"edificio de la sede de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مبنى مقر
        
    • لمبنى مقر
        
    • أماكن مقر
        
    La instalación de otras oficinas del sistema de las Naciones Unidas en el edificio de la sede de la UNU contribuirá a que se estrechen los vínculos entre la Universidad y esas organizaciones. UN وسوف يساعد وجود مكاتب اﻷمم المتحدة في مبنى مقر جامعة اﻷمم المتحدة على وجود تفاعل أوثق بين الجامعة وهذه المنظمات.
    El edificio, de forma rectangular, armoniza con el edificio de la sede de la UNU por su carácter y los materiales empleados en su construcción. UN والمبنى مستطيل الشكل، وهو متوائم مع مبنى مقر الجامعة، سواء من حيث طابعه أو من حيث مواد تشييده.
    edificio de la sede de la UNU UN المقتنيات مبنى مقر جامعة اﻷمم المتحدة
    34. Se prevén créditos para los suministros de conservación, por un valor estimado en 400 dólares mensuales, para el edificio de la sede de la misión y las estaciones de avanzada. UN ٣٤ - رصد اعتماد للوازم الصيانة التي تقدر بمبلغ ٤٠٠ دولار شهريا لمبنى مقر البعثة والمحطات الخارجية.
    35. Se prevén fondos para costear los servicios de conservación a razón de 600 dólares mensuales para el edificio de la sede de la misión y las estaciones de avanzada. UN ٣٥ - رصد اعتماد لخدمات الصيانة قدره ٦٠٠ دولار شهريا لمبنى مقر البعثة والمحطات الخارجية.
    El Servicio Médico, presta servicios en las sesiones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad, así como en las demás reuniones que se celebren en el edificio de la sede de las Naciones Unidas. UN الى جانب التغطية الطبية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، تغطي الدائرة الطبية أيضا كل اجتماع آخر يعقد في أماكن مقر اﻷمم المتحدة.
    Por graves amenazas de seguridad al propio edificio de la sede de las Naciones Unidas, celebré consultas urgentes con el Secretario General Kofi Annan. UN وفي ظل التهديدات الأمنية الخطيرة الموجهة إلى مبنى مقر الأمم المتحدة ذاته، أجريت مشاورات عاجلة مع الأمين العام كوفي عنان.
    miento del edificio de la sede de la UNU UN صيانة وتشغيــل مبنى مقر الجامعة
    El arquitecto seleccionado para diseñar el edificio de la sede de la Universidad de las Naciones Unidas es Kenzo Tange, arquitecto japonés de renombre internacional. UN ١٤٩ - وقد اختير المعماري الياباني ذو الشهرة الدولية كنزو تانغي لتصميم مبنى مقر جامعة اﻷمم المتحدة.
    El Centro está situado en la planta baja del edificio de la sede de la UNU. UN ١٩٦ - ويقع مركز المعلومات المتصلة بالبيئة العالمية في الطابق اﻷرضي في مبنى مقر جامعة اﻷمم المتحدة.
    La Junta recomienda que la Administración siga investigando cómo podría aumentar los ingresos mediante la utilización del edificio de la sede de la UNU y cómo reducir los gastos de funcionamiento y conservación del edificio. UN ويوصي المجلس بأن تواصل اﻹدارة استكشاف طرق لزيادة اﻹيرادات بالاستفادة من مبنى مقر الجامعة والنظر في طرق تخفيض النفقات المتعلقة بتشغيل المبنى وصيانته.
    El 1º de diciembre, el edificio de la sede de la milicia abjasia en la ciudad de Gali fue el blanco de granadas antitanque y disparos de ametralladora. UN وفي ١ كانون اﻷول/ ديسمبر، وقع هجوم بقنابل مضادة للدبابات وبالرشاشات على مبنى مقر الميليشيا اﻷبخازية في مدينة غالي.
    La UNU sigue tratando de encontrar la manera de aumentar sus ingresos a partir de la utilización del edificio de la sede de la UNU. UN ١٤ - تواصل الجامعة بحث وسائل زيادة اﻹيراد عن طريق استغلال مبنى مقر الجامعة.
    Existen otros problemas, incluida la necesidad de una mayor seguridad y de considerar opciones para las mejoras estructurales del edificio de la sede de las Naciones Unidas, cuya financiación, en última instancia, debe ser obligación del país anfitrión. UN وثمة تحديات أخرى ماثلة، منها ضرورة تغطية تكاليف خدمات الأمن المتزايدة، وضرورة بحث خيارات تحسين مبنى مقر الأمم المتحدة، الذي سيقع عبء تمويله في نهاية المطاف على عاتق البلد المضيف.
    Total, edificio de la sede de la UNU UN المجموع، مبنى مقر جامعة الأمم المتحدة
    Total, edificio de la sede de la UNU UN المجموع، مبنى مقر جامعة الأمم المتحدة
    Japón Total, edificio de la sede de la UNU UN المجموع، مبنى مقر جامعة الأمم المتحدة
    La OTCI instaló también una gran central automática privada en el edificio de la sede de la APRONUC en Phnom Penh y equipo de comunicación por microondas entre la sede de la APRONUC y el centro de comunicaciones de la unidad de comunicaciones del componente militar. UN وقامت المنظمة أيضا بتركيب سنترال أوتوماتي كبير لﻷفرع الهاتفية الخاصة في مبنى مقر سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا الكائن في بنوم بنه ومعدات وصلة الموجات المتناهية القصر بين مقر السلطة ومركز الاتصالات التابع لوحدة اتصالات القوة العسكرية .
    v) Las contribuciones destinadas al edificio de la sede de la Universidad representan contribuciones recibidas de organizaciones de las Naciones Unidas y otras organizaciones que ocupan oficinas en el edificio y de usuarios externos de las instalaciones de conferencias y exposiciones; UN ' ٥ ' المساهمات المقدمة لمبنى مقر الجامعة تمثل مساهمات واردة من مؤسسات اﻷمم المتحدة وغيرها من المؤسسات التي تشغل مكاتب في المبنى، إلى جانب مساهمات واردة من مستعملين خارجيين لمرافق المؤتمرات والمعارض؛
    122. La Universidad está preparando un conjunto de actividades y está movilizando fondos para su Instituto de Estudios Avanzados que estará ubicado al lado del edificio de la sede de la UNU en Tokio. UN ١٢٢ - وتعد الجامعة مجموعة من اﻷنشطة كما تقوم بجمع اﻷموال من أجل معهد الدراسات المتقدمة التابع لها، الذي سيكون موقعه مجاورا لمبنى مقر الجامعة في طوكيو.
    122. La Universidad está preparando un conjunto de actividades y está movilizando fondos para su Instituto de Estudios Avanzados que estará ubicado al lado del edificio de la sede de la UNU en Tokio. UN ١٢٢ - وتعد الجامعة مجموعة من اﻷنشطة كما تقوم بجمع اﻷموال من أجل معهد الدراسات المتقدمة التابع لها، الذي سيكون موقعه مجاورا لمبنى مقر الجامعة في طوكيو.
    El Servicio Médico, presta servicios en las sesiones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad, así como en las demás reuniones que se celebren en el edificio de la sede de las Naciones Unidas. UN الى جانب التغطية الطبية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، تغطي الدائرة الطبية أيضا كل اجتماع آخر يعقد في أماكن مقر اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus