"ejecución de la estrategia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنفيذ الاستراتيجية
        
    • تنفيذ استراتيجية
        
    • لتنفيذ الاستراتيجية
        
    • بتنفيذ الاستراتيجية
        
    • تطبيق الاستراتيجية
        
    • تنفيذ هذه الاستراتيجية
        
    • وتنفيذ الاستراتيجية
        
    Los principales responsables de la ejecución de la Estrategia son los Estados Miembros. UN إن المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ الاستراتيجية تقع على عاتق الدول الأعضاء.
    Los progresos realizados en la ejecución de la Estrategia deben medirse a intervalos periódicos, por ejemplo trimestres o semestres. UN وينبغي قياس التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية على نحو منتظم، أي بوتيرة فصلية أو نصف سنوية.
    Sin embargo, muchos proyectos del plan de ejecución de la Estrategia regional de las Naciones Unidas aún no cuentan con financiación suficiente. UN إلاّ أن الكثير من المشاريع المدرجة في خطة تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للأمم المتحدة لا يزال يعاني من ضعف الموارد.
    Para la ejecución de la Estrategia y el Plan de Acción de Yokohama se deberá tener debidamente en cuenta ese compromiso de aplicar un enfoque coordinado. UN ويتعين أن يولى تنفيذ استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما الاعتبار الواجب لهذا الالتزام إزاء اتباع نهج منسﱠق.
    Tomó nota del informe oral sobre la ejecución de la Estrategia de información y comunicaciones del FNUAP; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي بشأن تنفيذ استراتيجية الإعلام والاتصال لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    La OMS ha preparado un plan de acción para la ejecución de la Estrategia mundial en el que figuran numerosos aspectos del Programa de Acción. UN وقد أعدت المنظمة خطة عمل لتنفيذ الاستراتيجية الشاملة التي تغطي كثيرا من عناصر برنامج العمل.
    D. Esbozo de plan de ejecución de la Estrategia del UNICEF en materia de salud UN خلاصة التقرير المتعلق بتنفيذ الاستراتيجية الصحية لليونيسيف
    ejecución de la Estrategia Mundial de la Vivienda hasta el Año 2000: informe del Director Ejecutivo UN تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠: تقرير المدير التنفيذي
    Tema 6: Esbozo de plan de ejecución de la Estrategia del UNICEF en materia de salud UN البند ٦: مخطط تقرير عن تنفيذ الاستراتيجية الصحية لليونيسيف
    Subrayó que el informe pormenorizado sobre la ejecución de la Estrategia se presentaría a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 1997. UN وأكد أن تقريرا مفصلا عن تنفيذ الاستراتيجية سيقدم الى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧.
    Tema 6 Esbozo del informe sobre la ejecución de la Estrategia del UNICEF en materia de salud UN البند ٦: مخطط تقرير عن تنفيذ الاستراتيجية الصحية لليونيسيف
    ESBOZO DE PLAN DE ejecución de la Estrategia EN MATERIA DE SALUD UN الخطوط العامة لخطة تنفيذ الاستراتيجية الصحية
    Las delegaciones pidieron que se les brindara información actualizada sobre la ejecución de la Estrategia. UN وطلبت الوفود إطلاعها بانتظام على مستجدات تنفيذ الاستراتيجية.
    Las delegaciones pidieron que se les brindara información actualizada sobre la ejecución de la Estrategia. UN وطلبت الوفود إطلاعها بانتظام على مستجدات تنفيذ الاستراتيجية.
    :: Supervisar la ejecución de la Estrategia nacional; UN :: الإشراف على تنفيذ الاستراتيجية الوطنية؛
    Tomó nota del informe oral sobre la ejecución de la Estrategia de información y comunicaciones del FNUAP; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي بشأن تنفيذ استراتيجية الإعلام والاتصال لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    Estrategia de información y comunicaciones Tomó nota del informe oral sobre la ejecución de la Estrategia de información y comunicaciones del FNUAP; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي بشأن تنفيذ استراتيجية الإعلام والاتصال لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    Esperamos que el Tribunal consiga los recursos que tanto necesita para facilitar la ejecución de la Estrategia de conclusión. UN ونأمل أن تتلقى المحكمة الموارد التي تمس الحاجة إليها بغية تسهيل تنفيذ استراتيجية الإنجاز.
    El examen de la ejecución de la Estrategia global contra el terrorismo, motivo de la reunión de hoy, es más que el examen de una simple declaración. UN ويتجاوز الاستعراض الذي يجمعنا اليوم لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب دراسة إعلان بسيط.
    D. Esbozo de plan de ejecución de la Estrategia del UNICEF UN دال - خلاصة التقرير المتعلق بتنفيذ الاستراتيجية الصحية لليونيسيف
    Un plan quinquenal de ejecución de la Estrategia nacional de protección social de los grupos vulnerables; UN :: خطة خمسية تستهدف تطبيق الاستراتيجية الوطنية لتوفير الحماية الاجتماعية للفئات الضعيفة.
    El Grupo de Trabajo del Programa recibirá información sistemáticamente sobre la ejecución de la Estrategia. UN وسيقوم الفريق العامل بانتظام باﻹبلاغ عن تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    La preparación y la ejecución de la Estrategia podrían exigir la creación de una entidad interna del PNUMA dedicada a este propósito. UN وقد يتطلب وضع وتنفيذ الاستراتيجية كياناً داخلياً متفانياً لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus