"eficaz de la convención" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفعال للاتفاقية
        
    • الاتفاقية تنفيذاً فعّالاً
        
    • الاتفاقية تنفيذاً فعالاً
        
    • الفعّال للاتفاقية
        
    • الفعَّال للاتفاقية
        
    • الفعلي للاتفاقية
        
    • الاتفاقية على نحو فعال
        
    • الاتفاقية على نحو فعَّال
        
    • الاتفاقية تنفيذاً فعَّالاً
        
    • الاتفاقية بشكل فعال
        
    • الفعّال لاتفاقية
        
    • الفعَّال لاتفاقية
        
    • الناجح للاتفاقية
        
    • الفعال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • الفعال ﻻتفاقية
        
    Aunque tal cobertura depende de que el Consejo de Seguridad o la Asamblea General declaren que existe dicho riesgo, no creemos que la necesidad de obtener una declaración plantee un obstáculo a la aplicación eficaz de la Convención. UN وعلى الرغم من أن هذه التغطيــة تتوقف على إعلان مجلس اﻷمن أو الجمعية العامة عن وجود هذا الخطر، فإننا لا نعتقد أن الحاجة الى الحصول على اﻹعلان تشكل عائقا أمام التطبيق الفعال للاتفاقية.
    Contar con mecanismos satisfactorios de coordinación es un aspecto importante para garantizar la aplicación eficaz de la Convención. UN وترتيبات التنسيق السليمة هي من بين أسس كفالة التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    Forman, por otra parte, parte integrante del dispositivo que garantiza una aplicación eficaz de la Convención. UN وهي تعتبر في واقع اﻷمر جزءا من منطوق اﻷحكام التي تضمن التطبيق الفعال للاتفاقية.
    De acuerdo con lo dispuesto en el párrafo 44 de los términos de referencia, el Grupo de examen de la aplicación examinará las necesidades de asistencia técnica para asegurar la aplicación eficaz de la Convención. UN وتقضي الفقرة 44 من الإطار المرجعي بأن ينظر فريق استعراض التنفيذ في الاحتياجات من المساعدة التقنية ضماناً لتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعّالاً.
    Decisiones para promover la aplicación eficaz de la Convención. UN المقررات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    La comunidad internacional debe seguir apoyando la aplicación eficaz de la Convención, que constituye su legado para las generaciones futuras. UN ويشكل استمرار الدعم المقدم من مجتمع اﻷمم من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية ميراثا ندين به لجميع اﻷجيال القادمة.
    La Conferencia de las Partes es su órgano supremo y tiene amplia autoridad para adoptar las decisiones necesarias para promover la aplicación eficaz de la Convención. UN ومؤتمر اﻷطراف هو الهيئة العليا لها ويتمتع بسلطة واسعة لاتخاذ القرارات اللازمة لتعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    La Conferencia de las Partes es su órgano supremo y tiene amplia autoridad para adoptar las decisiones necesarias para promover la aplicación eficaz de la Convención. UN ومؤتمر اﻷطراف هو الهيئة العليا لها ويتمتع بسلطة واسعة لاتخاذ القرارات اللازمة لتعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    La Conferencia de las Partes es su órgano supremo y tiene amplia autoridad para adoptar las decisiones necesarias para promover la aplicación eficaz de la Convención. UN ومؤتمر اﻷطراف هو الهيئة العليا لها ويتمتع بسلطة واسعة لاتخاذ القرارات اللازمة لتعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    El Comité insta al Estado Parte a que adopte las medidas necesarias para garantizar la aplicación eficaz de la Convención en el derecho interno. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ التدابير اللازمة لضمان التطبيق الفعال للاتفاقية في القانون الداخلي.
    La aplicación eficaz de la Convención dentro de la jurisdicción interna de nuestros Estados Miembros representa un factor importante para el éxito futuro de la Convención. UN ويمثل التنفيذ الوطني الفعال للاتفاقية في إطار الولايات المحلية لدولنا الأعضاء عاملا هاما في النجاح النهائي للاتفاقية.
    La aplicación eficaz de la Convención resulta fundamental para garantizar que sus disposiciones relativas a la recuperación de activos y a la cooperación internacional funcionen según lo previsto. UN ذلك أن التنفيذ الفعال للاتفاقية جوهري لكفالة إعمال الأحكام المتعلقة باستعادة الأصول والتعاون الدولي، وفق المقصود بها.
    El establecimiento de una dependencia de apoyo para la aplicación de la Convención podría contribuir a lograr el objetivo de un cumplimiento eficaz de la Convención. UN ويمكن أن يؤدي إنشاء وحدة لدعم تطبيق الاتفاقية إلى تحقيق هدف التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    C. Factores y dificultades que impiden la aplicación eficaz de la Convención UN جيم - العوامل والصعوبات التي تحول دون التنفيذ الفعال للاتفاقية
    De acuerdo con lo dispuesto en el párrafo 44 de los términos de referencia, el Grupo de examen de la aplicación estudiará las necesidades de asistencia técnica para asegurar la aplicación eficaz de la Convención. UN وتقضي الفقرة 44 من الإطار المرجعي بأن ينظر فريق استعراض التنفيذ في الاحتياجات من المساعدة التقنية ضماناً لتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعّالاً.
    Decisiones para promover la aplicación eficaz de la Convención. UN المقررات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً.
    Por último, la aplicación eficaz de la Convención requerirá suficiente acceso a la financiación de la asistencia técnica solicitada por los Estados parte. UN وأخيرا، سوف يتطلب التنفيذ الفعّال للاتفاقية التمويل الكافي للمساعدة التقنية حيثما تطلبها الدول الأطراف.
    Reconociendo también que la asistencia técnica es esencial a fin de lograr la aplicación universal y eficaz de la Convención y sus Protocolos, UN وإذ يدرك أيضاً أنَّ المساعدة التقنية هي ضرورة أساسية لتحقيق التنفيذ العالمي الفعَّال للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها،
    El orador destaca que la ratificación de ese instrumento brinda una oportunidad muy positiva para promover una aplicación eficaz de la Convención. UN وشدد على أن التصديق على هذا الصك يتيح فرصة إيجابية للغاية لتعزيز التنفيذ الفعلي للاتفاقية.
    Alienta además al Estado Parte a utilizar esos indicadores e información para formular políticas y programas con miras a la aplicación eficaz de la Convención. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات لصياغة سياسات وبرامج لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال.
    En el párrafo 44 de los términos de referencia se establece que las funciones del Grupo de examen de la aplicación serán tener una visión general del proceso de examen para determinar los problemas y las buenas prácticas y examinar las necesidades de asistencia técnica para asegurar la aplicación eficaz de la Convención. UN وتنصُّ الفقرةُ 44 من الإطار المرجعي على أنَّ مهام فريق استعراض التنفيذ هي تكوين صورة إجمالية عن عملية الاستعراض من أجل استبانة التحدّيات والممارسات الجيِّدة، والنظر في الاحتياجات من المساعدة التقنية ضماناً لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعَّال.
    El Grupo deberá adquirir una visión general del proceso de examen para determinar los problemas y las buenas prácticas y examinar las necesidades de asistencia técnica para asegurar la aplicación eficaz de la Convención de las Naciones .Unidas contra la Corrupción. II. Organización del período de sesiones UN وتتمثَّل مهمة الفريق في تكوين صورة إجمالية عن عملية الاستعراض من أجل استبانة التحدِّيات والممارسات الجيِّدة، والنظر في الاحتياجات من المساعدة التقنية ضماناً لتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعَّالاً.
    Esto obstaculiza a su vez la aplicación eficaz de la Convención. UN وهذا بدوره يعرقل تنفيذ الاتفاقية بشكل فعال.
    5/1. Aplicación eficaz de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos UN كفالة التنفيذ الفعّال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Aplicación eficaz de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos UN ضمان التنفيذ الفعَّال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Al concluir, la representante de Samoa hizo hincapié en que Samoa seguía dedicada a la aplicación eficaz de la Convención en el espíritu de la tradición de Samoa y manifestaba su compromiso pleno con la consecución de la igualdad de la mujer. UN 37 - وفي الختام، أكدت الممثلة أن ساموا تظل ملتزمة بالتنفيذ الناجح للاتفاقية بصورة تتسق مع روح تقاليدها وأعربت عن التزامها التام بتحقيق المساواة للمرأة.
    La aplicación eficaz de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación es crucial para solucionar la degradación de las tierras y fomentar la gestión sostenible de los recursos de zonas áridas. UN ويعتبر التنفيذ الفعال لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر أمرا في غاية الأهمية للتصدي لتدهور الأراضي وتعزيز الإدارة المستدامة لموارد الأراضي الجافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus