"efectuaron diversos disparos con armas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رشقات نارية من أسلحة
        
    A las 2.35 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en Zwayya, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre en dirección al sector de Mimis. UN - وفي الساعة ٣٥/٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع زويا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه قاطع ميمس.
    A las 19.40 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en la colina de Raŷmin, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre hacia las inmediaciones de la localidad de Maŷdal Zun. UN - الساعة ٤٠/١٩ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع تلة الرجمين عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة مجدل زون.
    A las 16.05 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en Ruways, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre en dirección a las inmediaciones de la localidad de Haddaza. UN - الساعة ٠٥/١٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الرويس عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة حداثا.
    Además, fuerzas enemigas israelíes, desde su posición en Mazra ' at Fashkul, dentro de las mencionadas granjas, efectuaron diversos disparos con armas de calibre medio sobre las inmediaciones de dicha posición. UN كما أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في مزرعة فشكول داخل المزارع المذكورة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    Entre las 8.40 y las 10.30 horas, las fuerzas de ocupación, desde sus posiciones en Ŷabal Blat y Tall Yaq’ub, dispararon 14 obuses de 155 milímetros y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre hacia las inmediaciones de Yatir y los alrededores de Ŷabal Blat. UN - وبين الساعة ٤٠/٨ و ٣٠/١٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقعي جبل بلاط وتل يعقوب ١٤ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة ياطر ومحيط جبل بلاط.
    A las 22.00 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en Hula, dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre hacia las inmediaciones de Shaqra. UN - وفي الساعة ٠٠/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع حولا عدة قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة شقرا.
    A las 6.15 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Ruways y Shaqif an-Naml, lanzaron varias granadas de mortero de 81 milímetros y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre contra las inmediaciones de la posición de Ruways. UN - الساعة ١٥/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي الرويس وشقيف النمل عدة قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط موقع الرويسة.
    A las 12.00 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Burŷ y Ali al-Tahir, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre en dirección al barrio oriental de la localidad de Kafr Tibnit. UN - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي البرج وعلي الطاهر عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفرتبنيت.
    Entre las 6.00 y las 6.40 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Qusayr y Shaqif An-Naml, dispararon tres granadas de mortero de 60 milímetros y efectuaron diversos disparos con armas de fuego de mediano calibre en dirección al curso del río Litani y a las inmediaciones de la localidad de Qa’qa’iya al-Ŷisr. UN - بيــن الساعـة ٠٠/٦ والساعة ٤٠/٦ أطلقت ميليشيا العملاء من موقعي القصير وشقيف النمل ٣ قذائف هاون ٦٠ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مجرى نهر الليطاني لجهة خراج بلدة قعقعية الجسر.
    Entre las 6.45 y las 7.00 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Bayyada y Hardun, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre sobre las inmediaciones de las localidades de Mansuri y Mazráat Buyut as-Siyad, y las inmediaciones del punto de cruce de Mansuri, controlado por el Ejército del Líbano. UN - بين الساعة ٤٥/٦ والساعة ٠٠/٧ أطلقت ميليشيا العملاء من موقعي البياضة والحرذون عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط بلدتي المنصوري ومزرعة بيوت السياد ومحيط معبر المنصوري التابع للجيش اللبناني.
    A las 23.30 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Tahra, lanzaron varias granadas de mortero de 81 milímetros y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre contra las inmediaciones de Habbush y Kafr Rumman. UN - الساعة ٣٠/٢٣ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الطهرة عدة قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي حبوش وكفر رمان.
    Entre las 6.35 y las 6.45 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Shaqif an-Naml, Ruways y Ŷabal Hamid, efectuaron diversos disparos con armas de diferentes calibres sobre las afueras de las localidades de Haddaza y Yatir. UN - بين الساعة ٣٥/٦ والساعة ٤٥/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مواقع شقيف النمل والرويس وجبل حميد عدة رشقات نارية من أسلحة مختلفة باتجاه خراج بلدتي حداثا وياطر.
    Entre la 1.40 y las 5.50 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Zafata y Suwayda, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 81 milímetros, y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre sobre Ŷabal ar-Rafí y los alrededores de la colina de Suwayda. UN - بين الساعة ٤٠/١ والساعة ٥٠/٥ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي الزفاتة والسويدا عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه جبل الرفيع ومحيط تلة السويدا.
    Entre las 12.05 y las 12.15 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en la colina Baalul y en Bayt Yahun, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre contra las localidades de Bra’shit y Tibnin. UN - بين الساعة ٠٥/١٢ والساعة ١٥/١٢ أطلقت الميليشيا العميلة من موقعي تلة بعلول وبيت ياحون عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه بلدتي برعشيت وتبنين.
    Entre las 10.55 y las 12.00 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Ruways, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre contra los alrededores de las localidades de Haris y Haddaza. UN - بين الساعة ٥٥/١٠ والساعة ٠٠/١٢ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع الرويس عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي حاريص وحداثا.
    A las 19.00 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Suwayda, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre en la carretera Habbush-Arabsalim. UN - الساعة ٠٠/١٩ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة السويداء عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه طريق عام حبوش - عربصاليم.
    A las 0.40 horas, las fuerzas de ocupación y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Ar-Rayhan y Suŷud, dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre en las inmediaciones de Ŷarŷu’ y Ŷba’. UN - الساعة ٤٠/٠ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العملاء من موقعي الريحان وتلة سجد عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه أطراف بلدتي جرجوع وجباع.
    Entre las 21.20 y las 22.05 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde sus posiciones en Zaghla y Zwayya, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre que llegaron a Ŷabal Bir al-Dahr, a las serranías de Mimis y a Wadi al-Fatir. UN - بين الساعة ٢٠/٢١ والساعة ٠٥/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية من موقعي زغلة وزويا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه جبل بير الضهر وقاطع ميمس ووادي الفاتر.
    A las 17.40 horas, la milicia mercenaria y las fuerzas de ocupación, desde sus posiciones en la colina de Dabsha y la colina de Ali al-Tahir, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre contra el cuartel abandonado del ejército libanés de Nabatiya y las inmediaciones de Nabatiya al-Fawqa y Kafr Tibnit. UN - الساعة ٤٠/١٧ أطلقت ميليشيا العملاء وقوات الاحتلال من موقعي تلتي الدبشة وعلي الطاهر عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية وخراج بلدتي النبطية الفوقا وكفر تبنيت.
    Entre las 17.45 y las 17.55 horas, la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Shaqif an-Naml y Shama, disparó dos granadas de mortero de 120 milímetros que cayeron en las inmediaciones de Haddaza y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre contra las inmediaciones de Maŷdal Zun. UN - بين الساعة ٤٥/١٧ والساعة ٥٥/١٧ أطلقت ميليشيا العملاء من موقعي شقيف النمل وشمع قذيفتي هاون ١٢٠ ملم باتجاه خراج بلدة حداثا وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة مجدل زون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus