Como se indicaba en el informe, en ese caso se consideraba que la celebración de esa clase de exámenes no sería eficaz en función del costo. | UN | وحسبما يشير إليه التقرير، لا يرتأى أن مسألة إعادة الاختبار فعالة من حيث التكلفة في هذه الحالة. |
Subobjetivo 3: Garantizar la gestión de los recursos financieros eficaz en función del costo | UN | الهدف الفرعي ٣: ضمان إدارة فعالة من حيث التكلفة للموارد المالية |
Sin embargo, las inversiones destinadas a reducir los desastres a largo plazo son en principio una forma más eficaz en función del costo de salvar vidas, ya que permite preservar las inversiones financieras y de desarrollo que de otra manera podrían perderse. | UN | بيد أن الاستثمار في جهود الحد من الكوارث الطويلة الأجل يمكن أن تكون أداة أكثر فعالية من حيث التكلفة في إنقاذ حياة الضحايا، حيث أنها تبقي على الاستثمارات الإنمائية والمالية التي يمكن فقدانها من دونها. |
En el gráfico 4 se muestra cómo el sistema de saneamiento más eficaz en función del costo puede depender de la densidad de la población así como de la tecnología. | UN | ويبيّن الشكل 4 العلاقة بين أكثر شبكات الصرف الصحي فعالية من حيث التكلفة وبين الكثافة السكانية والتكنولوجيا المستعملة. |
Implantación de un sistema de calefacción eficaz en función del costo convirtiendo 55 sistemas de calefacción con queroseno en sistemas con diésel | UN | بدء استخدام نظام تدفئة فعال من حيث التكلفة عن طريق تحويل اشتغال 55 نظاما للتدفئة من الكيروسين إلى الديزل |
Es necesario promover los conocimientos y métodos tradicionales de conservación de los suelos y el agua como solución eficaz en función del costo. | UN | ويلزم تعزيز المعارف والأساليب التقليدية الخاصة بحفظ التربة والمياه باعتبارها حلا فعالا من حيث التكلفة. |
Para lograr una adquisición de bienes y servicios oportuna y eficaz en función del costo en el plan debe hacerse referencia a actividades concretas de adquisición. | UN | وينبغي أن تحدِّد الخطة أنشطة المشتريات بغية تحقيق اقتناء السلع والخدمات في الوقت المناسب وبطريقة فعالة من حيث التكلفة. |
Sin embargo, a raíz de la revisión que se realizó más tarde, se comprobó que no se trataba de una operación eficaz en función del costo, y por eso se revisó posteriormente. | UN | إلا أن استعراضا أجري لاحقا كشف أن العملية ليست فعالة من حيث التكلفة وتمت مراجعتها في وقت لاحق. |
En las políticas de lucha contra la contaminación se debía abordar, de manera eficaz en función del costo, el deterioro de la calidad del agua. | UN | ولا بدَّ من التصدِّي لتدهور نوعية المياه بطريقة فعالة من حيث التكلفة في السياسات التي تتناول التلوث. |
En el sector agrícola, el Proyecto Moderno de Riego proporcionó equipo de riego y capacitación a casi 600 agricultores de la Faja de Gaza para que pudieran economizar agua y aumentar la productividad de manera eficaz en función del costo. | UN | وفي القطاع الزراعي، قدم مشروع الري الحديث إلى ما يقرب من ٦٠٠ مزارع في قطاع غزة معدات للري وتدريبا للتمكن من توفير المياه وزيادة اﻹنتاجية بطريقة فعالة من حيث التكلفة. |
3. Garantizar la gestión de los recursos financieros eficaz en función del costo | UN | ٣ - ضمان إدارة فعالة من حيث التكلفة للموارد المالية |
El equipo encargado del estudio no está convencido de que la separación de locales sea la configuración más eficaz en función del costo. | UN | ولا يعتقد الفريق الذي أجرى هذا الاستعراض أن وجود مرافق منفصلة هو الشكل الأكثر فعالية من حيث التكلفة. |
No obstante, se analizaron varias opciones de implementación a fin de determinar el enfoque más eficaz en función del costo. | UN | وعلى الرغم من ذلك، جرى تحليل عدة خيارات للتنفيذ، من أجل تحديد النهج الأكثر فعالية من حيث التكلفة. |
La Comisión Consultiva considera necesario racionalizar la estructura de la Oficina y hacerla más eficaz en función del costo. | UN | 140 - وترى اللجنة الاستشارية أنه يلزم تبسيط هيكل المكتب وجعله أكثر فعالية من حيث التكلفة. |
Ambas organizaciones reconocieron que sería complicado desde el punto de vista administrativo y no resultaría eficaz en función del costo. | UN | وأقرت كلتا المنظمتين بأن ذلك سيكون صعبا من الناحية الإدارية وغير فعال من حيث التكلفة. |
De este modo se adoptaría un enfoque eficaz en función del costo y se evitarían duplicaciones. | UN | وسيتيح ذلك أيضا اتباع نهج فعال من حيث التكلفة وتجنب الازدواجية. |
Además, el transporte local de fertilizantes no suele ser eficaz en función del costo. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن النقل المحلي للأسمدة كثيرا ما لا يكون فعالا من حيث التكلفة. |
En ese caso, la celebración de esa clase de exámenes no sería eficaz en función del costo. | UN | وفي تلك الحالة لا تعتبر عملية إعادة الاختبار فعالة من حيث التكاليف. |
- Política de compras más transparente y eficaz en función del costo, | UN | -- إضفاء المزيد من فعالية التكاليف والوضوح على سياسة الشراء؛ |
Durante los próximos cuatro años, el PNUD se convertirá en una organización más racional y más eficaz en función del costo. | UN | وعلى مدى السنوات الأربع المقبلة، سوف يصبح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منظمة أصغر حجما وأكثر فعالية من حيث التكاليف. |
En su quincuagésimo tercer período de sesiones, la Asamblea subrayó que las publicaciones debían satisfacer una necesidad identificada, que no debían duplicar otras publicaciones del sistema de las Naciones Unidas y que se debían producir de manera eficaz en función del costo (véase la resolución 53/59 B, párr. 10, de la Asamblea General). | UN | وقد أكدت الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والخمسين على أن المنشورات ينبغي أن تسد حاجة بعينها وألا تكون تكرارا لمنشورات أخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وأن يجري إنتاجها بطريقة تتسم بفعالية التكلفة )الفقرة ١٠ من القرار ٥٣/٥٩ باء(. |
Las inspecciones in situ se deberían llevar a cabo sólo en circunstancias excepcionales, con la menor intrusión y de la manera más eficaz en función del costo. | UN | وينبغي الاضطلاع بعمليات التفتيش في الموقع في ظروف نادرة وبأسلوب يتسم بأقل قدر ممكن من التدخل وبأكبر قدر ممكن من فعالية التكلفة. |
Toda medida eficaz en función del costo debía tener en cuenta la educación en materia de salud, las políticas agrícolas y la reglamentación de los productos alimenticios, el uso prudente de la tributación y la imposición de límites de velocidad rigurosos para reducir los accidentes de tráfico. | UN | وشملت التدابير الفعالة من حيث التكلفة التثقيف الصحي، والسياسة الزراعية وتنظيم المنتجات الغذائية، والاستخدام الرشيد للضرائب، والإنفاذ الصارم للسرعة القصوى بغية الحد من حوادث السير. |
El Presidente dijo que el Tribunal había procurado fijar y cumplir plazos rigurosos a fin de emprender sus procedimientos judiciales de forma oportuna y eficaz en función del costo. | UN | وشدد على أن المحكمة سعت إلى وضع جداول زمنية صارمة والإيفاء بها لتنفيذ إجراءاتها القضائية بفعالية من حيث التكلفة والوقت المناسب. |
Dado que la elaboración de datos no forma parte de las actividades básicas del UNIFEM, le resultaría difícil emprender esa labor de forma eficaz en función del costo. | UN | فإعداد البيانات ليس جزءا من أعمال الصندوق الأساسية. وبالتالي، يصعب عليه الاضطلاع بمثل هذه الأنشطة بطريقة مجدية من حيث التكلفة. |
Sin embargo, el uso de aviones capaces de aterrizar en pistas cortas y en mal estado, junto con inversiones en infraestructura de tierra y pistas de aterrizaje, pueden proporcionar un servicio aéreo más eficaz en función del costo y a nivel operacional que el uso exclusivo de helicópteros. | UN | ومع ذلك، فإن استخدام الطائرات ذات الأجنحة الثابتة القادرة على استعمال المهابط، الضيقة القصيرة غير المستوية، إلى جانب الاستثمار في الهياكل الأساسية الأرضية والمهابط، يمكن أن يوفر خدمات جوية أكثر كفاءة من حيث التكلفة وفعالية تشغيلية من استخدام طائرات الهليكوبتر وحدها. |
El acceso eficaz en función del costo a los canales de distribución, incluidos los SMD y la Internet, se ha convertido en un aspecto esencial para el turismo sostenible en los países en desarrollo, incluidos los países menos adelantados. | UN | وأصبح الوصول الفعال من حيث التكلفة إلى قنوات التوزيع، بما فيها أنظمة التوزيع العالمية والإنترنت، عاملاً حاسماً للسياحة المستدامة في البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً. |
Otra delegación reconoció el éxito alcanzado en 2010, pero alentó a la UNOPS a buscar más oportunidades de desempeño eficaz en función del costo y a informar sobre los resultados a la Junta Ejecutiva. | UN | وشجع وفد آخر، وهو ينوه بالنجاح المحرز في 2010، مكتبَ الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على استكشاف فرص أكثر للأداء الفعال التكلفة وإبلاغ المجلس التنفيذي بالنتائج. |