"ejército libanés en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للجيش اللبناني في
        
    • للجيش اللبناني عند
        
    • الجيش اللبناني في
        
    • للجيش اللبناني بشكل
        
    • للجيش اللبناني على
        
    Una patrulla del enemigo israelí fotografía el centro de mando de la compañía 912 del ejército libanés en Kfar Kila UN الوزاني إقدام دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على تصوير مركز امرة السرية 912 التابع للجيش اللبناني في كفركلا
    Se les hizo frente con fuego antiaéreo desde posiciones palestinas en An-Naima y del ejército libanés en Saff al-Hawa y Bint Yubail. UN جوبهت بنيران المضادات الأرضية التابعة للفلسطينيين في الناعمة، والتابعة للجيش اللبناني في صف الهوا وبنت جبيل.
    Dos soldados del enemigo israelí insultan a los integrantes de la posición de observación del ejército libanés en el paso fronterizo de Fátima. UN أقدمت عنصران تابعان للعدو الإسرائيلي على توجيه الشتائم لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة.
    Una patrulla del enemigo israelí se detiene frente al paso fronterizo de Fátima y sus integrantes insultan a los miembros del puesto de observación del ejército libanés en el paso citado. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل بوابة فاطمة حيث قام عناصرها بتوجيه الشتائم لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند البوابة المذكورة.
    Se dirigieron ataques israelíes también contra posiciones del ejército libanés en Ras al-Ain, resultando un muerto y un herido. UN كذلك تعرضت مواقع الجيش اللبناني في رأس العين لغارات اسرائيلية فسقط قتيل وجريح.
    El enemigo israelí, desde su posición en el cuadrante G8, orientó durante cinco segundos un foco reflector hacia la posición del ejército libanés en Al-Labbuna moviendo el haz de luz en círculos. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه (غ-8) باتجاه مركز اللبونة التابع للجيش اللبناني بشكل دائري لمدة /5/ ثوان
    Una patrulla del enemigo israelí se sitúa frente a la posición del ejército libanés en Mays al-Yabal y orienta el haz de un foco reflector hacia el territorio libanés durante 10 minutos. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل مركز ميس الجبل التابع للجيش اللبناني على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة 10 دقائق.
    En los puestos de control del ejército libanés en Sidón se produjeron dos ataques en los que murieron un soldado y cinco de los presuntos atacantes. UN ووقع اعتداءان على حاجزي تفتيش للجيش اللبناني في صيدا أسفرا عن قتل جندي وخمسة من منفذي الاعتداء المزعومين.
    :: A las 19.50 horas, un vehículo Hummer del enemigo israelí se situó frente a la barrera de control vigilada por el ejército libanés en Al-Udaysa; se apearon de él dos soldados que profirieron insultos y expresiones ofensivas para con la nación libanesa y a continuación se retiraron en dirección al asentamiento de Misgav ' am. UN الساعة 19.50، توقفت آلية للعدو الإسرائيلي نوع هامر مقابل حاجز للجيش اللبناني في العديسة وترجل منها عنصران وقاما بتوجيه الشتائم والكلمات النابية بحق الوطن اللبناني، ثم غادرا باتجاه مستعمرة مسكفعام.
    Una patrulla del enemigo israelí situada frente a la localidad de Kfar Kila orienta durante 10 segundos un foco reflector hacia la valla técnica y hacia una casa situada al sur de la posición del ejército libanés en la localidad citada UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة كفركلا على توجيه ضوء كاشف باتجاه الشريط التقني ومنزل جنوب مركز تابع للجيش اللبناني في البلدة المذكورة لمدة 10 ثوان
    Fuerzas del enemigo israelí situadas frente a la posición del ejército libanés en Tell Al-Gabayin, a las afueras de la localidad de Ad-Duhaira, disparan unos 12 tiros al aire apuntando hacia el territorio libanés, en dirección a los soldados encargados de fortificar la posición citada UN أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على إطلاق حوالي 12 طلقة نارية فوق الأراضي اللبنانية باتجاه العسكريين مقابل مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني في خراج بلدة الضهيرة أثناء قيامهم بإجراء التحصينات لمركزهم
    Cuatro soldados del enemigo israelí situados frente al puesto de control del ejército libanés en la localidad de Al-Udaysa insultan al comandante del puesto y a continuación se retiran UN أقدمت 4 عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل حاجز للجيش اللبناني في بلدة العديسة على إطلاق هتافات وعبارات باللغة العبرية باتجاه آمر الحاجز وبعدها غادرت العناصر المعادية
    Una patrulla del enemigo israelí, de la que formaban parte dos vehículos Humvee, dirigió un foco reflector hacia la posición del ejército libanés en las afueras del pueblo de Alma ash-Shaab durante aproximadamente dos minutos. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها جيب هامفي 2 على توجيه كاشف ضوئي باتجاه مركز للجيش اللبناني في خراج بلدة علما الشعب لمدّة دقيقتين تقريباً.
    Una patrulla del enemigo israelí se detiene frente al paso fronterizo de Fátima y sus integrantes insultan, ofenden y provocan a los miembros del puesto de observación del ejército libanés en el paso citado. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل بوابة فاطمة حيث قام عناصرها بتوجيه الشتائم وعبارات وإشارات نابية استفزازية لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند البوابة المذكورة.
    Elementos del enemigo israelí toman posiciones de combate frente al territorio libanés. Antes de retirarse, hacen gestos obscenos con las manos en dirección al puesto de observación del ejército libanés en el paso fronterizo de Fátima. UN أقدم عناصر تابعون للعدو الإسرائيلي على اتخاذ مواقع قتالية باتجاه الأراضي اللبناية وعند مغادرتهم أقدموا على توجيه حركات نابية بالأيادي لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة.
    Los integrantes de una patrulla del enemigo israelí se detuvieron en la posición de la Puerta de Fátima - 4, vertieron insultos contra el personal del puesto que tiene el ejército libanés en esa puerta y usaron una cámara de vídeo para filmar ese puesto. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف عند النقطة (بوابة فاطمة - 4) وقاموا بتوجيه شتائم لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة وعملوا على تصوير نقطة المراقبة المذكورة بواسطة كاميرات فيديو
    Fuerzas del enemigo orientan focos reflectores hacia la posición del ejército libanés en Al-Wazzani, el cauce del río Al-Wazzani y la colina de Hamamis UN توجيه قوات العدو أنوارا كاشفة باتجاه مركز الجيش اللبناني في الوزاني وباتجاه مجرى نهر الوزاني وتلة الحمامص.
    Después de la cesación de las hostilidades, se desplegaron unidades del ejército libanés en partes de la zona de operaciones de la FPNUL con el fin de mantener el orden público. UN وبعد انتهاء اﻷعمال الحربية، تم وزع وحدات من الجيش اللبناني في أجزاء من منطقة عمليات قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة ﻷغراض الحفاظ على النظام العام.
    El Gabinete del Líbano ha decidido desplegar el ejército libanés en las dos regiones al sur del río Litani, Al-Arqub Hasbaiya y Marŷaayun y le ha encargado mantener la seguridad en esas regiones y distritos de acuerdo con las disposiciones del artículo 4 de la Ley de defensa. UN قرر مجلس الوزراء نشر الجيش اللبناني في منطقتي جنوب الليطاني والعرقوب وحاصبيا ومرجعيون وتكليفه المحافظة على الأمن في هذه المناطق والأقضية وفقا لأحكام المادة 4 من قانون الدفاع.
    El enemigo israelí, desde su posición en el cuadrante G8, orientó durante 40 segundos un foco reflector hacia la posición del ejército libanés en Al-Labbuna moviendo el haz de luz en círculos. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف من مركزه (غ-8) باتجاه مركز اللبونة التابع للجيش اللبناني بشكل دائري لمدة /40/ ثانية
    Una patrulla del enemigo israelí se aproxima a la zona situada frente a la posición del ejército libanés en Al-Udaysa e instala cámaras de vigilancia. Uno de los miembros de la patrulla apunta a los soldados de la posición libanesa citada con una ametralladora tipo MAG montada en un todoterreno Hummer. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني على تركيب كاميرات مراقبة حيث عمد أحد عناصرها على توجيه سلاح نوع ماغ موضوع على جيب هامر وتلقيمه باتجاه عناصر الحاجز المذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus