"ejército israelí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجيش الإسرائيلي
        
    • القوات اﻹسرائيلية
        
    • الجيش اﻻسرائيلي
        
    • القوات اﻻسرائيلية
        
    • للجيش الإسرائيلي
        
    • العسكرية الإسرائيلية
        
    • للجيش اﻻسرائيلي
        
    • العسكري الإسرائيلي
        
    • القوات المسلحة الإسرائيلية
        
    • العسكريين الإسرائيليين
        
    • جيش العدو الإسرائيلي
        
    • عسكرية إسرائيلية
        
    • تابع للجيش اﻹسرائيلي
        
    El ejército israelí continuó recurriendo a una política patente de terrorismo de Estado. UN وواصل الجيش الإسرائيلي اللجوء إلى استخدام سياسة إرهاب الدولة بشكل واضح.
    Inicialmente, el ejército israelí negó su participación en la muerte de esos hombres. UN وفي بادئ الأمر، أنكر الجيش الإسرائيلي تورطه في قتل أولئك الرجال.
    Expresando también su profunda preocupación por los enfrentamientos sostenidos entre el ejército israelí y la policía palestina y las bajas sufridas por ambas partes, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها أيضا بسبب المصادمات التي نشبت بين الجيش الإسرائيلي والشرطة الفلسطينية، وللخسائر التي مُني بها الجانبان،
    El ejército israelí bombardeó tierras pertenecientes a los términos municipales de Kafra, Yatar, ' Ayta al-Ŷabal Hadaza, Haris y Libbaya. UN ١٢/١٠/٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات كفرا - ياطر - عيتا الجبل - حداثا - حاريص ولبايا.
    Además, el propio ejército israelí no se considera obligado por ninguna decisión adoptada por los tribunales israelíes. UN وعلاوة على ذلك، فإن الجيش اﻹسرائيلي ذاته لا يعتبر نفسه ملزما بأي من القرارات التي تصدرها المحاكم اﻹسرائيلية.
    El orador recordó a los participantes que el Primer Ministro de Israel había felicitado al ejército israelí por asesinar a un funcionario palestino. UN وذكَّر المشاركين بأن رئيس وزراء إسرائيل هنأ الجيش الإسرائيلي على اغتياله مسؤول فلسطيني.
    Hemos amanecido hoy viendo imágenes terribles de ataques con misiles por parte del ejército israelí. UN لقد صحونا هذا الصباح على صور مروعة لهجمات بالصواريخ يشنها الجيش الإسرائيلي.
    Asimismo, el ejército israelí ha atacado escuelas e instalaciones para los discapacitados en Palestina. UN 64 - واستهدف الجيش الإسرائيلي أيضا المدارس والمرافق المخصصة للمعوقين في فلسطين.
    Desde el comienzo de la intifada, el ejército israelí ha dado muerte y ha herido a miles de palestinos, entre ellos mujeres y niños. UN فمنذ بداية الانتفاضة، قتل الجيش الإسرائيلي وجرح الآلاف من الفلسطينيين، بمن فيهم النساء والأطفال.
    Este problema crónico se ha visto agravado por las incursiones del ejército israelí y los cierres que se han implantado. UN وتفاقمت هذه المشكلة المزمنة بسبب عمليات المداهمة والإغلاق التي يقوم بها الجيش الإسرائيلي.
    A fines de 2001, el aeropuerto internacional de Gaza y el puerto de Gaza fueron dañados gravemente por el ejército israelí. UN وفي نهاية عام 2001، ألحق الجيش الإسرائيلي دمارا هائلا بمطار غزة الدولي وميناء غزة.
    Para no convertirse en blanco del ejército israelí, ha optado por quedarse en casa y dejar su empleo. UN وتجنباً للتعرض لنيران الجيش الإسرائيلي اخترن البقاء في المنزل، تاركات بذلك وظائفهن.
    El ejército israelí ha utilizado a los funcionarios de la Federación Internacional de la Cruz Roja y a civiles palestinos como escudos humanos. UN وسارع الجيش الإسرائيلي إلى استخدام موظفي الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والمدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية.
    A las 7.00 horas: El ejército israelí inició el bombardeo de las tierras pertenecientes a los términos municipales de Wadi Basri, Ŷawn, Bakifa, Mazra ' at Ad-Dahr y Al-Matalla. UN الساعة ٧: بدأت القوات اﻹسرائيلية في قصف خراج بلدات وادي بسري، وجون، وبكيفا، ومزرعة الضهر، والمطلة.
    El ejército israelí bombardeó los alrededores de los municipios de Mashgara y ' Ayn at-Tina. UN قصفت القوات اﻹسرائيلية أطراف بلدتي مشغرة وعين التينة.
    El ejército israelí bombardeó las colinas de los municipios de Mashgara y Maydun. UN وقصفت القوات اﻹسرائيلية تلال بلدتي مشغرة، وميدون.
    Sin embargo, el ejército israelí rechazó la opinión consultiva y permitió que los colonos continuaran con sus violaciones. UN غير أن الذي حصل هو رفض الجيش اﻹسرائيلي تلك الفتوى والسماح للمستوطنين بمواصلة انتهاكاتهم.
    Zuabi logró escapar y llegar hasta un puesto de control del ejército israelí para denunciar el incidente. UN ونجح الزعبي في الفرار إلى نقطة تفتيش تابعة للجيش الإسرائيلي حيث أبلغ عن الحادث.
    Al cabo de cinco horas, las excavadoras del ejército israelí habían derribado totalmente dos hogares palestinos y parcialmente otros cuatro. UN وفي غضون خمس ساعات، هدمت الجرافات العسكرية الإسرائيلية منزلين فلسطينيين بالكامل وهدمت أربعة منازل جزئياً.
    Además, testigos oculares informaron que en las primeras horas de la mañana un puesto del ejército israelí, situado cerca del cruce de Kiryat Arba, recibió fuego intenso de ametralladoras. UN وباﻹضافة الى ذلك، أفاد شهود عيان أن مركزا للجيش اﻹسرائيلي على مقربة من تقاطع كيريات أربع تعرض لقصف عنيف بنيران الرشاشات في الصباح الباكر.
    Soy del escuadrón antiterrorista del ejército israelí. Open Subtitles أنا من جهاز الأمن العسكري الإسرائيلي الفرقة المضادة للإرهاب
    En estos mismos momentos, el ejército israelí está asesinando despiadadamente a civiles palestinos inocentes y destruyendo viviendas, edificios públicos y escuelas de manera aleatoria. UN وفي الوقت الحالي، تقوم القوات المسلحة الإسرائيلية بقتل المدنيين الفلسطينيين الأبرياء دون رحمة وبتدمير البيوت والمباني العامة والمدارس بصورة عشوائية.
    El ejército israelí hizo a menudo un uso excesivo de la fuerza durante las manifestaciones contra la ocupación, causando numerosos heridos. UN وتعرض الكثير من المدنيين غير المسلحين لاستخدام العسكريين الإسرائيليين للقوة بصورة جامحة أثناء المظاهرات ضد الاحتلال، مما أسفر عن كثير من الإصابات.
    El comandante de la región norte del ejército israelí no desmintió los informes relativos a la pérdida de un soldado enemigo en los combates entre sus fuerzas y elementos de la resistencia que tuvieron lugar ayer en la zona de Marun ar-Ras y el asentamiento israelí de Avivim. UN :: لم ينف قائد المنطقة الشمالية في جيش العدو الإسرائيلي التقارير التي أشارت إلى فقدان أحد جنود العدو خلال المعارك التي دارت أمس بين قواته وعناصر المقاومة في محيط مارون الراس ومستعمرة أفيفيم.
    Entre las 8.00 horas y las 15.00 horas, tres niveladoras y una excavadora Poclain del ejército israelí efectuaron tareas de excavación en las granjas ocupadas de Sheba ' , en Tillat Ramta, en la frontera entre el Líbano y Siria. UN بين الساعة 00/08 صباحا والثالثة بعد الظهر قامت ثلاث جرافات " بوكلين " عسكرية إسرائيلية بأعمال الحفريات داخل مزارع شبعا المحتلة عند الحدود اللبنانية السورية في تلة رمتا.
    El 17 de febrero, el ejército israelí destruyó con una excavadora 40 dunums de terrenos sembrados de tomate en la zona de Jiftlik del distrito de Jericó. UN ٢ - وفي ١٧ شباط/فبراير قام بلدوزر تابع للجيش اﻹسرائيلي بتخريب ٤٠ دونما من حقول الطماطم في منطقة جفتليك بقضاء أريحا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus