El contexto histórico y cultural que puede influir en la educación y la formación en derechos humanos en esos sectores; | UN | السياق التاريخي والثقافي الذي يمكن أن يؤثر على التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في تلك الميادين. |
iii) Estimular la concesión de becas como medio de promover la educación y la formación en derechos humanos. | UN | تشجيع المِنح الدراسية باعتبارها وسائل لتشجيع التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
El Comité recuerda al Estado parte que la educación y la formación en derechos humanos constituyen una obligación del Estado en virtud del artículo 13 del Pacto. | UN | تذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان هما التزام على الدولة بموجب المادة 13 من العهد. |
El Comité recuerda al Estado parte que la educación y la formación en derechos humanos constituyen una obligación del Estado en virtud del artículo 13 del Pacto. | UN | تذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان هما التزام على الدولة بموجب المادة 13 من العهد. |
Con ello, Burkina Faso también se propone ejecutar programas que abarquen sobre todo la educación y la formación en derechos humanos y la introducción de la enseñanza de los derechos humanos en el sistema escolar. | UN | وتعتزم بوركينا فاسو أيضا، من خلال هذه الإجراءات، تنفيذ برامج تشمل بالخصوص التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان وإدخال تدريس حقوق الإنسان في نظام التعليم. |
La Alta Comisionada informó sobre un mayor compromiso de los Estados con el avance de la educación en derechos humanos en todos los sectores, en particular en relación con la institucionalización de la educación y la formación en derechos humanos. | UN | ووثقت تزايد التزام الدول الأعضاء بالنهوض بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في جميع القطاعات، بما في ذلك من حيث إضفاء الطابع المؤسسي على التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
117.18 Seguir promoviendo la educación y la formación en derechos humanos (Nepal); | UN | 117-18- مواصلة تشجيع التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان (نيبال)؛ |
107. El Representante Especial recomienda que se promueva la educación y la formación en derechos humanos a todos los niveles del Gobierno y de la sociedad y, en particular, entre las fuerzas de seguridad. | UN | 107- يوصي الممثل الخاص بتوفير التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان على كافة مستويات الحكومة والمجتمع، ولقوات الأمن على وجه الخصوص. |
1. La educación y la formación en derechos humanos se definen como el conjunto de actividades educativas, de formación, información y aprendizaje que tienen por objeto inculcar una cultura universal de los derechos humanos. | UN | 1- يُعرف التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان على أنهما مجموع أنشطة التثقيف والتدريب والإعلام والتعلم الرامية إلى زرع ثقافة عالمية لحقوق الإنسان. |
4. La educación y la formación en derechos humanos requiere una educación de calidad, basada en los principios de la Declaración Universal de Derechos Humanos y los demás instrumentos pertinentes, al objeto de: | UN | 4- ويتطلب التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان تعليماً جيداً قائماً على مبادئ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الأخرى ذات الصلة، من أجل تحقيق ما يلي: |
5. Seguir intensificando la educación y la formación en derechos humanos para agentes de policía (Viet Nam); | UN | 5- المزيد من التعزيز لبرامج التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان لأفراد الشرطة (فييت نام)؛ |
43. Seguir prestando asistencia e intercambiar experiencias con otros países en el ámbito de la educación y la formación en derechos humanos (Viet Nam); | UN | 43- مواصلة تقديم المساعدة ومشاطرة تجاربها مع البلدان الأخرى في مجال التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان (فييت نام)؛ |
73. Promover la sensibilización del público acerca de los derechos humanos y fomentar la educación y la formación en derechos humanos (Grecia); | UN | 73- زيادة توعية الجمهور بحقوق الإنسان وتعزيز التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان (اليونان)؛ |
Observó con placer que dos de sus recomendaciones han sido aceptadas por Croacia: la relativa a la integración de la educación y la formación en derechos humanos en los planes de estudios y a la formación de los funcionarios públicos, y la relativa al establecimiento de un sistema destinado a vigilar y reprimir sistemáticamente los delitos motivados por prejuicios. | UN | وأعرب المغرب عن ارتياحه لتأييد كرواتيا لاثنتين من توصياته وهما التوصية المتعلقة بإدراج التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في المناهج المدرسية وفي تدريب الموظفين العموميين، والتوصية بإنشاء نظام يرمي إلى رصد وقمع جرائم الكراهية بصورة منهجية. |
77.80 Adoptar nuevas medidas para seguir reforzando la educación y la formación en derechos humanos (República de Moldova); | UN | 77-80- اتخاذ تدابير جديدة لمواصلة تعزيز التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان (جمهورية مولدوفا)؛ |
138.67 Dar más peso a la educación y la formación en derechos humanos dentro de los planes de estudio (Senegal); | UN | 138-67- تعزيز التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في المناهج المدرسية (السنغال)؛ |
135.153 Seguir promoviendo la educación y la formación en derechos humanos en todo el país (Turkmenistán); | UN | 135-153- مواصلة تشجيع التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان على الصعيد الوطني (تركمانستان)؛ |
Recomendación relativa a la integración de la educación y la formación en derechos humanos en el sistema educacional (recomendación 43) | UN | التوصية المتعلقة بإدماج التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في نظام التعليم (التوصية 43) |
28. Intensificar la lucha contra los estereotipos relativos a la minoría romaní y seguir fortaleciendo la educación y la formación en derechos humanos dirigida a los representantes de los poderes públicos, en general, y a los agentes del orden, en particular (Suiza); | UN | 28- تكثيف الجهود لمكافحة القوالب النمطية المتعلقة بأقلية الروما ومواصلة تعزيز التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان لممثلي السلطات العامة بوجه عام وللمكلفين بإنفاذ القوانين بوجه خاص (سويسرا)؛ |
15. Promover la educación y la formación en derechos humanos a todos los niveles, en particular para los funcionarios del Gobierno, a fin de aumentar la sensibilización sobre los derechos humanos para todos (Tailandia); | UN | 15- تشجيع التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان على جميع المستويات، ولا سيما للموظفين الحكوميين، بغرض إذكاء الوعي بإعمال حقوق الإنسان للجميع (تايلند)؛ |
2. Celebra la iniciativa adoptada por los miembros de la Plataforma para la educación y la formación en derechos humanos de celebrar un seminario sobre la declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos en Marrakech (Marruecos) los días 16 y 17 de julio de 2009, al que asistieron la Presidenta y el Relator del grupo de redacción, y se felicita del éxito obtenido en esas deliberaciones oficiosas; | UN | 2- ترحب بالمبادرة التي اتخذها أعضاء المنتدى المعني بالتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان لعقد حلقة دراسية بشأن إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان في مراكش بالمغرب، يومي 16 و17 تموز/يوليه 2009، بحضور رئيس فريق الصياغة ومقرره، وترحب بالنجاح الذي أحرزته المناقشات غير الرسمية؛ |