"ejército de la república" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جيش جمهورية
        
    • لجيش جمهورية
        
    • بجيش جمهورية
        
    • جيش الجمهورية
        
    El ejército de la República de Bosnia y Herzegovina ni siquiera ha respetado la cesación del fuego tripartita durante la Navidad. UN بل إن جيش جمهورية البوسنة والهرسك لم يحترم حتى وقف إطلاق النار الثلاثي الذي أعلن بمناسبة عيد الميلاد.
    En caso contrario se produciría una intervención decisiva y trágica de las fuerzas de la UNPROFOR contra el ejército de la República de Bosnia y Herzegovina. UN وإلا انطوى اﻷمر على تدخل حاسم ومأساوي من جانب قوات قوة اﻷمم المتحدة للحماية ضد جيش جمهورية البوسنة والهرسك.
    ... fue excelente la cooperación con el ejército de la República Serbia y con sus oficiales. UN واتستم التعاون مع جيش جمهورية سربسكا بالامتيار على غرار التعاون مع ضباط ذلك الجيش.
    Auditor Militar General del ejército de la República de Corea, Cuartel General del ejército de la República de Corea. UN المحامي العــــام لجيش جمهورية كوريـا، مقـر قيادة جيش جمهورية كوريا.
    Destitución del Comandante del Quinto Cuerpo del ejército de la República Srpska UN إبعاد قائد الفيلق الخامس بجيش جمهورية صربسكا
    Al mismo tiempo, se afirmó que el objetivo de esta política era agrandar el ejército de la República de Srpska. UN وفي الوقت نفسه، زعم بأن الهدف من هذه السياسة هو زيادة عدد أفراد جيش جمهورية سربسكا.
    Sus funciones abarcan desde la comandancia del denominado ejército de la República de la Krajina Serbia hasta el mando de los denominados cuerpos y brigadas. UN وتتراوح مهامهم بين قيادة ما يسمى جيش جمهورية كرايينا الصربية وقيادة ما يسمى الفيالق واﻷلوية.
    Estos objetos históricos y artísticos de valor incalculable han quedado sin protección y están siendo saqueados y devastados caprichosamente por el ejército de la República de Croacia. UN ولا تزال هذه اﻵثار ذات القيمة التاريخية والفنية التي لا تقدر بثمن بدون حماية وتتعرض للنهب والتدمير المتعمدين على يد جيش جمهورية كرواتيا.
    Las acciones del ejército de la República de Bosnia y Herzegovina están concebidas con la intención de reducir al mínimo sus repercusiones para la población civil. UN وتهدف أعمال جيش جمهورية البوسنة والهرسك إلى التقليل، إلى أدنى حد، من اﻷثر المترتب عليها بالنسبة لجميع المدنيين.
    No se ha enviado material militar, ni armas o equipo militar al ejército de la República de la Krajina Serbia desde la República Federativa de Yugoslavia. UN لم تُرسل من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أي مواد حربية أو أسلحة أو معدات عسكرية إلى جيش جمهورية كرايينا الصربية.
    El ejército de Yugoslavia no participó ni intervino en la movilización del ejército de la República de la Krajina Serbia. UN ولم يشترك جيش يوغوسلافيا أو ينخرط في عمليات تعبئة من أجل جيش جمهورية كرايينا الصربية.
    El equipo estableció que el infiltrado armado que resultó muerto por soldados del ejército de la República de Corea procedía de Corea del Norte. UN وقرر فريق التحقيق الخاص أن المتسلل المسلح الذي قتله أفراد جيش جمهورية كوريا قدم من كوريا الشمالية.
    En los tiroteos con los agentes armados de Corea del norte resultaron muertos tres soldados del ejército de la República de Corea. UN وخلال تبادل النيران مع العناصر المسلحة التابعة لكوريا الشمالية، قُتل ثلاثة من جنود جيش جمهورية كوريا.
    Para 1977, esta purga había alcanzado a la tropa del ejército de la República Khmer y a sus familiares y amigos. UN وبحلول عام ٧٧٩١، امتد هذا التطهير فشمل أدنى صفوف جيش جمهورية الخمير فضلا عن أقاربهم وأصدقائهم.
    Sin embargo, no se impusieron restricciones concretas a las actividades del ejército de la República de Bosnia y Herzegovina. UN إلا أنه لم تُفرض قيود محددة على أنشطة جيش جمهورية البوسنة والهرسك.
    La reorganización del ejército de la República de Bosnia y Herzegovina que se llevó a cabo a principios de 1995 tuvo como objetivo subsanar las deficiencias de esa fuerza. UN وقد أدت إعادة تنظيم جيش جمهورية البوسنة والهرسك في أوائل عام ١٩٩٥ إلى قطع شوط ما صوب معالجة ضعف تلك القوة.
    Insistió en que el ejército de la República de Bosnia y Herzegovina había violado el acuerdo de desmilitarización. UN وأصر أن جيش جمهورية البوسنة والهرسك انتهك اتفاقية التجرد من السلاح.
    El Jefe del Estado Mayor del ejército de la República de Bosnia y Herzegovina parece haber transmitido esa información a los combatientes bosníacos ubicados en las posiciones situadas al sur de la ciudad. UN ويبدو أن رئيس أركان جيش جمهورية البوسنة والهرسك قد نقل هذه المعلومات إلى المقاتلين البوسنيين في مواقعهم جنوب المدينة.
    La Fuerza inspeccionó y retiró información que obraba en poder del Destacamento de Inteligencia 410 del ejército de la República Srpska (VRS) para verificar el cumplimiento. UN وتحققت القوة من معلومات كانت تحتفظ بها مفرزة الاستخبارات 410 التابعة لجيش جمهورية صربسكا وصادرتها للتأكد من الامتثال.
    Al día siguiente, cayeron ciertas líneas de defensa del ejército de la República de Bosnia y Herzegovina de importancia crítica, lo cual permitió a las fuerzas serbias llegar hasta el borde de la zona edificada de Goražde. UN وفي اليوم التالي انهارت خطوط الدفاع الحاسمة لجيش جمهورية البوسنة والهرسك، مما جعل القوات الصربية تصل إلى مشارف منطقة العمران في غوراجده.
    6. Coronel Milorad Stupar del cuerpo de unidades especiales Pančevo del " Ejército de Yugoslavia " , trasladado a las tropas especiales paramilitares del denominado cuerpo de ejército de la República Serbia de Krajina en Croacia en junio de 1995. UN ٦ - العقيد ميلوراد ستوبار من وحدات بانتشيفو الخاصة التابعة ﻟ " جيش يوغوسلافيا " ، نقل في حزيران/يونيه ١٩٩٥ إلى الوحدات الخاصة شبه العسكرية التابعة لما يسمى بجيش جمهورية كرايينا الصربية في كرواتيا.
    Debido a la profesionalización del ejército de la República Eslovaca a partir de 2006, esa subvención ha dejado de pagarse. UN ومنذ تحول جيش الجمهورية السلوفاكية إلى نظام الاحتراف، اعتبارا من 2006، توقف دفع هذا البدل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus