"ejército croata" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجيش الكرواتي
        
    • للجيش الكرواتي
        
    • القوات العسكرية الكرواتية
        
    • جيش كروات
        
    • بالجيش الكرواتي
        
    Uno de esos camiones llevaba señales de la Quinta Brigada del ejército croata. UN وكانت إحدى هذه الشاحنات تحمل علامات اللواء الخامس في الجيش الكرواتي.
    El acontecimiento fue grabado en cinta de vídeo por un camarógrafo uniformado del ejército croata o del Consejo de Defensa Croata. UN وقام مصور يرتدي زيا عسكريا في الجيش الكرواتي أو مجلس الدفاع الكرواتي بتصوير الحدث على شريط تسجيل تلفزيوني.
    Fue contratado como mercenario para el ejército croata a principios de 1992. UN وقد انضم، كمرتزق، الى الجيش الكرواتي في مطلع عام ١٩٩٢.
    Además, la participación del Español Página ejército croata ha sido reconocida públicamente por el Presidente Croacia y el Ministro de Defensa de Croacia. UN وعلاوة على ذلك ، فإن رئيس جمهورية كرواتيا ووزير الدفاع الكرواتي قد اعترفا علنا بتورط الجيش الكرواتي في القتال .
    Como se desprende de los informes del Secretario General, el único agresor en Bosnia y Herzegovina son las fuerzas regulares del ejército croata, que en número de 40.000 a 50.000 ocupan la parte occidental de Herzegovina. UN وكما يمكن استقراؤه من تقارير اﻷمين العام، فإن المعتدي الوحيد في البوسنة والهرسك هو القوات النظامية للجيش الكرواتي التي يحتل عدد منها يتراوح بين ٠٤ ألفا و ٠٥ الفا غربي الهرسك.
    Los pasajeros del vehículo eran miembros del ejército croata que venían de Kinjacka. UN وركاب هذه المركبة من أفراد الجيش الكرواتي بكينياكا.
    A raíz de los disparos efectuados por los tiradores emboscados un miembro del ejército croata resultó gravemente herido. UN ونجم عن ذلك إصابة أحد أفراد الجيش الكرواتي بجراح خطيرة نتيجة هجمات القناصة.
    Ello tuvo como consecuencia la muerte de un miembro del ejército croata. UN وأسفر ذلك عن مصرع أحد أفراد الجيش الكرواتي.
    El Gobierno de Croacia tiene conocimiento de que ex miembros del ejército croata participan en las hostilidades en Bosnia y Herzegovina. UN وتدرك الحكومة الكرواتية أن هناك أفرادا سابقين في الجيش الكرواتي يشتركون في اﻷعمال القتالية في البوسنة والهرسك.
    El Comité también estaba profundamente preocupado por la presunta utilización de insignias nazis, en especial por elementos del ejército croata. UN وســاور اللجنة عميق القلق بشــأن ما أبلغ عنــه من استخدام إشارات نازية، لاسيما من جانب عناصر في الجيش الكرواتي.
    Desde hace algún tiempo el ejército croata ha venido apoyando directamente al Consejo de Defensa Croata proporcionándole personal, equipo y armas. UN لقد قام الجيش الكرواتي بصورة مباشرة بدعم مجلس الدفاع الكرواتي بالقوة البشرية والمعدات واﻷسلحة لفترة من الوقت.
    La UNPROFOR no ha podido confirmar con seguridad las actividades de tanques del ejército croata en Bosnia y Herzegovina. UN ولا تستطيع قوة اﻷمم المتحدة للحماية أن تؤكد بشكل جازم وجود أي نشاط لدبابات الجيش الكرواتي في البوسنة والهرسك.
    Como justificación de la presencia del ejército croata se citó el acuerdo entre Croacia y Bosnia y Herzegovina y la solicitud correspondiente del Sr. Izetbegovic. UN وقد عللا وجود الجيش الكرواتي بالاتفاق بين كرواتيا والبوسنة والهرسك وبناء على طلب من السيد عزتبكوفيتش.
    El convoy estaba integrado, además, por un autobús que transportaba a 36 soldados de una unidad independiente del ejército croata de Zagreb. UN كما ضمت القافلة حافلة تحمل ٣٦ جنديا يحملون شارات إحدى الوحدات المستقلة في الجيش الكرواتي من زغرب.
    La UNPROFOR cree que las insignias del ejército croata han sido borradas o cubiertas con pintura en algunos vehículos. UN وتعتقد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أنه قد تم محو علامات الجيش الكرواتي على عدد من المركبات أو إعادة طلائها.
    He recibido información de las autoridades de Croacia de que entre los efectivos mencionados del ejército croata había 600 soldados, con cuatro carros de combate y seis piezas de artillería pesada. UN وقد تلقيت معلومــات مــن سلطــات بلدي تفيد أنه كان من بين عناصر الجيش الكرواتي المذكورة آنفا ٦٠٠ جندي و ٤ دبابات قتال و ٦ مدافع ثقيلة.
    Algunos soldados de las Naciones Unidas fueron utilizados como escudos humanos por unidades del ejército croata a medida que éstas realizaban sus ataques. UN واستخدمت وحدات الجيش الكرواتي بعض قوات اﻷمم المتحدة كدروع بشرية أثناء قيامها بهجماتها.
    Las fuerzas de las Naciones Unidas en el Sector occidental, integradas por batallones de cuatro países, no intervinieron para detener la ofensiva del ejército croata. UN ولم تتخذ قوات اﻷمم المتحدة في القطاع الغربي، والتي تضم كتائب من أربعة بلدان، أي اجراء لرد هجوم الجيش الكرواتي.
    Una fuente informó haber presenciado cómo soldados del ejército croata arrojaban los cuerpos de dos mujeres a un pozo. UN وابلغ أحد المصادر أنه شاهد جنود الجيش الكرواتي يلقون بجثتي امرأتين في احدى اﻵبار.
    Es preciso declarar que ninguna unidad del ejército croata participa en la guerra que se desarrolla en la República de Bosnia y Herzegovina. UN ويجدر ذكر أنه لا توجد أي وحدات للجيش الكرواتي تشترك في الحرب في جمهورية البوسنة والهرسك.
    No obstante, el representante de Croacia no se ha referido a los crímenes cometidos por sus autoridades contra civiles serbios inocentes durante las operaciones militares “Relámpago” y “Tormenta” que llevó a cabo el ejército croata. UN إلا أن ممثلها سكت تماما عن الجرائم التي ارتكبتها سلطاتها ضد المدنيين الصرب اﻷبرياء في عمليتي " الوميض " و " العاصفة " التي قامت بها القوات العسكرية الكرواتية.
    En mi viaje por Bosnia y Herzegovina central, fui testigo del incendio y saqueo de viviendas por los soldados del ejército croata de Bosnia, especialmente en la zona de Mrkonjic-Grad. UN وأثناء الرحلة التي قمت بها إلى أنحاء وسط البوسنة والهرسك، شاهدت الممارسة المتمثلة في حرق ونهب المنازل على أيدي جنود جيش كروات البوسنة، وخاصة في منطقة " مركونيتش-غراد " .
    Hacia finales de 1991 fue contratado como mercenario por el ejército croata y apostado en Perusic. UN وقرب نهاية عام ١٩٩١، التحق كمرتزق بالجيش الكرواتي وخدم في بِروسيتش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus