"efectiva de ese" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفعلي لتلك
        
    • الفعال لهذا
        
    • الفعلي لهذا
        
    • الفعال لذلك
        
    Reafirmando una vez más la ilegalidad de la decisión adoptada por Israel el 14 de diciembre de 1981 de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración en el Golán sirio ocupado, cuyo resultado ha sido la anexión efectiva de ese territorio, UN وإذ تؤكد من جديد مرة أخرى عدم قانونية قرار اسرائيل المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١ فرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري المحتل، مما نتج عنه الضم الفعلي لتلك اﻷرض،
    Reafirmando una vez más la ilegalidad de la decisión adoptada por Israel el 14 de diciembre de 1981 de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración al Golán sirio ocupado, cuyo resultado ha sido la anexión efectiva de ese territorio, UN وإذ تؤكد من جديد مرة أخرى عدم قانونية قرار اسرائيل المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١ فرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري المحتل، مما نتج عنه الضم الفعلي لتلك اﻷرض،
    Reafirmando una vez más la ilegalidad de la decisión adoptada por Israel el 14 de diciembre de 1981 de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración al Golán sirio ocupado, que ha producido la anexión efectiva de ese territorio, UN وإذ تؤكد من جديد مرة أخرى عدم قانونية القرار المؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٨٩١ الذي اتخذته إسرائيل بفرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري المحتل، مما نتج عنه الضم الفعلي لتلك اﻷرض،
    Ahora se debe asegurar que se crean todas las condiciones deseadas para la aplicación efectiva de ese instrumento. UN ونحن بحاجة اﻵن إلى ضمان تهيئة الظروف المرجوة للتنفيذ الفعال لهذا الصك.
    Por ejemplo, todavía hay preocupación por su derecho a la libre determinación, aunque la Conferencia Mundial de Derechos Humanos considera que la negación del derecho a la libre determinación es una violación de los derechos humanos y enfatiza la aplicación efectiva de ese derecho. UN من ذلك أن حق تقرير المصير لا يزال يثير مشكلة على الرغم من أن المؤتمر العالمي لحقوق الانسان قد اعترف بأن إنكار حق تقرير المصير يعتبر انتهاكا لحقوق الانسان وأكد على أهمية وجوب التنفيذ الفعلي لهذا الحق.
    Reafirmando una vez más la ilegalidad de la decisión adoptada por Israel el 14 de diciembre de 1981 de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración al Golán sirio ocupado, que ha producido la anexión efectiva de ese territorio, UN وإذ تؤكد من جديد مرة أخرى عدم قانونية القرار المؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٨٩١ الذي اتخذته إسرائيل بفرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري المحتل، مما نتج عنه الضم الفعلي لتلك اﻷرض،
    Reafirmando una vez más la ilegalidad de la decisión adoptada por Israel el 14 de diciembre de 1981 de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración al Golán sirio ocupado, que ha producido la anexión efectiva de ese territorio, UN وإذ تؤكد من جديد مرة أخرى عدم قانونية القرار المؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٨٩١ الذي اتخذته إسرائيل بفرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري المحتل، مما نتج عنه الضم الفعلي لتلك اﻷرض،
    Reafirmando una vez más la ilegalidad de la decisión adoptada por Israel el 14 de diciembre de 1981 de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración al Golán sirio ocupado, que ha producido la anexión efectiva de ese territorio, UN وإذ تؤكد من جديد مرة أخرى عدم قانونية القرار المؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٨٩١ الذي اتخذته إسرائيل بفرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري المحتل، مما نتج عنه الضم الفعلي لتلك اﻷرض،
    Reafirmando una vez más la ilegalidad de la decisión adoptada por Israel el 14 de diciembre de 1981 de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración al Golán sirio ocupado, que ha producido la anexión efectiva de ese territorio, UN وإذ تؤكد من جديد مرة أخرى عدم قانونية القرار المؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٨٩١ الذي اتخذته إسرائيل بفرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري المحتل، مما نتج عنه الضم الفعلي لتلك اﻷرض،
    Reafirmando una vez más la ilegalidad de la decisión adoptada por Israel el 14 de diciembre de 1981 de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración al Golán sirio ocupado, que ha producido la anexión efectiva de ese territorio, UN وإذ تؤكد من جديد مرة أخرى عدم قانونية القرار المؤرخ 14 كانون الأول/ ديسمبر 1981 الذي اتخذته إسرائيل بفرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري المحتل، مما نتج عنه الضم الفعلي لتلك الأرض،
    Reafirmando una vez más la ilegalidad de la decisión adoptada por Israel el 14 de diciembre de 1981 de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración al Golán sirio ocupado, que ha producido la anexión efectiva de ese territorio, UN وإذ تؤكــد مــن جديد مــرة أخــرى عــدم مشروعية الــقــرار المؤرخ 14 كانون الأول/ ديسمبر 1981 الذي اتخذته إسرائيل بفرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري المحتل، مما نتج عنه الضم الفعلي لتلك الأرض،
    Reafirmando una vez más la ilegalidad de la decisión adoptada por Israel el 14 de diciembre de 1981 de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración al Golán sirio ocupado, que ha tenido por resultado la anexión efectiva de ese territorio, UN وإذ تؤكد من جديد مرة أخرى عدم مشروعية القرار الذي اتخذته إسرائيل في 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 بفرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري المحتل، مما نتج عنه الضم الفعلي لتلك الأرض،
    Reafirmando una vez más la ilegalidad de la decisión adoptada por Israel el 14 de diciembre de 1981 de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración al Golán sirio ocupado, que ha tenido por resultado la anexión efectiva de ese territorio, UN وإذ تؤكد من جديد مرة أخرى عدم مشروعية القرار الذي اتخذته إسرائيل في 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 بفرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري المحتل، مما نتج عنه الضم الفعلي لتلك الأرض،
    Reafirmando una vez más la ilegalidad de la decisión adoptada por Israel el 14 de diciembre de 1981 de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración al Golán sirio ocupado, que ha tenido por resultado la anexión efectiva de ese territorio, UN وإذ تؤكد من جديد مرة أخرى عدم قانونية القرار الذي اتخذته إسرائيل في 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 بفرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري المحتل، مما نتج عنه الضم الفعلي لتلك الأرض،
    Reafirmando una vez más la ilegalidad de la decisión adoptada por Israel el 14 de diciembre de 1981 de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración al Golán sirio ocupado, que ha tenido por resultado la anexión efectiva de ese territorio, UN وإذ تؤكد من جديد مرة أخرى عدم قانونية القرار الذي اتخذته إسرائيل في 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 بفرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري المحتل، مما نتج عنه الضم الفعلي لتلك الأرض،
    Reafirmando una vez más la ilegalidad de la decisión adoptada por Israel el 14 de diciembre de 1981 de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración al Golán sirio ocupado, que ha tenido por resultado la anexión efectiva de ese territorio, UN وإذ تؤكد من جديد مرة أخرى عدم قانونية القرار الذي اتخذته إسرائيل في 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 بفرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري المحتل، مما نتج عنه الضم الفعلي لتلك الأرض،
    Reafirmando una vez más la ilegalidad de la decisión adoptada por Israel el 14 de diciembre de 1981 de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración al Golán sirio ocupado, que ha tenido por resultado la anexión efectiva de ese territorio, UN وإذ تؤكد من جديد مرة أخرى عدم قانونية القرار الذي اتخذته إسرائيل في 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 بفرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري المحتل، مما نتج عنه الضم الفعلي لتلك الأرض،
    Reafirmando una vez más la ilegalidad de la decisión adoptada por Israel el 14 de diciembre de 1981 de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración al Golán sirio ocupado, que ha tenido por resultado la anexión efectiva de ese territorio, UN وإذ تؤكد من جديد مرة أخرى عدم قانونية القرار الذي اتخذته إسرائيل في 14 كانون الأول/ديسمبر 1981 بفرض قوانينها وولايتها القضائية وإدارتها على الجولان السوري المحتل، مما نتج عنه الضم الفعلي لتلك الأرض،
    Mi Oficina trabaja en la actualidad en la aplicación efectiva de ese protocolo. UN ويعمل مكتبي اﻵن على التنفيذ الفعال لهذا البروتوكول.
    No obstante, ello continuará dependiendo de la capacidad de ambas partes de llegar a acuerdos sobre cuestiones importantes que todavía bloquean la aplicación efectiva de ese Acuerdo. UN على أن مثل هذه النتيجة مازالت مرهونة بقدرة الجانبين على التوصل إلى اتفاقات بشأن مسائل خطيرة ما فتئت تعترض سبيل التنفيذ الفعلي لهذا الاتفاق.
    Por consiguiente, a lo largo de los meses venideros, el Gobierno y sus colaboradores internacionales deberán concentrar sus esfuerzos en la aplicación efectiva de ese programa. UN ولذلك ينبغي لجهود الحكومة وشركائها الدوليين أن تنصب في الأشهر القادمة على التنفيذ الفعال لذلك البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus