"ejecución del plan maestro de mejoras de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول
        
    • المتعلق بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • تنفيذ المخطط العام
        
    • بتنفيذ مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
        
    • إنجاز المخطط العام
        
    • لمشروع المخطط العام
        
    Tercer informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Tercer informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    La ejecución del proyecto se postergó hasta la ejecución del plan maestro de mejoras de capital UN أرجئ المشروع لحين تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Proyecto postergado hasta la ejecución del plan maestro de mejoras de capital UN أرجئ المشروع لحين تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    34. Pide al Secretario General que le presente informes anuales sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de capital. UN 34 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    Cuarto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي الرابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Propuestas para la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura Estrategia UN المقترحات المتعلقة بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    El retraso en la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura* hace aún más difícil el mantenimiento del edificio de la Sede. UN والتأخر في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر يزيد من صعوبة صيانة مبنى المقر.
    Cabe esperar que, en este caso, el país anfitrión aporte la debida contribución a la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN ومن المأمول في الحالة الراهنة أن يدفع البلد المضيف اشتراكاته المقررة لتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    La disponibilidad y la calidad de los servicios de conferencias deben mantenerse durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وأضاف أنه يتعين الحفاظ على توفير خدمة المؤتمرات ونوعيتها في الوقت الذي يجري فيه تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Quinto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Quinto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Quinto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Los pormenores de este último se incluirán en el informe anual del Secretario General sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وستدرج تفاصيل هذا الجدول الأخير في تقرير الأمين العام المرحلي السنوي عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Se evita la pérdida de la memoria institucional durante el proceso de ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN تفادي ضياع الذاكرة المؤسسية خلال عملية المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Informe del Secretario General sobre el sexto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السنوي السادس المتعلق يتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    El acceso electrónico será particularmente importante durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وستحظى إمكانية الوصول الإلكتروني بأهمية بالغة بشكل خاص خلال تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Plazo fijado: cuarto trimestre de 2013, al terminar la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التاريخ المستهدف: الربع الأخير من عام 2013، مع اتمام المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    34. Pide al Secretario General que le presente informes anuales sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de capital. UN 34 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    11° Informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر المتعلق بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
    3.8 El Secretario General Adjunto da orientaciones estratégicas para la ejecución del plan maestro de mejoras de capital y supervisa la gestión de dicho Plan. UN 3-8 يوفر وكيل الأمين العام التوجيه الاستراتيجي والإشراف الإداري فيما يتعلق بتنفيذ مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    Se aprobó un contrato por una suma que no debía exceder los 2.371.675 dólares durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN وتمت الموافقة على العقد بقيمة لا تتجاوز 675 371 2 دولاراً خلال مدة إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    El Subsecretario General y Director Ejecutivo del proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura presenta el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura (A/66/527) UN وعرض الأمين العام المساعد، المدير التنفيذي لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، تقرير الأمين العام المرحلي السنوي التاسع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/66/527).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus