Las propuestas del Secretario General y del Consejo de Justicia Interna son más eficaces en relación con los costos. | UN | ويبدو اقتراحا الأمين العام ومجلس العدل الداخلي أكثر فعالية من حيث التكلفة. |
Asimismo, debe reconocerse que, como lo demuestra la experiencia, los equipos de remoción de minas más eficaces en relación con los costos son los integrados por trabajadores civiles dedicados a la remoción de minas contratados localmente y capacitados por expertos, con asistencia internacional. | UN | ولا بد من التسليم أيضا، كما تدل الخبرة، بأن أفرقة اﻹزالة اﻷكثر فعالية من حيث التكلفة هي اﻷفرقة المكونة من عمال إزالة اﻷلغام المدنيين والمعينين محليا والمدربين على أيدي خبراء، بمساعدة دولية. |
La Administración manifestó que uno de los requisitos previos de importancia para formular contratos de sistemas eficaces en relación con los costos es la planificación anticipada de las adquisiciones. | UN | وقالت اﻹدارة إن تخطيط المشتريات مسبقا يمثل شرطا من الشروط اﻷساسية الهامة لوضع عقود عامة فعالة من حيث التكلفة. |
Ampliar la evaluación de los riesgos en todo el Organismo y formular respuestas eficaces en relación con los costos para los riesgos señalados | UN | تطوير عملية تقييم للمخاطر على نطاق الوكالة ووضع عمليات فعالة من حيث التكلفة للتصدي للمخاطر التي تم تحديدها |
Serie sobre materiales y tecnología de construcción eficaces en relación con los costos | UN | سلسلة منشورات عن مواد البناء وتكنولوجياته الفعالة من حيث التكلفة |
Habida cuenta de la disminución del volumen de actividad y del aumento de los gastos, la Junta recomienda que la Administración elabore una estrategia de comercialización adecuada que tenga en cuenta la posibilidad de aumentar las ventas a través de agentes, que son más eficaces en relación con los costos. | UN | ويوصي المجلس، بأنه نظرا لانخفاض رقم اﻷعمال وزيادة النفقات، ينبغي أن تقوم اﻹدارة بوضع استراتيجية تسويق مناسبة تأخذ في الحسبان امكانية زيادة مبيعات الوكلاء، حيث أنها أكثر فعالية من حيث التكلفة. |
En algunos casos, los recursos del UNICEF serán más eficaces en relación con los costos si se dedican a la promoción de políticas y la movilización de la demanda que si se destinan al apoyo directo de la ejecución de programas. | UN | ففي بعض الحالات ستكون موارد اليونيسيف أكثر فعالية من حيث التكلفة في سياسات الدعوة وطلب التعبئة منها في الدعم المباشر لتنفيذ البرامج. |
Deseoso de reformar y simplificar el actual proceso de reunión de información respecto de la aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, con miras a hacerlas más eficientes y eficaces en relación con los costos, | UN | ورغبةً منه في إصلاح وتبسيط مسار العملية الحالية لجمع المعلومات بشأن تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، من أجل جعل هذه العملية أكفأ وأكثر فعالية من حيث التكلفة. |
Los impuestos ambientales son uno de los instrumentos de política ambiental más eficaces en relación con los costos y eficientes de que se dispone. | UN | 67 - وتعتبر الضرائب البيئية من بين أدوات السياسة البيئية المتاحة الأكثر فعالية من حيث التكلفة والكفاءة. |
No obstante, la estabilidad futura de Albania aún depende de la adopción de otras difíciles medidas económicas, tales como la disminución de los subsidios y la reducción de programas de gastos sociales para que sean más eficaces en relación con los costos y para que pueda lograrse una consolidación fiscal. | UN | ومع ذلك لا يزال يتوقف استقرار ألبانيا مستقبلا على المزيد من التدابير الاقتصادية القاسية، مثل الاقتطاعات في اﻹعانات وتقليص برامج الانفاق الاجتماعي لجعلها أكثر فعالية من حيث التكلفة بحيث يمكن تحقيق الاستقرار المالي. |
En Europa, la Comisión de las Comunidades Europeas ha coopeerado con los fabricantes de automóviles y las refinerías de petróleo en la determinación de los medios más eficaces en relación con los costos para que ambas industrias compartan los costos y las responsabilidades en el cumplimiento de los objetivos relacionados con las emisiones. | UN | وفي أوروبا، تقيم اللجنة الأوروبية تعاونا مع منتجي السيارات وأرباب صناعة تكرير النفط بغرض تحديد السبل الأكثر فعالية من حيث التكلفة والمتاحة أمام هاتين الصناعتين لتقاسم التكاليف والمسؤوليات اللازمة لتحقيق الأهداف المتعلقة بالانبعاثات. |
20. La Comisión Consultiva señala que para que las adquisiciones sean eficaces en relación con los costos debe llevarse un inventario eficiente y ejercerse un control efectivo de los bienes. | UN | ٠٢ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن وضع نظام جرد فعال وممارســة رقابـة فعالــة على الممتلكــات مـن الشروط اﻷساسية لتحقيق عمليــات شراء فعالة من حيث التكلفة. |
Los pronósticos del volumen de trabajo mejoraron merced a una planificación más eficiente, lo cual a su vez permitió aplicar métodos eficaces en relación con los costos para prestar los servicios. | UN | وتحسنت القدرة على التنبؤ بحجم العمل من خلال التخطيط بشكل أفضل، وهو ما مكن بدوره من تطبيق أساليب فعالة من حيث التكلفة لتقديم الخدمات. |
La Comisión acoge complacida las medidas adoptadas para utilizar medios eficaces en relación con los costos para la prestación de capacitación, como tecnologías de aprendizaje electrónico, de las que se pueden valer un gran número de participantes. | UN | وترحب اللجنة بالجهود المبذولة لاستخدام وسائل فعالة من حيث التكلفة لتوفير التدريب، من قبيل تقنيات التعلم الإلكترونية، ليغطي التدريب عددا كبيرا من المشاركين. |
La Comisión Consultiva señala que para que las adquisiciones sean eficaces en relación con los costos debe llevarse un inventario eficiente y ejercerse un control efectivo de los bienes. | UN | ٠٢ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن وضع نظام جرد فعال وممارسة رقابة فعالة على الممتلكات من الشروط اﻷساسية لتحقيق عمليات شراء فعالة من حيث التكلفة. |
El Comité Mixto observó con satisfacción los adelantos realizados por la Caja en la aplicación de disposiciones más estrictas para el proceso de verificación, subrayó que los nuevos procedimientos y enfoques debían ser eficaces en relación con los costos y útiles para detectar o desalentar el fraude sin por ello constituir una carga excesiva para los muchos miles de beneficiarios y solicitó que se siguiera examinando el asunto. | UN | ولاحظ المجلس مع الارتياح ما أحرزه الصندوق من تقدم في مجال إحكام عملية التحقق، وشدد على أن أي إجراءات ونهج جديدة يجب أن تكون فعالة من حيث التكلفة وأن يحتمل أن تكون قادرة على ردع أو كشف الغش دون إلقاء أعباء مفرطة على كاهل اﻵلاف الكثيرة من المستفيدين، وطلب إبقاء هذا الموضوع قيد الاستعراض. |
Con los limitados recursos disponibles y las grandes dificultades que se plantean para la realización del derecho a los servicios básicos, habrá que adoptar unos criterios eficaces en relación con los costos en todas las esferas de intervención. | UN | ٢٤ - وإدراكا لقلة الموارد المتوافرة، وللتحديات الكبيرة المنتظرة التي تواجه إعمال الحقوق في الخدمات اﻷساسية، ستكون هناك حاجة إلى اتباع نُهج فعالة من حيث التكلفة في جميع مجالات التدخل. |
También tratará de alcanzar niveles internacionales de eficiencia y difusión para prestar de forma sostenible a los clientes servicios eficaces en relación con los costos. | UN | وستسعى أيضا إلى بلوغ مستويات دولية من الكفاءة وإيصال الخدمات على نحو يتيح توفير الخدمات الفعالة من حيث التكلفة للمستفيدين بطريقة مستدامة. |
También tratará de alcanzar niveles internacionales de eficiencia y difusión para prestar de forma sostenible a los clientes servicios eficaces en relación con los costos. | UN | وستسعى أيضا إلى بلوغ مستويات دولية من الكفاءة وإيصال الخدمات على نحو يتيح توفير الخدمات الفعالة من حيث التكلفة للمستفيدين بطريقة مستدامة. |
El jefe del equipo encargado del marco de financiación plurianual presentó una serie de métodos eficaces en relación con los costos para difundir los datos de los programas utilizando el actual proceso de presentación de informes sobre el marco de financiación plurianual. | UN | وعرض رئيس الفريق المعني بالإطار التمويلي المتعدد السنوات سلسلة من النُهج الفعالة من حيث التكلفة مع استعمال عملية إعداد التقارير الحالية المتعلقة بالإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Todavía queda mucho por hacer a fin de garantizar que esas organizaciones sean funcionales y eficaces en relación con los costos. | UN | لكن هناك الكثير من العمل الذي ينبغي القيام به لضمان أن تكون هذه المنظمات ناجعة وفعالة من حيث التكاليف. |
d) Una combinación de normas transparentes, eficaces en relación con los costos y basadas en criterios científicos con iniciativas voluntarias. | UN | (د) وضع مجموعة من أنظمة النقل التي تتسم بالشفافية وفعالية التكلفة والقائمة على العلم والمبادرات الطوعية. |