"eficaz de gestión de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فعال لإدارة
        
    • فعالة لإدارة
        
    • فعالية لإدارة
        
    • الفعالة لإدارة
        
    • الفعال لإدارة
        
    • كفاءة ﻻدارة
        
    • وفعالة لإدارة
        
    • فعّال لإدارة
        
    • فعالا لإدارة
        
    • فعالاً لإدارة
        
    En consecuencia, se están tomando medidas para elaborar un mecanismo eficaz de gestión de datos, que ofrezca una capacidad móvil de recopilación de datos. UN ولذلك، يجري وضع تدابير من أجل استحداث نظام فعال لإدارة المعلومات، بما في ذلك جمع البيانات عن طريق الأجهزة المحمولة.
    Creemos que la elaboración de un marco eficaz de gestión de los riesgos, congruente con los conocimientos científicos, es un componente básico para retener la confianza de los consumidores y alentar la aceptación del público. UN ونحن نؤمن بأن وجود إطار فعال لإدارة المخاطر متفق مع العلم عنصر أساسي في الحفاظ على ثقة المستهلك وتعزيز القبول العام.
    El principal requisito para lograr un sistema eficaz de gestión de la actuación profesional es modificar la mentalidad de las organizaciones de que se trate. UN الشرط الرئيسي لوجود نظام فعال لإدارة الأداء هو إجراء تغيير في ثقافة المنظمات المعنية.
    No basta, sin embargo, con simplemente proporcionar información; es esencial contar con un plan eficaz de gestión de desechos para garantizar que se sigan las prácticas. UN بيد أنه لا يكفي لذلك مجرد توفير المعلومات وحدها؛ فوضع خطة فعالة لإدارة النفايات أمر ضروري لضمان تنفيذ الممارسات.
    La compañía nacional de seguros agrícolas del Senegal proporciona un mecanismo eficaz de gestión de riesgos. UN وأتاحت الشركة الوطنية للتأمين الزراعي آلية فعالة لإدارة المخاطر.
    El principal requisito para lograr un sistema eficaz de gestión de la actuación profesional es modificar la mentalidad de las organizaciones de que se trate. UN الشرط الرئيسي لوجود نظام فعال لإدارة الأداء هو إجراء تغيير في ثقافة المنظمات المعنية.
    El principal requisito para lograr un sistema eficaz de gestión de la actuación profesional es modificar la mentalidad de las organizaciones de que se trate. UN الشرط الرئيسي لوجود نظام فعال لإدارة الأداء هو إجراء تغيير في ثقافة المنظمات المعنية.
    No obstante, reconoce que para tener un sistema eficaz de gestión de los conocimientos es necesario que se asignen recursos específicos, y que dicho sistema tal vez tarde en poder aplicarse. UN ويعكف المكتب على إنشاء شبكة نظامية للمعرفة ومنفذ للمعلومات، وإن كان يرى أن أي نظام فعال لإدارة المعرفة يتطلب موارد مكرسة له، وقد يحتاج وقتا لتنفيذه.
    Un elemento clave de un sistema eficaz de gestión de los conocimientos consistía en crear en el organismo una cultura de intercambio de conocimientos. UN بل إن من المهام الرئيسية لأي نظام فعال لإدارة المعارف ما يتمثل في بناء ثقافة لتقاسم المعارف داخل الوكالة.
    Otros mencionaron la concesión de recompensas apropiadas por el intercambio de conocimientos y otros aspectos del establecimiento de un sistema eficaz de gestión de los conocimientos. UN وتحدث مندوبون آخرون عن المكافآت المناسبة مقابل تقاسم المعلومات وغير ذلك من جوانب بناء نظام فعال لإدارة المعارف.
    Por desgracia, en las Naciones Unidas se ha instalado una cultura del litigio, en parte debido a la falta de un sistema eficaz de gestión de la actuación profesional. UN ومما يدعو للأسف أن ثقافة المقاضاة قد نشأت داخل الأمم المتحدة، ويعود ذلك جزئياً إلى عدم وجود نظام فعال لإدارة الأداء.
    :: ¿Existe un marco eficaz de gestión de la actuación profesional en el que se especifiquen claramente los medios para medir y valorar la ejecución del proyecto e informar al respecto? UN :: هل يوجد إطار فعال لإدارة الأداء، يحدد بوضوح وسائل قياس أداء المشروع والوقوف عليه والإبلاغ عنه؟
    En 2004 se publicará un documento de orientación sobre este tema, con directrices sobre la manera de establecer un programa eficaz de gestión de riesgos. UN وستنشر في عام 2004 ورقة عن هذه القضية من زاوية السياسة العامة، وستتضمن مبادئ توجيهية عن كيفية إعداد برنامج فعال لإدارة المخاطر.
    Al mismo tiempo, diversos experimentos llevados a cabo recientemente, así como la jurisprudencia de los tribunales administrativos de las Naciones Unidas, han demostrado que, si no se cuenta con un sistema eficaz de gestión de la actuación profesional y con administradores debidamente capacitados, no tiene mucha importancia el tipo de contratos que se concedan. UN وفي نفس الوقت، اتضح مؤخراً من التجارب والسوابق القضائية للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، أن أنواع العقود الممنوحة لا تهم كثيراً في غياب نظام فعال لإدارة الأداء ومديرين مدربين تدريباً كافياً.
    Criterio 1. " El principal requisito para lograr un sistema eficaz de gestión de la actuación profesional es modificar la mentalidad de las organizaciones de que se trate " 120 - 126 41 UN المعيار 1 " الشرط الرئيسي لوجود نظام فعال لإدارة الأداء هو إجراء تغيير في ثقافة المنظمات المعنية "
    La División de Servicios de Tecnología de la Información prevé seguir aplicando esta recomendación durante 2007, una vez se haya aprobado un puesto de oficial jefe de tecnología de la información para que supervise la creación y ejecución de una estrategia eficaz de gestión de la información. UN وتتوقع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات مواصلة تنفيذ هذه التوصية خلال عام 2007 عقب الموافقة على وظيفة لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات ليتولى الإشراف على وضع وتنفيذ استراتيجية فعالة لإدارة المعلومات.
    La teleobservación mediante satélites, por ofrecer una visión sinóptica de grandes regiones de manera repetitiva, se ha convertido en un instrumento eficaz de gestión de cuencas hidrográficas. UN ونظرا لأن الاستشعار عن بُعد بالسواتل يمكن أن يوفّر نظرة شاملة على مناطق كبيرة على أساس تكراري، فقد أصبح أداة فعالة لإدارة المستجمعات المائية.
    El Director se encargará también de establecer un mecanismo eficaz de gestión de riesgos que reduzca los riesgos operacionales y mejore la gestión de las crisis y la recuperación en casos de desastre. UN وسيتولى المدير أيضا مسؤولية إنشاء آلية فعالة لإدارة المخاطر من أجل الحد من المخاطر التشغيلية وتعزيز إدارة الأزمات واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث.
    Su objetivo es reducir el costo del seguro mediante la prevención o reducción de la incidencia de las enfermedades y velando por que se adopte el método más eficaz de gestión de las mismas. UN وتهدف هذه البرامج إلى تخفيض تكلفة التأمين الصحي من خلال الوقاية أو التقليل من الإصابة بالمرض ومن خلال ضمان اتباع النهج الأكثر فعالية لإدارة المرض.
    Una estrategia eficaz de gestión de la migración debería asegurar oportunidades organizadas para la migración lícita y legal, al tiempo que reconozca que muchos migrantes de buena fe seguirán llegando de forma " ilícita " , " ilegal " y " espontánea " . UN ويتعين للاستراتيجية الفعالة لإدارة الهجرة أن توفر فرصا منتظمة من أجل الهجرة العادية والقانونية مع إدراك بأن العديد من اللاجئين العائدين سوف يستمرون في الوصول إلى البلدان بطريقة غير عادية وغير قانونية وعشوائية.
    Se esbozan los componentes básicos de un sistema eficaz de gestión de existencias. UN وهو يبين العناصر الأساسية للنظام الفعال لإدارة المخزونات.
    Sin embargo, los beneficios de las mejoras introducidas a nivel técnico han quedado en cierta medida reducidos por la falta de una estrategia eficaz de gestión de la información a nivel mundial, lo que ha significado que el personal que trabaja en distintas localidades y departamentos no ha podido intercambiar conocimientos: " Ni la cultura ni la tecnología alientan ni permiten el intercambio de conocimientos " . UN إلا أن الفوائد الناجمة عن التحسينات على الصعيد التقني قد حدّ منها نسبياً عدم وجود استراتيجية شاملة وفعالة لإدارة المعلومات، وهذا يعني أن الموظفين في المواقع والإدارات المختلفة لم يكن في وسعهم تبادل المعارف المتوافرة لديهم. " فلا الثقافة ولا التكنولوجيا تشجِّع على تبادل المعارف أو تمكِّن من ذلك " ().
    Además, se sugirió que se estableciera un sistema eficaz de gestión de los conocimientos para reforzar la coordinación y cooperación en el seno de la ONUDD. UN واقتُرح أيضا إنشاء نظام فعّال لإدارة المعارف بهدف تحسين التنسيق والتعاون على نطاق المكتب.
    Además, los países menos adelantados deberían asegurarse de que tenían establecido un sistema eficaz de gestión de la deuda, y las instituciones financieras internacionales deberían revisar la metodología para determinar la sostenibilidad de la deuda en los países menos adelantados. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تكفل أقل البلدان نموا نظاما فعالا لإدارة الديون وينبغي أن تقوم المؤسسات المالية الدولية بصقل منهجية تحديد القدرة على تحمل الديون في أقل البلدان نموا.
    a) Definir con claridad la dirección estratégica de las inversiones y establecer un marco eficaz de gestión de riesgos y cumplimiento, incluida una estrategia para volver a ajustar la cartera de inversiones a las metas y coeficientes de ponderación establecidos para la asignación de activos; UN (أ) أن تحدد بوضوح التوجه الاستراتيجي للاستثمار وتضع إطاراً فعالاً لإدارة المخاطر والامتثال يشمل استراتيجية لإعادة توازن حافظة الاستثمار بغية تجديد أهداف ومقادير لتوزيع الأصول؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus