Es necesario elaborar arreglos eficaces para aumentar la seguridad de quienes participan en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas allí y en otros sitios. | UN | من اللازم وضع ترتيبات فعالة لتعزيز سلامة وأمن المشاركين في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم هناك وفي كل مكان. |
CONSIDERACIÓN DE MEDIDAS eficaces para aumentar LA PROTECCIÓN Y | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات |
TEMA 135 DEL PROGRAMA: CONSIDERACIÓN DE MEDIDAS eficaces para aumentar LA PROTECCIÓN Y LA SEGURIDAD DE LAS MISIONES Y LOS REPRESENTANTES DIPLOMÁTICOS Y CONSULARES | UN | البند ١٣٥ من جدول اﻷعمال: النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
Consideración de medidas eficaces para aumentar la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
Se deben tomar medidas eficaces para aumentar la capacidad de los mecanismos de respuesta de obrar rápida y adecuadamente cuando lo exigen las situaciones. | UN | وتدعو الحاجة إلى اتخاذ تدابير فعالة لزيادة قدرة آليات الاستجابة على العمل بسرعة وبصورة مناسبة عند اقتضاء الحال. |
Informe anual del Secretario General sobre la consideración de medidas eficaces para aumentar la protección y la seguridad de las misiones y los | UN | التقرير السنوي لﻷمين العام عن النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصلين |
Consideración de medidas eficaces para aumentar la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
CONSIDERACIÓN DE MEDIDAS eficaces para aumentar LA PROTECCIÓN Y | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات |
146. Consideración de medidas eficaces para aumentar la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
CONSIDERACIÓN DE MEDIDAS eficaces para aumentar LA | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات |
CONSIDERACIÓN DE MEDIDAS eficaces para aumentar LA PROTECCIÓN Y | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات |
CONSIDERACIÓN DE MEDIDAS eficaces para aumentar LA PROTECCIÓN Y | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات |
CONSIDERACIÓN DE MEDIDAS eficaces para aumentar LA | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات |
Consideración de medidas eficaces para aumentar la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
TEMA 143 DEL PROGRAMA: CONSIDERACIÓN DE MEDIDAS eficaces para aumentar LA PROTECCIÓN Y LA SEGURIDAD DE LAS MISIONES Y LOS REPRESENTANTES DIPLOMÁTICOS Y CONSULARES | UN | البند ١٤٣ من جدول اﻷعمال: النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
Consideración de medidas eficaces para aumentar la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
CONSIDERACIÓN DE MEDIDAS eficaces para aumentar LA PROTECCIÓN Y LA SEGURIDAD DE LAS MISIONES Y | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات |
Consideración de medidas eficaces para aumentar la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين |
Señala también la necesidad de fomentar la capacidad local y regional para crear mecanismos que promuevan la autosuficiencia cuando se producen situaciones de emergencia y de formular medidas más eficaces para aumentar la cooperación internacional sobre el principio de la distribución de los costos. | UN | وأشار أيضا إلى ضرورة تقوية القدرات الوطنية واﻹقليمية في تطوير آليات للاعتماد على النفس في أوقات الطوارئ ووضع تدابير فعالة لزيادة التعاون الدولي على أساس مبدأ تقاسم اﻷعباء. |
Se hará hincapié en la creación de mecanismos más eficaces para aumentar la cooperación económica y técnica Sur - Sur con objeto de crear un entorno físico y de políticas que favorezca el desarrollo humano sostenible. | UN | وسيتم التركيز على ابتكار آليات أكثر فعالية لزيادة التعاون بين بلدان الجنوب في المجالين التقني والاقتصادي بهدف تهيئة بيئة للسياسات وبيئة طبيعية مواتية للتنمية البشرية المستدامة. |
1. ¿Cuáles son las medidas más eficaces para aumentar la seguridad alimentaria? | UN | 1 - ما هي أكثر التدابير الفعالة لتعزيز الأمن الغذائي؟ |
Consideración de medidas eficaces para aumentar | UN | النظر في اتخاذ تدابير فعّالة لتعزيز حماية وأمن |
56. El Comité insta al Estado Parte a que siga adoptando medidas eficaces para aumentar la escolarización de los niños romaníes, en particular la concesión de becas y la contratación de personal docente adicional perteneciente a la comunidad romaní. | UN | 56- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تواصل اتخاذ التدابير الفعالة لزيادة عدد أطفال الغجر الملتحقين بالمدارس، وذلك بوسائل منها إعطاء منح دراسية واستخدام موظفين مدرسيين إضافيين من الغجر. |
Tema 76 del programa: Consideración de medidas eficaces para aumentar la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares (continuación) | UN | البند 76 من جدول الأعمال: النظر في اتخاذ تدابير فعَّالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين (تابع) |
Incluso con políticas y programas eficaces para aumentar la eficiencia del uso del agua y la productividad de los recursos hídricos, la distribución del agua de forma eficaz y equitativa entre los diferentes usos seguirá constituyendo un problema. | UN | وحتى في ظل سياسات وبرامج فعالة لتحسين كفاءة استخدام المياه وإنتاجيتها، سيظل التحدي قائما فيما يتعلق بتوزيع المياه بكفاءة وإنصاف بين الاستخدامات المتنافسة. |
34. El Comité alienta al Estado Parte a que tome medidas eficaces para aumentar la representatividad de la mujer en todos los niveles decisorios. | UN | 34- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير الفعالة لرفع مستوى تمثيل المرأة على جميع مستويات صنع القرار. |
En el presente informe se examinan mecanismos eficaces para aumentar la capacidad de los países en desarrollo y los países con economías en transición de obtener ventajas económicas y sociales máximas de la producción minera. | UN | وينظر هذا التقرير في اﻵليات الفعالة الكفيلة بتحسين قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على أن تجني من إنتاج المعادن أقصى قدر ممكن من المنافع الاقتصادية والاجتماعية. |