"educación superior de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعليم العالي في
        
    • التعليمية العليا التي
        
    • التعليم العالي الجيد
        
    Se instó a los centros de educación superior de Mozambique y Namibia a que ampliaran sus actividades educativas y de capacitación. UN كما حُثت مؤسسات التعليم العالي في موزامبيق وناميبيا على توسيع نطاق الأنشطة التعليمية والتدريبية في مجال حقوق الإنسان.
    Todas las leyes sobre educación superior de los nuevos Länder federales contienen disposiciones relativas al nombramiento de un comisionado de asuntos de la mujer. UN وتتضمن كل قوانين التعليم العالي في المقاطعات الاتحادية الجديدة أحكاما بشأن تعيين مفوض لشؤون المرأة.
    - Convenio de Intercambio Científico Cultural y Tecnológico entre el Ministerio de educación superior de Cuba y el Consejo Nacional de Escuelas Politécnicas del Ecuador. UN اتفاق بشأن تبادل المعلومات العلمية والثقافية والتكنولوجية مبرم بين وزارة التعليم العالي في كوبا والمجلس الوطني للمدارس المتعددة الفنون في إكوادور.
    23. Se está trabajando en la elaboración de un certificado que se otorgará al término de un curso sobre población, cuestiones de género e higiene de la reproducción del Instituto de educación superior de Maldivas. UN 23 ويُعَدّ حاليا برنامج دراسي عن السكان وشؤون الجنسين والصحة الإنجابية لأغراض كلية التعليم العالي في ملديف.
    Asimismo, suscribieron un memorando de entendimiento en materia de educación universitaria para la formación de profesionales palestinos en pregrado y postgrado en las diferentes instituciones de educación superior de Venezuela. UN ووقعا كذلك مذكرة تفاهم على الصعيد الجامعي لتدريب المحترفين الفلسطينيين في برامج ما قبل التخرج الجامعي وبرامج الدراسات العليا في مختلف مؤسسات التعليم العالي في فنـزويلا.
    Como se muestra en el cuadro 1, la mayoría de los nuevos alumnos de los programas de educación superior de Dinamarca son mujeres. UN وعلى النحو المبين في الجدول 1، فإن غالبية الملتحقين ببرامج التعليم العالي في الدانمرك هم من النساء.
    Las mujeres representan el 58,5% de los 174.000 estudiantes matriculados en instituciones de educación superior de Mongolia. UN ويبلغ عدد الطلاب في معاهد التعليم العالي في منغوليا 000 174 طالب وتبلــــغ نسبة الإنــــاث منهم 58,5 في المائة.
    Durante el decenio de 1980, el Profesor Dogramaci fue Presidente del Consejo de educación superior de Turquía, organismo creado por el Gobierno para equilibrar y expandir el sistema universitario en ese país. UN وعمل البروفسور دوغراماتشي طيلة الثمانينات رئيسا لمجلس التعليم العالي في تركيا، وهو هيئة كونتها الحكومة لتحقيق التوازن والتوسع في النظام الجامعي التركي.
    A partir de 1994, también ha habido cátedras para la investigación femenina en las instituciones de educación superior de los nuevos Länder federales. UN ومنذ عام ٤٩٩١ كانت أيضا هناك مناصب أستاذية للبحوث المتعلقة بالمرأة في مؤسسات التعليم العالي في المقاطعات الاتحادية الجديدة.
    618. El IPN se incorporó al Programa América Latina Formación Académica, a fin de fomentar la cooperación con instituciones de educación superior de América Latina y de Europa. UN ٨١٦- وانضم المعهد الوطني المتعدد التخصصات التقنية إلى برنامج التدريب اﻷكاديمي التابع للبلدان اﻷمريكية لتشجيع التعاون مع مؤسسات التعليم العالي في أمريكا اللاتينية وأوروبا.
    Las principales esferas de responsabilidad de la Universidad de las Naciones Unidas son la investigación y la capacitación de postgraduados, además del fortalecimiento de la capacidad de los institutos de educación superior de los países en desarrollo. UN والمجالات الرئيسية لمسؤولية جامعة الأمم المتحدة هي البحث والتدريب في مرحلة الدراسات العليا، فضلا عن تعزيز قدرات مؤسسات التعليم العالي في البلدان النامية.
    La principal esfera de responsabilidad de la Universidad de las Naciones Unidas es la investigación y la formación de postgrado, así como el fortalecimiento de la capacidad de las instituciones de educación superior de los países en desarrollo. UN أما المسؤولية الرئيسية لجامعة الأمم المتحدة فهي البحث والتدريب في مجال الدراسات العليا، على نحو يعزز قدرات معاهد التعليم العالي في البلدان النامية.
    A su juicio, para la institucionalización de las investigaciones sobre el género el mejor medio es instituir un Departamento de Investigaciones sobre el Género en uno de los institutos de educación superior de Almaty. UN ويبدو لهذه المجموعات أن إضفاء الطابع المؤسسي على الأبحاث المتعلقة بنوع الجنس يمكن أن يتحقق في شكله الأمثل بافتتاح قسم للأبحاث المتعلقة بنوع الجنس في واحدة من مؤسسات التعليم العالي في آلماآتا.
    En 2007, las mujeres constituían una mayoría entre todos los estudiantes en las instituciones de educación superior de Israel, y englobaban el 55,1% de la población estudiantil. UN شكل النساء في سنة 2007 أغلبية من بين جميع الطلبة في مؤسسات التعليم العالي في إسرائيل، مما يمثّل نسبة 55.1 في المائة من مجموع الطلاب.
    Existen 31 Cátedras formadas en Centros de educación superior de todas las provincias del país, que agrupan a más de 800 profesionales y tienen como misión fundamental transversalizar el enfoque de género en la docencia universitaria, la investigación y la extensión universitaria. UN وقد تسنى إنشاء إحدى وثلاثين إدارة من إدارات شؤون المرأة التي يعمل بها ما يزيد عن 800 مهني على مستوى مراكز التعليم العالي في جميع أنحاء البلد.
    El personal asiste a clases del diploma de agronomía aplicada en el centro de educación superior de las Islas Salomón dentro de su formación en el empleo. UN ويتابع الموظفون تعليماً بجامعة التعليم العالي في جزيرة سليمان بصفتهم طلاباً أثناء الخدمة للحصول على شهادة في العلوم الزراعية التطبيقية.
    En respuesta a esos acontecimientos, el Gobierno constituyó un Comité presidido por el profesor Emmanuel Trajtenberg, Presidente del Comité de Planificación y Presupuesto del Consejo de educación superior de Israel. UN واستجابة لهذه الأحداث، عينت الحكومة لجنة برئاسة البروفيسور إيمانويل تريجتنبرغ، رئيس لجنة التخطيط والميزنة التابعة لمجلس التعليم العالي في إسرائيل.
    229. Además, cada año se asigna un Premio de la Universidad de la Mujer a un miembro de la educación superior de la Comunidad Francesa. UN 229- وبالإضافة إلى ذلك، في كل عام، تُمنح جائزة جامعة المرأة لمكافأة بحث في التعليم العالي في الجماعة الناطقة بالفرنسية.
    En el contexto de las actividades de formación en el empleo, el personal asiste a clases del diploma de agronomía aplicada en el centro de educación superior de las Islas Salomón. UN ويتابع الموظفون الدراسة بجامعة التعليم العالي في جزر سليمان بصفتهم طلاباً أثناء الخدمة للحصول على شهادة في العلوم الزراعية التطبيقية.
    Artículo 14 Universidades e instituciones de educación superior de gestión estatal UN المادة 14: الجامعات والمؤسسات التعليمية العليا التي تديرها الدولة
    Por el contrario, el enfoque profundo se concentra en proporcionar a algunas personas una educación superior de calidad, prestando menos atención a la educación universal en los niveles inferiores. UN وخلافا لذلك، يركز النهج الرأسي على توفير التعليم العالي الجيد النوعية لبعض الأفراد، مبديا اهتماما أقل بتعميم التعليم على المستويات الدنيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus