"educadamente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بأدب
        
    • بلطف
        
    • بتهذيب
        
    • مؤدّب
        
    • ادب
        
    • بشكل مؤدب
        
    • بكل أدب
        
    Vine a pedirte educadamente y por última vez los 20 mil de mi cliente. Open Subtitles ماذا بحق الجحيم تفعلي هنا انا اسأل بأدب لاخر مره عن اموال عميلي
    Porque te lo pregunté educadamente, y sólo hago eso una vez. Open Subtitles لأني سألت بأدب وأنا أفعل هذا مرة واحدة حسناً أيها الرجل الصارم
    No importa cuán educadamente les pida que practiquen la más mínima cortesía. Open Subtitles "كثير من المرات طلبت منهم بأدب أن يتناقشـو بدون ازعاجي"
    Te estoy pidiendo educadamente que hagas lo correcto y nos dejes jodidamente solos. Open Subtitles أنا أطلب منك بلطف أن تفعل الصواب و تتركنا في حالنا
    Cuando tienes un arma... la gente te habla educadamente. Open Subtitles حينما تحوز سلاحاً ، يتحدّث معك النّاس بلطف..
    Pide educadamente a los agentes federales que esperen a que yo llegue para seguir con el interrogatorio, ¿vale? Open Subtitles إسأل العملاء الفدراليين بتهذيب أن ينتظروا حتى أصل إلى هناك للمزيد من الأسئلة ،إتفقنا؟
    Vi a Donna y Randy en la entrada, les dije educadamente, buen día. Open Subtitles رَأيتُ دونا والشبق في طريقِ الدافعَ، قُلتُ يومَ جيدَ بشكل مؤدّب
    Miren, aprecio que me hayan incluido en sus juegos raros, de verdad pero en este caso, tendré que, educadamente, declinar. Open Subtitles إنظروا ، أقدر أنكم تضمونني الى لعبتكم السيئة ، صدقاً ولكن في هذه الحال ، سأضطر ان أرفض بأدب
    No, me has entendido a mí pidiéndote educadamente permiso para salir antes de trabajar e ir a la clínica. Open Subtitles لا، ما أنت السمع هو لي يسأل بأدب ما اذا كان يمكنني ترك العمل مبكرا ويذهب إلى العيادة.
    Muy educadamente informé a Niklaus que yo no era su enemigo, y a pesar de que entraron en la ciudad con el pretexto de la paz, en realidad Tristan y Lucien están aliados contra nosotros, hecho que requirió un poco más Open Subtitles أبلغت بأدب نيكلاوس أنني لست عدوه وعلى الرغم من أنها دخلت المدينة تحت ستار السلام،
    ¿Le sacó para verle pedir educadamente una explicación? Open Subtitles فقط ذهبت لرؤيته لتسأله بأدب لتحصل على تفسير؟
    Escuché educadamente, pero no esperé nunca tener que aceptar su oferta. Open Subtitles لقد اصغيت بأدب ولكن لم اتوقع ان اتقبل عرضه هذا
    Y, Eliot, no sé cómo pedirte educadamente que me folles. Open Subtitles إليوت ، لا أعرف كيف أطلب بأدب منك أن تلاطفني
    A menos que tengas una orden, educadamente rechazo la invitación. Open Subtitles إلا إذا كنت قد حصلت على مذكرة أنا أرفض هذه الدعوة بأدب
    educadamente decliné su oferta y le dije que no quería escucharla. Open Subtitles رفضت بأدب و قلت انني لا اريد سماعه
    Vas allá educadamente, bates a la puerta de los rebeldes, y dices: Open Subtitles ماذا انت فاعلة تذهبى و تطرقى باب الثوار بلطف و تقولين
    Entonces hazlo porque soy más listo que tú y te lo pido educadamente. Open Subtitles إذن، افعل ذلك لأنني أذكى منك ولأنني أطلب منك بلطف
    Señoras, les pido educadamente que se aparten de mi camino. Open Subtitles سيداتي ، أطلب منكم بلطف التفضل والإبتعاد عن طريقي
    Me las he arreglado para escapar de las garras de tu horrible madre para preguntar educadamente si hay alguna posibilidad de que me dejes ir a una fiesta esta noche. Open Subtitles لقد تمكنت من الهرب من مخالب والدتك المريعة لكي أسألك بتهذيب إذا كانت هنالك فرصة بأن تسمح لي بالذهاب إلى حفل الليلو
    Me acercaré y les pediré educadamente que consideren el trabajo que tenemos por delante y les animaré a tomar decisiones más responsables. Open Subtitles سأذهب إليهم ببساطة، و أطلب منهم بتهذيب أن يراعوا الأعمال المقبلين عليها و أشجعهم ليختاروا خيارات مسؤولة أكثر
    Le expliqué educadamente que ya manejamos muchos casos... y que él trabaja muy bien. Open Subtitles وضّحتُ بشكل مؤدّب بأنّنا عالجنَا سهمَنا مِنْ الحالاتِ، وبأنّه يَعمَلُ عملاً جيداً جداً.
    Pídales educadamente que se sienten y prepárese para su reacción física. Open Subtitles بكل ادب اطلب منهم الجلوس و استعد لرد فعل جسدي
    Escucha, diré esto educadamente, ¿sí? Open Subtitles الآن, استمع الي, سوف اقول لك هذا بشكل مؤدب, حسناً؟
    Dije, muy educadamente, que solo sentía curiosidad, porque estaba explorando la masculinidad, y quería saber por qué mi amor por mi esposa lo calificaba como mierda gay. TED وقلت، بكل أدب بأنني مجرد فضولي، لأنني اكتشفُ رجولتي، وأردتُ معرفة لماذا حبي لزوجتي يؤهلني لهراء مثليي الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus