"efrat" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إفرات
        
    • عفرات
        
    • إيفرات
        
    • وعفرات
        
    • وإفرات
        
    • إرفات
        
    El Gobierno de Israel había autorizado la construcción de 268 casas en las cimas de las colinas a fin de ampliar el asentamiento de Efrat en las tierras de la aldea de Al Khedr. UN وأذنت الحكومة اﻹسرائيلية بتشييد ٢٦٨ مسكنا على قمم التلال بغية توسيع مستوطنة إفرات على أرض قرية الخضر.
    En contraste, los asentamientos en la zona como Efrat, Elazar, Neve Daniel y Teqo ' a, estaban cubiertos de frondosa vegetación y la mayoría tenían piscinas. UN وبالمقارنة، فإن المستوطنات في منطقة مثل إفرات وإلازار ونفيه دانييل وتيكوا مكسوة بالخضرة الوافرة وفي معظمها برك للسباحة.
    Según se cuenta, el miembro del Knesset Alex Luvotski, del asentamiento de Efrat, quedó sorprendido cuando le mostraron las cifras. UN وأفيد أن السيد أليكس لوفوتسكي من مستوطنة إفرات فوجئ عندما عرضت عليه هذه اﻷرقام.
    Un colono de Efrat sufrió heridas leves durante un incidente de apedreamiento. UN وأصيب مستوطن من عفرات بإصابة طفيفة خلال أحد حوادث الرشق بالحجارة.
    El 30 de abril se informó de que la Administración Civil había anunciado un proyecto para ampliar en unos 220 dunums el asentamiento de Efrat. UN ٢٩٣ - وفي ٣٠ نيسان/أبريل، أفيد أن الادارة المدنية أعلنت عن مشروع يهدف إلى توسيع مستوطنة إيفرات بحوالي ٢٢٠ دونما.
    Un asentamiento denominado Efrat fue creado en 1979 con tierras pertenecientes a una aldea árabe llamada Al Khader. UN لقد أنشئت مستوطنة تسمى إفرات في عام ١٩٧٩ على أراضي قرية الخضر العربية.
    El 7 de enero, el Gobierno aprobó la construcción de 575 unidades de vivienda en el asentamiento de Efrat. UN ٩٩٢ - وفي ٧ كانون الثاني/يناير، وافقت الحكومة على بناء ٥٧٥ وحدة سكنية في مستوطنة إفرات.
    Colonos del asentamiento de Efrat retornaron a la colina de Um Hmedeen, próxima a la aldea de Al Khedr, cerca de Belén, antes de ser obligados a salir por el ejército israelí. UN وعاد مستوطنون من مستوطنة إفرات إلى تلة أم حميدين المجاورة لقريى الخضر القريبة من بيت لحم قبل أن يخرجهم الجيش الاسرائيلي.
    Esta última confirmó lo resuelto en una sentencia de 1993, Efrat v. Director del Registro, por la que se dispuso que el Ministerio del Interior registrara el cambio de nombre de una mujer que deseaba cambiar su apellido por el del hombre con quien convivía en unión no matrimonial. UN وقد أكد التعديل قضية رفعت عام ١٩٩٣، وهي دعوى إفرات ضد أمين السجل، التي انطوت على توجيه لوزارة الداخلية كي تسجل تغيير الاسم لامرأة أرادت أن تغير اسمها العائلي الى اسم عائلة الرجل الذي كان شريكا لها في رابطة غير زواجية.
    Las aguas residuales de Efrat corren hasta las tierras agrícolas de Belén. Las aguas residuales del asentamiento de Neve Daniel causan perjuicios en las tierras agrícolas de Belén y de la Aldea de Khader, así como los acuíferos”. UN وتتدفق مياه الصرف من إفرات إلى أراض زراعية في بيت لحم، بينما تتدفق مياه الصرف من مستوطنة نيف دانييل مسببة أضرارا لﻷراضي الزراعية في بيت لحم وفي قرية الخضر وكذلك لطبقات اﻷرض الصخرية الحاوية للمياه.
    Los colonos israelíes que residen en Efrat, una ciudad construida en parte sobre terrenos que pertenecen a Al Khader, están avanzando rápidamente con la pavimentación de una carretera que conectará Efrat con Herndon hacia el este. UN فالمستوطنون الإسرائيليون الذين يقيمون في إفرات، وهي مدينة شيد جزء منها على أراض تنتمي إلى بلدة الخضر، يتقدمون بسرعة في رصف طريق سوف تربط بين إفرات وهيرندون إلى الشرق.
    :: A comienzos de mes, se emitieron las licitaciones para la construcción de 300 viviendas en el asentamiento ilegal de " Beitar Elit " , así como de otras 40 viviendas en el asentamiento ilegal de " Efrat " en Belén, y de 46 viviendas en el de " Samaria " en Naplusa. UN :: وفي بداية هذا الشهر، أعلن عن عطاءات لبناء 300 وحدة في المستوطنة غير القانونية ' ' بيطار إليت`` بالإضافة إلى 40 و 46 وحدة أخرى في المستوطنتين غير القانونيتين ' ' إفرات`` و ' ' شومرون`` في منطقتي بيت لحم ونابلس على التوالي؛
    El 22 de diciembre de 1994, el diario Ha ' aretz informó que colonos procedentes de Efrat habían comenzado a trabajar en el establecimiento de un nuevo asentamiento, Givaat Tamar, en tierras confiscadas a la aldea de El-Khadr Español Página de la Ribera Occidental, al sur de Belén. UN وفي ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، أوردت صحيفة هآرتس اليومية أن مستوطنين من إفرات بدأوا اﻷعمال التمهيدية ﻹنشاء مستوطنة جديدة، جيفات تامار على أرض قريبة صودرت في قرية الخضر بالضفة الغربية جنوب بيت لحم.
    472. El 22 de diciembre de 1994, docenas de hombres, mujeres y niños de la aldea de El Khader, ubicada al sur de Belén, trataron de impedir físicamente los trabajos de construcción de un nuevo vecindario en el asentamiento de Efrat. UN ٤٧٢ - وفي ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، حاول عشرات الرجال والنساء واﻷطفال من قرية الخضر جنوب بيت لحم التعرض بأجسادهم ﻹيقاف وضع اﻷساسات لضاحية جديدة في مستوطنة إفرات.
    El 2 de julio, unos 30 residentes del asentamiento de Efrat penetraron en un puesto de las FDI situado frente al campamento de refugiados de Deisheh que los soldados habían evacuado unos días antes. UN ٥٢٨ - في ٢ تموز/يوليه تحرك ثلاثون مستوطنا من مستوطنة عفرات إلى نقطة الحراسة الخارجية التابعة لقوات الدفاع الاسرائيلية، المواجهة لمخيم الدهيشة للاجئين التي أخلاها الجنود قبل أيام قليلة.
    El 17 de julio, algunos colonos trasladaron seis casas rodantes a una colina desierta del asentamiento de Efrat. UN وقام المستوطنون في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٥ بنقل ستة منازل متحركة الى أحد التلال في مستوطنة عفرات.
    El jefe del consejo local de Efrat, Yinon Ahiman, anunció que el resto de las casas se trasladaría al lugar durante los días siguientes y agregó que la construcción permanente de unos 300 departamentos en el lugar comenzaría un par de semanas más tarde. UN وأعلن رئيس مجلس عفرات المحلي، ينون اهيمان أن المنازل المتبقية سوف تنقل الى الموقع في اﻷيام القليلة التالية وأضاف قائلا إن البناء الدائم لنحو ٣٠٠ شقة في الموقع سوف يبدأ في مدى أسبوعين.
    En el asentamiento de Efrat hay 1.150 unidades de vivienda. En un plan aprobado poco antes en esa semana se habían añadido otras 922 unidades. UN ويبلغ عدد الوحدات السكنية في مستوطنة إيفرات ٠٥١ ١١ وحدة ستُضاف إليها ٢٢٩ وحدة جديدة بموجب خطة تم اعتمادها في مطلع هذا اﻷسبوع.
    En abril comenzaron en el Monte de los Olivos, en el asentamiento de " Efrat " , al sur de Belén, las tareas de remoción de tierras previas a la construcción de un nuevo asentamiento. UN وفي نيسان/أبريل، بدأت أعمال الإنشاءات الأولية لبناء مستوطنة جديدة على تل الزيتون في مستوطنة " إيفرات " جنوبي بيت لحم.
    Destacó que las fronteras definitivas del país comprenderían, además de una Jerusalén unida, Maaleh Adumim, Gush Etzion, Efrat, Betar y otros asentamientos al este de la Línea VerdeThe Jerusalem Post, 19 de octubre de 1995. UN وأكد أن الحدود النهائية للبلــد سوف تضم - باﻹضافة إلى قدس موحدة - معاليه أدوميم، وغوش اتزيون، وعفرات وبيطار ومستوطنات أخرى شرقي الخط اﻷخضر)٥(.
    478. El 27 de diciembre de 1994, fueron detenidas 54 personas durante un enfrentamiento entre las fuerzas de seguridad y los manifestantes, que se reunieron en la colina a mitad de camino entre El Khader y Efrat. UN ٤٧٨ - وفي ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، ألقي القبض على ٥٤ شخصا خلال مواجهات بين قوات اﻷمن والمتظاهرين الذين تجمعوا على التل في موقع وسط بين الخضر وإفرات.
    La Sra. Efrat Smilg (Israel) dice que deben examinarse con cuidado todos los factores internacionales de los que depende el terrorismo. UN ٥ - السيدة إرفات - سميلغ )إسرائيل(: قالت إن من الضروري أن تدرس بعناية كل العوامل الدولية التي تحرض على الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus