"egeland" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إيغلاند
        
    • إغلاند
        
    • إغلند
        
    • إيغلند
        
    • إجلاند
        
    • اجلاند
        
    • إيجلند
        
    • وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية
        
    Valorábamos a Kenzo Oshima como colega y ahora damos la bienvenida a Jan Egeland como jefe de esta Oficina tan importante. UN وقد شعرنا بالتقدير لكينزو أوشيما زميلا، ونرحب بجان إيغلاند رئيسا جديدا لهذا المكتب الهام.
    Quisiera empezar expresando la satisfacción del Canadá por el nombramiento del nuevo Coordinador del Socorro de Emergencia, el Sr. Jan Egeland. UN ولعلي أبدأ بالإعراب عن ارتياح كندا لتعيين منسق الإغاثة الطارئة الجديد السيد جان إيغلاند.
    Saludamos a su sucesor, el Sr. Jan Egeland, y le prometemos todo nuestro apoyo y nuestra cooperación. UN كما نرحب بخلفه السيد جان إيغلاند ونعده بتقديم دعمنا له وتعاوننا معه.
    Esperamos trabajar con su sucesor, el Sr. Jan Egeland. UN ونتطلع إلى العمل مع خلفه، السيد جان إغلاند.
    Nos complace mucho observar que el Sr. Egeland esté dando la mayor prioridad posible a los casos de emergencia que han sido olvidados y que, con ese fin, colabore plenamente con los medios de difusión. UN ونحن سعداء لأن السيد إغلاند يضع حالات الطوارئ المنسبة في قمة الأولويات، ولأنه سيعمل مع وسائط الإعلام لهذه الغاية.
    Por ello el Japón apoya con entusiasmo los esfuerzos del Secretario General Adjunto Jan Egeland para ampliar la asociación, en particular con los países asiáticos. UN ولذلك السبب تؤيد اليابان بحماس جهود وكيل الأمين العام يان إغلند الرامية إلى توسيع الشراكة، وخاصة مع البلدان الآسيوية.
    El Sr. Egeland responde a las observaciones y las preguntas que se han planteado. UN ورد السيد إيغلند على ما أُبدي من تعليقات وطُرح من أسئلة.
    El Sr. Jan Egeland responde a las observaciones y las preguntas que se han formulado. UN وأجاب السيد جان إيغلاند على التعليقات والأسئلة المطروحة.
    Con respecto a Darfur, el Sr. Egeland señaló el deterioro de la situación de seguridad y el aumento de las necesidades humanitarias. UN أما عن دارفور، فوجه السيد إيغلاند الانتباه إلى الحالة الأمنية المتدهورة وإلى تزايد الاحتياجات الإنسانية.
    Entre los participantes estará el Alto Comisionado y el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia, Sr. Jan Egeland. UN وسيضم الخبراء المشاركون في المناقشة المفوض السامي ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، السيد جان إيغلاند.
    El Sr. Egeland responde a las observaciones y preguntas planteadas. UN ورد السيد إيغلاند على التعليقات التي أدلي بها والأسئلة التي طرحت.
    Finalmente, la delegación de la Argentina quisiera agradecer al Sr. Jan Egeland su comprometido servicio a las Naciones Unidas como Coordinador del Socorro de Emergencia y desearle lo mejor en sus futuras actividades. UN وأخيرا، يود وفد الأرجنتين أن يشكر السيد يان إيغلاند على خدمته المتفانية للأمم المتحدة بوصفه منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، متمنيا له كل النجاح في أنشطته في المستقبل.
    El Consejo escucha la información presentada por el Sr. Egeland. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد إيغلاند.
    El Sr. Egeland responde a las observaciones y preguntas planteadas. UN وأجاب السيد إيغلاند على التعليقات والأسئلة التي طرحت.
    El Consejo escucha la información presentada por el Sr. Egeland y por el Sr. Forster. UN واستمع المجلس إلى إحاطتين قدمهما السيد إغلاند والسيد فورستر.
    El Sr. Egeland responde a las observaciones y preguntas planteadas. UN ورد السيد إغلاند على ما أُبدي من تعليقات وطُرح من أسئلة.
    La designación del Sr. Jan Egeland como Coordinador del Socorro de Emergencia y Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios es un elemento importante en ese proceso, y esperamos con interés trabajar con él en un espíritu firme de cooperación y colaboración. UN إن وصول السيد يان إغلاند بوصفه منسق أعمال الإغاثة في حالات الطوارئ ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية عنصر هام في هذه المعادلة، ونتطلع إلى العمل معه في شراكة قوية وتعاونية.
    Para concluir, permítaseme expresar la satisfacción de la Orden Soberana y Militar de Malta por el nombramiento del Sr. Jan Egeland como nuevo Coordinador del Socorro de Emergencia y reiterar el compromiso de la Orden de continuar respondiendo al reto que representa la labor humanitaria. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أعرب عن ارتياح نظام مالطة السيادي العسكري بتعيين السيد يان إغلاند منسقا جديدا للإغاثة في حالات الطوارئ وأن أؤكد من جديد التزام النظام بمواصلة الاستجابة للتحديات التي يمثلها العمل في مجال الشؤون الإنسانية.
    También encomiamos al Secretario General Adjunto, Sr. Jan Egeland, por sus esfuerzos por pormenorizar los detalles de la propuesta en su debate con todos los grupos regionales. UN ونثني أيضا على جهود وكيل الأمين العام جان إغلند في شرح تفاصيل الاقتراح في مناقشاته مع كل المجموعات الإقليمية.
    Felicitamos al Sr. Jan Egeland por su compromiso y liderazgo en el trabajo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios. UN ونهنئ يان إغلند على التزامه ونشكر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على عمله.
    El Consejo escucha la información presentada por el Sr. Egeland. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد إيغلند.
    5. El Sr. Egeland (Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia) presenta el informe del Secretario General sobre la aplicación de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres (A/60/180). UN 5 - السيد إجلاند (وكيل الأمين العام للشئون الأنسانية ومنسق إغاثة الطوارئ): قدم تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث (A/60/180).
    En noviembre de 2004 la visita del Sr. Jan Egeland, Coordinador del Socorro de Emergencia, sirvió para despertar la conciencia internacional de las grandes necesidades humanitarias de Somalia. UN وساهمت زيارة قام بها منسق الإغاثة في حالات الطوارئ جان اجلاند في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في إذكاء الوعي الدولي بالاحتياجات الإنسانية الضخمة في الصومال.
    Sr. Jan Egeland Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios UN السيد جان إيغيلاند وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus