir con 3 millones de ECU para su aplicación. UN وأعلن الاتحاد اﻷوروبي دعمه لﻷعمال الوقائية لحقوق اﻹنسان التي يقوم بها المفوض السامي في بوروندي وتعهد بتقديم ٣ مليون وحدة نقدية أوروبية لهذا الغرض.
    Además, la Comisión ha autorizado más de 22 millones de ECU en los últimos días, y está negociando con los Estados ACP la liberación en la próxima semana de una parte de los fondos residuales del Fondo Europeo de Desarrollo. UN وبالاضافة إلى ذلك، أفرجت اللجنة عما يزيد على ٢٢ مليون وحدة عملة أوروبية في اﻷيام اﻷخيرة، وتتفاوض مع دول افريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ على اﻹفراج خلال اﻷسبوع القادم عن جزء من اﻷموال المتبقية من صندوق التنمية اﻷوروبي.
    El Comité de Asistencia Humanitaria de la Unión Europea acaba de aprobar una propuesta de la Oficina Europea de Ayuda Humanitaria de Emergencia de aportar 16,6 millones de ECU para Tayikistán. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة أقرت لجنة المساعدة اﻹنسانية التابعة للاتحاد اﻷوروبي عرضا مقدما من المكتب اﻹنساني التابع للجماعة اﻷوروبية للتبرع بمبلغ قدره ٦,٦١ مليون من وحدات النقد اﻷوروبية من أجل طاجيكستان.
    En su decisión, la Comisión Europea sostuvo que los miembros de la CEWAL, por las prácticas antes mencionadas, habían abusado de su posición dominante en violación del artículo 86 del Tratado de la CEE, e impuso multas por un total de 10,1 millones de ECU a cuatro miembros de la CEWAL. UN رأت اللجنة اﻷوروبية في قرارها أن أعضاء الاتحاد قد أساؤوا استعمال مركز قوتهم السوقية المهيمن انتهاكا للمادة ٦٨ من معاهدة الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية من خلال الممارسات الوارد وصفها أعلاه، وفرضت غرامات بلغت في مجموعها ١,٠١ من ملايين الوحدات النقدية اﻷوروبية على أربعة من أعضاء الاتحاد.
    Efectivo para prestar asistencia alimentaria complementaria a las personas más vulnerables en todo el país: harina de trigo, aceite vegetal, legumbres y sal yodada (parte de 5.780.000 ECU) [ECHO/TJK/B7–215/97/0300] UN نقدا للمساعدة الغذائية التكميلية لمعظم السكان الضعفاء: دقيق القمح، زيت نباتي، بقول وملح معالج باليود في كل أنحاء البلد )جــزء مـن ٠٠٠ ٧٨٠ ٥ وحدة نقد أوروبي( ECHO/TJK/B7-215/97/0300[
    El BEI proyecta invertir casi 100 millones de ECU en el sector de infraestructuras, en un período de dos años que dará comienzo en 1999. UN ويعتزم المصرف اﻷوروبي للاستثمار استثمار حوالي ١٠٠ مليون من وحدة عملة الجماعة اﻷوروبية في قطاع الهياكل اﻷساسية على مدى فترة سنتين تبدأ في عام ١٩٩٩.
    En 1980 se gastaron en subsidios para el tabaco 309 millones de unidades monetarias europeas (ECU). UN وفي عام ١٩٨٠، أنفق ٣٠٩ ملايين وحدة من وحدات العملة اﻷوروبية الموحدة على إعانات دعم التبغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus