En un edificio de oficinas en San Pablo, Brasil, paneles de OPV semitransparentes incorporados en la fachada de vidrio satisfacen distintas necesidades. | TED | في مبنى المكاتب في ساو باولو، البرازيل، حيث تندمج اللوحات شبة الشفافة مع زجاج الواجهة، ما يخدم حاجات مختلفة. |
Estamos esperando vídeos de seguridad adicionales del edificio de oficinas, y el guardia sigue desaparecido. | Open Subtitles | نحن في انتظارلقطات إضافية لكاميرات المراقبة من مبنى المكاتب و الحارس مازال مفقود |
La construcción del pequeño edificio de oficinas adyacente al laboratorio de control de calidad no ha avanzado mucho. | UN | ولم يحرز تقدم كبير في بناء مبنى المكاتب الصغير المتاخم لمختبر مراقبة الجودة. |
Se trata de un edificio de oficinas de cuatro plantas que comprende además un sótano y un estacionamiento subterráneo. | UN | والمبنى هو مبنى مكاتب مؤلف من أربعة طوابق ومن طابق سفلي ومرأب تحت سطح اﻷرض لانتظار السيارات. |
Más un edificio de oficinas en Kigali | UN | باﻹضافة إلى مبنى مكاتب في كيغالي |
Se ocupó de convertir un edificio de oficinas en un edificio apropiado y lo puso a disposición del Tribunal, dispensando a éste del pago de alquiler durante el primer año. | UN | وقد تحملت أعباء تحويل مبنى للمكاتب إلى مبنى ملائم للمحكمة، ووضعته تحت تصرف المحكمة، بدون مقابل للسنة اﻷولى. |
Entre las principales obras que aún quedan por hacer se incluyen muros de demarcación, muros de contención y la conexión de puentes de unión con el edificio de oficinas existente. | UN | وتشمل اﻷعمال الرئيسية المتبقية بناء الجدران الفاصلة والجدران الساندة وربط جسور الوصل بامتداد مبنى المكاتب القائم. |
v) Baños aptos para las personas con discapacidad en la ampliación del edificio de oficinas y los nuevos locales de oficinas; | UN | ' 5` تهيئة دورات مياه في ملحق مبنى المكاتب ومرفق الكاتب الجديد يسهل على ذوي الإعاقة استخدامها؛ |
Instalación de dos plantas centralizadas de suministro ininterrumpido de energía en la ampliación del edificio de oficinas | UN | تركيب محطتين مركزيتين للإمداد المتواصل بالطاقة في مبنى المكاتب الملحق |
Se toparon con un viejo edificio de oficinas cerca de Union Station ... | Open Subtitles | طاردوا لنا في مبنى المكاتب القديم بالقرب من محطة الاتحاد. |
263. Antes de la invasión, dos ingenieros consultores de la OAE dedicaban la mitad de su tiempo a supervisar la construcción del nuevo edificio de oficinas. | UN | 263- قبل وقوع الغزو، أمضى اثنان من المهندسين الاستشاريين العاملين في ديوان المحاسبة نصف وقتهم وهما يشرفان على تشييد مبنى المكاتب الجديد. |
Conexiones de teléfono/LAN para edificio de oficinas recién adquirido y campamentos de las unidades especiales de policía | UN | توصيل أسلاك الهاتف/شبكة المنطقة المحلية في مبنى المكاتب الجديد ومعسكرات وحدات الشرطة الخاصة |
El plazo aproximado de amortización de los gastos de un edificio de oficinas permanente en el jardín norte se ha determinado sobre la base de los supuestos siguientes: | UN | حددت الفترة المقدرة لاستهلاك تكاليف إقامة مبنى مكاتب دائم في الحديقة الشمالية بناء على الافتراضات التالية: |
El plazo aproximado de amortización de los gastos de un edificio de oficinas permanente en el jardín norte se ha determinado sobre la base de los supuestos siguientes: | UN | حددت الفترة المقدرة لاستهلاك تكاليف إقامة مبنى مكاتب دائم في الحديقة الشمالية بناء على الافتراضات التالية: |
Están en curso negociaciones para el alquiler de dos pisos de un nuevo edificio de oficinas en Long Island City, pero no sabe cuándo se firmará el contrato. | UN | والمفاوضات جارية بشأن استئجار طابقين في مبنى مكاتب جديد في لونغ آيلند سيتي؛ لكن تاريخ توقيع عقد الإيجار غير معروف. |
Se propone un nuevo edificio de oficinas permanente para sustituir los siete pisos demolidos. | UN | من المقترح إنشاء مبنى مكاتب دائم جديد عوضا عن الطبقات السبع التي جرى تفكيكها. |
Encontraron a tu hermano durmiendo en la entrada de un edificio de oficinas en Manhattan. | Open Subtitles | لقد وجدوا أخاك نائماً في بهوِ مبنى للمكاتب في مانهاتن |
Eso fue entonces cuando trabajaba en el edificio de oficinas, ven a casa | Open Subtitles | كان ذلك في الماضي عندما كنتُ أعمل في مبنى للمكاتب ,أعود للمنزل |
Se intercambiaron improperios y se efectuaron varios disparos, uno de los cuales hizo impacto contra la pared del edificio de oficinas. | UN | وقد جرى تبادل عبارات غاضبة وأطلقت بضعة عيارات نارية أصاب أحدها حائط مبنى المكتب. |
El funcionamiento normal del nuevo edificio de oficinas no resultará afectado y ninguna de esas obras es necesaria para que el edificio funcione. | UN | ولن يحدث اضطراب في العمليات العادية لمبنى المكاتب الجديد، ثم إن أيّا من هذه الأعمال غير مطلوب لتشغيل المبنى. |
El ACNUR también ha establecido un Centro Mundial de Aprendizaje en Budapest, lo que le ha permitido renunciar a un edificio de oficinas alquilado en Ginebra. | UN | وأنشأت المفوضية أيضا مركزا عالميا للتعلم في بودابست، مكن المفوضية من التخلي عن مبنى إداري تستأجره في جنيف. |
Obras de construcción de dos edificios en el campamento de Faouar: edificio de oficinas de transporte y edificio 165 del cuartel general del batallón austríaco | UN | ويجري حاليا تشييد بنائين في معسكر نبع الفوار هما: مبنى مكتب وسائط النقل والمبنى 165 مقر الكتيبة النمساوية |
Estudio de la integración del aparcamiento y las obras de jardinería conexas al nuevo edificio de oficinas. | UN | دراسة بشأن دمج هذا الهيكل وتجميل الحدائق المرتبط به فيما يتعلق بمبنى المكاتب الجديد. |
Del parque automovilístico de la KPC, también se habían robado automóviles que estaban aparcados en el garaje del edificio de oficinas de la KPC. | UN | كما سرقت سيارات تابعة للشركة كانت تقف في مرآب السيارات بمبنى مكاتب الشركة. |
ii) Se solicita un crédito de 150.000 dólares en concepto de servicios diversos de conservación para sufragar los gastos de conservación general de las instalaciones en Arusha y Kigali, incluidos el edificio de oficinas, el Pabellón Penitenciario y los parques de estacionamiento; | UN | ' ٢ ' يطلب اعتماد قدره ٠٠٠ ١٥٠ دولار تحت بند خدمات الصيانة المتنوعة لتغطية تكلفة الصيانة العامة للمرافق في أروشا وكيغالي، التي تشمل مباني المكاتب ومرفق الاحتجاز ومناطق وقوف السيارات؛ |
Demolición parcial y reconstrucción en el mismo lugar de los siete pisos superiores de la torre de oficinas y construcción de un nuevo edificio de oficinas temporal con una superficie de 8.017 m2 que se utilizará provisionalmente durante la renovación. | UN | تفكيك الطوابق السبعة العليا جزئياً من برج المكاتب وإعادة تشييده في نفس الموقع، وتشييد مبنى مكاتب مؤقت جديد مساحته 017 8 متراً مربعاً لكي يُستخدم أيضاً كمكان إيواء مؤقت خلال أعمال التجديد؛ |