"eficiencia energética en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كفاءة استخدام الطاقة في
        
    • كفاءة الطاقة في
        
    • بكفاءة استخدام الطاقة في
        
    • الكفاءة في استخدام الطاقة في
        
    • بكفاءة الطاقة في
        
    • بالكفاءة في استخدام الطاقة في
        
    • كفاءة الطاقة من
        
    • الكفاءة الطاقية في
        
    • الكفاءة الطاقية المطبقة في
        
    • كفاية الطاقة في
        
    • فعالية الطاقة في
        
    • استخدام الطاقة بكفاءة في
        
    • لكفاءة الطاقة في البلدان
        
    • كفاءة الاستخدام النهائي للطاقة
        
    i) Fomento de la eficiencia energética en los sectores pertinentes de la economía nacional; UN `1` تحسين كفاءة استخدام الطاقة في القطاعات ذات الصلة من الاقتصاد الوطني؛
    i) Fomento de la eficiencia energética en los sectores pertinentes de la economía nacional; UN `1` تحسين كفاءة استخدام الطاقة في القطاعات ذات الصلة من الاقتصاد الوطني؛
    i) fomento de la eficiencia energética en todos los sectores de la economía nacional; UN `١` تعزيز كفاءة الطاقة في جميع قطاعات الاقتصاد الوطني؛
    i) fomento de la eficiencia energética en todos los sectores de la economía nacional; UN `١` تعزيز كفاءة الطاقة في جميع قطاعات الاقتصاد الوطني؛
    Promoción de la aplicación de medidas de eficiencia energética en algunos países de la CESPAO UN تعزيز تطبيق التدابير المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة في بلدان مختارة من منطقة الإسكوا
    La eficiencia energética en todo el país, que era del 25% en 1980 aumentó, al 34%. UN وزاد معدل الكفاءة في استخدام الطاقة في أنحاء البلد من 25 في المائة عام 1980 إلى 34 في المائة حاليا.
    Señaló que la India también fomentaba diversas medidas de eficiencia energética en los sectores industrial, comercial, gubernamental y doméstico y, a ese respecto, celebraba la puesta en marcha del mecanismo para un desarrollo limpio. UN وذكر أن الهند تقوم أيضاً بتشجيع مختلف التدابير المتعلقة بكفاءة الطاقة في القطاعات الصناعية والتجارية والحكومية والمحلية وترحب في هذا الصدد بدخول آلية التنمية النظيفة طور التشغيل.
    El gráfico II indica las mejoras logradas en materia de eficiencia energética en la industria en muchas regiones desde 1980. UN ويوضح الشكل 2 جوانب التحسن في كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة في الكثير من المناطق منذ عام 1980.
    A nivel macroeconómico los obstáculos incluyen marcos de política inadecuados, un abastecimiento de energía poco confiable, y la falta de capacidad institucional para la eficiencia energética en la industria. UN وعلى المستوى الكلي، تشمل التحديات القائمة الأطر السياسية غير الوافية، وإمدادات الطاقة غير المضمونة، ونقص القدرات المؤسسية اللازمة لتحقيق كفاءة استخدام الطاقة في القطاع الصناعي.
    Recinto universitario con eficiencia energética en la India UN كفاءة استخدام الطاقة في الحرم الجامعي في الهند
    Ese propósito se complementará con medidas especialmente encaminadas a reforzar la eficiencia energética en la industria. UN وسوف يُستكمَل هذا باتخاذ تدابير هادفة لتعزيز كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة.
    Aunque se mejorara considerablemente la eficiencia energética en todos los países, el crecimiento de los servicios energéticos que debe lograrse en todo el mundo no puede satisfacerse sin afectar gravemente los intereses de la mayoría de los países en desarrollo. UN بل وحتى مع إدخال تحسينات كبيرة في مجال كفاءة استخدام الطاقة في جميع البلدان، لا يمكن تلبية الزيادة المطلوبة على الصعيد العالمي في خدمات الطاقة دون اﻹخلال إخلالا خطيرا بمصالح معظم البلدان النامية.
    i) fomento de la eficiencia energética en los sectores pertinentes de la economía nacional; UN `١` تعزيز كفاءة الطاقة في قطاعات الاقتصاد الوطني ذات الصلة؛
    En el caso de Zimbabwe, las limitaciones financieras representan un obstáculo determinante para la aplicación de medidas de eficiencia energética en la industria de pequeña escala. UN وفيما يخص زمبابوي، تقف القيود المالية حائلاً أمام تنفيذ تدابير كفاءة الطاقة في الصناعات الصغيرة.
    :: Se logre una alta eficiencia energética en todos los usos finales, así como una producción y conversión de energía más limpias y eficientes; UN :: ضمان رفع كفاءة الطاقة في كافة الاستخدامات النهائية، فضلا عن إنتاج الطاقة وحفظها بصورة أنظف وأكثر كفاءة؛
    La eficiencia energética en edificios es reconocida como uno de los componentes clave de un paquete de medidas de economía verde. UN 63 - وجرى الإقرار بكفاءة استخدام الطاقة في المباني كعنصر رئيسي من حزمة " الاقتصاد الأخضر " .
    A. La eficiencia energética en la industria UN آفاق الكفاءة في استخدام الطاقة في الحد من انبعاثات غازات الدفيئة
    Australia exigió por primera vez en 2000 la aplicación de unas normas mínimas de eficiencia energética en su código de construcción nacional, y la aplicación se hacía estado por estado. UN وفرضت أستراليا للمرة الأولى في عام 2000 معايير دنيا خاصة بكفاءة الطاقة في القانون الوطني للبناء، على أن يجرى التنفيذ في ولاية بعد أخرى.
    78. Las tres primeras solicitudes de registro de programas de actividades se presentaron durante el período del que se informa, lo que dio lugar al registro del primer programa de actividades, un proyecto de iluminación de gran eficiencia energética en México. UN 78- وقُدمت الطلبات الثلاثة الأولى لتسجيل برامج أنشطة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مما أسفر عن تسجيل أول برنامج للأنشطة، وهو برنامج إضاءة يتسم بالكفاءة في استخدام الطاقة في المكسيك.
    La CEPE y el PNUD cooperaron estrechamente en la formulación del proyecto de inversión para la eficiencia energética en favor de la atenuación del cambio climático. UN وتعاون الطرفان تعاونا وثيقا في وضع مشروع تحقيق كفاءة الطاقة من أجل التخفيف من تغير المناخ.
    La comunidad internacional ha brindado apoyo a muchos proyectos de eficiencia energética en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 53 - وما برح المجتمع الدولي يقدم الدعم لكثير من مشاريع الكفاءة الطاقية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    63. Las medidas de eficiencia energética en numerosas esferas (para las que las ETN estaban proporcionando bienes y servicios con bajas emisiones de carbono) constituían aproximadamente el 60% de los esfuerzos de mitigación, mientras que la mayor parte del 40% restante se tendría que lograr mediante el despliegue de tecnologías de energía renovable, lo que ponía de relieve la importancia de las industrias productoras de esos tipos de energía. UN 63 - وذُكر أن تدابير الكفاءة الطاقية المطبقة في مجالات واسعة (حيث تقدم الشركات عبر الوطنية سلعاً وخدمات خفيضة الكربون) تسهم بنحو 60 في المائة في مواجهة تحدي تخفيف آثار تغير المناخ، في حين أن معظم النسبة الباقية البالغة 40 في المائة ستتطلب معالجتها عن طريق نشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة - الأمر الذي يبرز أهمية صناعات الطاقة المتجددة.
    Aumentar la eficiencia energética en el diseño de viviendas 0,15 MtC UN زيادة كفاية الطاقة في تصميم المساكن
    Existen grandes posibilidades de aumentar la eficiencia energética en todos los grupos de países. UN وتوجد إمكانات ضخمة لتحسين فعالية الطاقة في جميع مجموعات البلدان.
    9. Un hito importante logrado durante ese período fue el registro del primer programa de actividades, a saber, un programa de iluminación de gran eficiencia energética en México. UN 9- ويتمثل أحد المعالم الهامة التي تحققت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير في تسجيل أول برنامج أنشطة، وهو برنامج للإنارة قائم على استخدام الطاقة بكفاءة في المكسيك.
    b) Progresos a la hora de abordar cuestiones de conservación y eficiencia de la energía en toda la región de la CEPE, especialmente los que conduzcan a una reducción de los efectos en el medio ambiente relacionados con la energía, incluidos los progresos en la formación de mercados de eficiencia energética en las economías en transición UN (ب) إحراز تقدم في التطرق إلى مسائل حفظ الطاقة وكفاءة استخدامها في منطقة اللجنة، وخاصة المسائل التي تؤدي إلى التقليل من الآثار البيئية المتعلقة بالطاقة، بما في ذلك إحراز تقدم في تكوين أسواق لكفاءة الطاقة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    64. Según estimaciones de la Agencia Internacional de Energía, la eficiencia energética en la aplicación (particularmente la aplicación industrial) contribuirá en mayor medida a la reducción de las emisiones de CO2 para 2030, al representar más de la mitad del total del ahorro en el escenario alternativo (450 ppm) en comparación con el escenario de referencia. UN 64- ووفقاً لتقديرات الوكالة الدولية للطاقة، فإن كفاءة الاستخدام النهائي للطاقة (بما في ذلك الاستخدام الصناعي) ستكون أكبر مساهم في الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بحلول عام 2030، إذ ستمثل أكثر من نصف مجموع الوفورات التي تتحقق في إطار السيناريو البديل (450 جزء من المليون) مقارنة بسيناريو خط الأساس (المرجع).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus