El nuevo contrato también era más eficaz en función de los costos que el anterior. | UN | كما أن العقد الجديد كان أكثر فعالية من حيث التكلفة من العقد السابق. |
Esto permite suministrar raciones de una manera eficaz en función de los costos. | UN | وهذا يوفر تقديم حصص الإعاشة بشكل أكثر فعالية من حيث التكلفة. |
En ese sentido, no resultaba eficaz en función de los costos modificar lo convenido con el contratista que prestaba los servicios de comidas. | UN | ولو كانت قد أجريت ترتيبات بديلة مع مقاول تقديم خدمات الطعام للوحدات لما كانت تلك الترتيبات فعالة من حيث التكلفة. |
Para ello, puede beneficiarse de la experiencia de otros organismos internacionales a fin de que sea eficaz en función de los costos. | UN | ولتحقيق ذلك الغرض، يمكنها أن تستفيد من تجربة المنظمات الدولية أخرى في جهودها لكي تصبح فعالة من حيث التكلفة. |
En el párrafo 223 la Junta reconoció que la consolidación de cargamentos podía ser eficaz en función de los costos. | UN | 59 - في الفقرة 223، أقر المجلس بأن تجميع الحمولات يمكن أن يكون فعالا من حيث التكلفة. |
El objetivo de la Base Logística de las Naciones Unidas debería ser deshacerse de estos elementos en una forma que fuera eficaz en función de los costos y se ajustara a las normas locales, en particular las relativas al medio ambiente. | UN | يتعين أن يكون هدف قاعدة السوقيات التخلص من هذه اﻷصناف بأسلوب فعال من حيث التكلفة عملا باﻷنظمة المحلية البيئية وغيرها. |
Se considera que este método es el más eficaz en función de los costos en un mercado de las telecomunicaciones muy competitivo. | UN | ويعتبر أن هذا النهج هو اﻷكثر فعالية من حيث التكلفة في سوق للاتصالات السلكية واللاسلكية تتسم بتنافسية عالية. |
A menudo la forma más eficaz en función de los costos de llevar a la práctica este tipo de capacitación consiste en hacer que el instructor vaya al país en cuestión. | UN | وغالبا ما تكون أكثر الطرق فعالية من حيث التكلفة لتحقيق هذا النوع من التدريب هي إيفاد المعلم إلى البلد المعني. |
En lo que se refiere a la primera opción, la Oficial Administrativa Jefe señaló que sería el arreglo más eficaz en función de los costos. | UN | وفيما يتعلق باختيار الخيار اﻷول، لاحظت كبيرة الموظفين اﻹداريين أنه سيكون أكثر الترتيبات فعالية من حيث التكلفة. |
Varias delegaciones subrayaron que el nuevo programa mundial debería ser más eficaz en función de los costos. | UN | وشددت عدة وفود على أنه ينبغي للبرنامج العالمي التالي أن يكون أكثر فعالية من حيث التكلفة. |
El principal aspecto de esta actividad es la difusión de tecnología eficaz en función de los costos y la estrategia de réplica. | UN | والميزة الرئيسية لهذا النهج تتمثل في نشر تكنولوجيا فعالة من حيث التكلفة واستراتيجية للتكرار. |
Habría que tomar medidas para movilizar recursos adicionales para poner en práctica la Plataforma de Acción de manera eficaz en función de los costos. | UN | وهناك حاجة لاتخاذ اجراءات لتعبئة موارد اضافية جديدة لتنفيذ برنامج العمل بطريقة فعالة من حيث التكلفة. |
La descentralización, si se gestiona de manera adecuada, puede aumentar la participación popular en las actividades de planificación y puede también ser eficaz en función de los costos. | UN | ويمكن للامركزية، إذا ما أحسن استخدامها، أن تزيد من المشاركة الشعبية في التخطيط، وأن تكون فعالة من حيث التكلفة. |
Posteriormente, la Comisión Preparatoria estableció la norma de que el Tribunal debía ser eficaz en función de los costos y responder al nivel de actividades. | UN | وفيما بعد اشترطت اللجنة التحضيرية أن تكون المحكمة فعالة من حيث التكلفة وأن تتجاوب مع مستوى العمل. |
Las misiones podrían optar también por alquilar las instalaciones, cuando ello sea más eficaz en función de los costos que construir unas nuevas. | UN | ويمكن للبعثات أيضا أن تقرر استئجار مرافق بدلا من إقامة مرافق جديدة، متى كان ذلك فعالا من حيث التكلفة. |
El establecimiento de un sistema de tránsito eficiente y eficaz en función de los costos tiene una importancia crucial para los países en desarrollo sin litoral. | UN | واعتبر تطوير نظام نقل عابر فعال من حيث التكلفة ومتسم بالكفاءة ذا أهمية بالغة بالنسبة للبلدان النامية غير الساحلية. |
Los nuevos datos confirmaron que la renovación de este edificio sería más eficaz en función de los costos que la nueva construcción | UN | غير أن البيانات الجديدة تؤكد أن تجديد هذا المبنى سيكون أكثر فعالية من حيث التكاليف من تشييد مبنى جديد |
La Comisión Consultiva entiende que la labor de entrada de datos se podría adjudicar por contrata de una manera que fuera eficaz en función de los costos. | UN | وتدرك اللجنة أنه يمكن التعاقد على العمل المتعلق بإدخال البيانات بطريقة فعالة من حيث التكاليف. |
Las empresas y organizaciones han empezado a comprobar que resultaría más eficaz en función de los costos, así como más conveniente, limitarse a interrogar las bases de datos de sus asociados. | UN | فبدأت الشركات والمنظمات تدرك أنه قد يكون من فعالية التكلفة ومن اﻷنسب بدرجة أكبر أن تستنطق قواعد بيانات شركائها. |
A este respecto, la Comisión Consultiva también advierte del peligro de equiparar el aplazamiento de los gastos de capital con la aplicación de medidas de eficiencia sostenibles basadas en cambios en los procesos institucionales, que permiten lograr una ejecución de los mandatos más eficaz en función de los costos. | UN | في هذا الصدد، تحذر اللجنة الاستشارية أيضا من مساواة إرجاء الإنفاق الرأسمالي بتنفيذ تدابير الكفاءة المستدامة، التي تنبثق عن تغييرات في أساليب العمل تتيح تنفيذ الولايات بما يعزز الكفاءة من حيث التكلفة. |
Esta estructura promueve una recombinación de los conocimientos y es eficaz en función de los costos. | UN | وهذا الهيكل يساعد على إعادة تجميع المعارف كما أنه فعال من حيث التكاليف. |
También incluye la subcontratación de los servicios de guardias de seguridad, como una medida eficaz en función de los costos en lugar de contratar personal local, lo que generaría un ahorro de 2,7 millones de dólares por año. | UN | وتتضمن أيضاً التعاقد مع جهات خارجية على تنفيذ خدمات الأمن باعتباره تدبيراً فعالاً من حيث التكلفة في مقابل استقدام موظفين محليين، الأمر الذي يحدث وفورات في التكاليف قدرها 2.7 مليون دولار سنوياً. |
El aumento considerable en el volumen de suministros adquiridos permitió al Fondo lograr precios sumamente preferenciales y, a la vez, utilizar en la forma más eficaz en función de los costos los fondos de los donantes. | UN | والواقع أن الزيادة الكبيرة في حجم اللوازم المشتراة مكنت الصندوق من الحصول على أسعار تفصيلية الى حد كبير واستعمال اﻷموال المقدمة من المانحين بأقصى قدر من الفعالية من حيث التكلفة. |
Por consiguiente, la OSSI cree que no es eficaz en función de los costos transferir artículos de bajo costo y alta tecnología a la Base Logística de las Naciones Unidas para su modernización y reparación. | UN | ولذلك، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن تحويل اﻷصناف ذات التكنولوجيا العالية المنخفضة التكلفة إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات ﻹدخال تحسينات عليها وإصلاحها ليس باﻷمر الفعال من حيث التكلفة. |
Limitar la capacitación del personal civil fuera de la sede de la misión a la capacitación relacionada específicamente con el cumplimiento del mandato de la misión, el funcionamiento eficaz de la misión, la función de un puesto, o en los casos en que resulte eficaz en función de los costos, hasta que se termine de elaborar la estrategia (párr. 1). | UN | تقرر أن يقتصر التدريب للموظفين المدنيين خارج مقر البعثات على التدريب الخاص بتنفيذ ولاية البعثة والأداء الفعال للبعثة ومهمة الوظيفة أو حيث يكون التدريب فعال التكلفة ريثما تتم بلورة الاستراتيجية. (الفقرة 1) |
- Elaborar el plan más eficaz en función de los costos para la instalación de nuevas estaciones sobre la base de encuestas y estudios; | UN | ● وضع أفضل خطة فعالة التكلفة ﻹقامة المحطات الجديدة على أساس عمليات المسح والدراسات؛ |