"ejecución del presupuesto por programas para el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أداء الميزانية البرنامجية لفترة
        
    • تقرير مرحلي بشأن الميزانية البرنامجية لفترة
        
    • تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة
        
    • إعداد الميزانية البرنامجية لفترة
        
    • الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة
        
    Primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1992-1993 47 - 63 UN التقرير اﻷول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    Las necesidades adicionales reales se señalarían en el contexto del informe definitivo sobre la ejecución del presupuesto por programas para el período 1992-1993; UN وسوف تبين الاحتياجات الاضافية الفعلية في سياق التقرير عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣؛
    48/460. Segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1992-1993 UN ٨٤/٤٦٠ - التقرير الثاني عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    El presente informe tiene por objeto proporcionar datos financieros sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN ويركز هذا التقرير على توفير المعلومات المالية عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    IX Primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 20002001 UN تاسعا - التقرير الأول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001
    Primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 UN التقرير الأول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003
    1. Segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 UN 1 - التقرير الثاني عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003
    Se pedía además al Secretario General que velara por la aplicación de la resolución en el marco de su primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995, recurriendo al fondo para imprevistos cuando resultara necesario y procedente. UN وطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يعمل على تنفيذ القرار في سياق تقريره اﻷول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، عن طريق استخدام صندوق الطوارئ، إذا كان ذلك ضروريا وحسب الاقتضاء.
    Argelia considera que los problemas observados en la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 deberían tenerse en cuenta en las consultas sobre el proyecto de presupuesto correspondiente a 1998-1999. UN ٨٣ - ومضى يقول إن الجزائر تعتبر أنه من الضروري أن تؤخذ المشاكل التي لوحظ وجودها في أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، بعين الاعتبار عند التشاور بشـأن مشروع الميزانية للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    Ello fue posible en gran medida por el reajuste de recursos que se hizo en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN وأمكن القيام بهذه العملية عن طريق إعادة تنظيم الموارد في سياق التقرير الثاني عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    Recomienda que se solicite al Secretario General que presente un informe exhaustivo sobre las economías obtenidas en el contexto del primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN وهي توصي بأن يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا عن الوفورات التي تحققت في سياق تقريره الأول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    La Comisión recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que presente una evaluación más amplia de la experiencia de la adquisición a término en su primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. UN لذا توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقييما أكثر شمولا عن تجربة الشراء الآجل في تقريرها الأول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea solicite al Secretario General que presente una evaluación más amplia de la adquisición a término en su primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. UN ولذلك توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام تقديم تقييم أشمل عن عقود الشراء الآجل في تقريره الأول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que en la presente etapa la Quinta Comisión tome nota de la estimación antes mencionada, en la inteligencia de que el Secretario General indicaría las consignaciones adicionales que sean necesarias en su primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1992-1993 en la sección 24. UN وعليه فإن اللجنة الاستشارية توصي بأن تحيط اللجنة الخامسة علما، في هذه المرحلة، بالتقديرات أعلاه على أساس أن يشير اﻷمين العام إلى هذه الاعتمادات اﻹضافية، حسب الاقتضاء، في تقريره اﻷول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ تحت الباب ٤٢.
    Recordando el párrafo 4 de la sección XXVI de su resolución 47/219, relativa al primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1992-1993, en el que se instaba a la Comisión de Administración Pública Internacional a que en 1993 reexaminara las tasas de contribuciones del personal, UN إذ تشير الى الفقرة ٤ من الفرع السادس والعشرين من قرارها ٤٧/٢١٩، بشأن التقرير اﻷول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، التي حثت فيها لجنة الخدمة المدنية الدولية على أن تستعرض خلال عام ١٩٩٣ معدلات الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين،
    Recordando el párrafo 4 de la sección XXVI de su resolución 47/219 A, de 23 de diciembre de 1992, relativa al primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1992-1993, en el que se instaba a la Comisión de Administración Pública Internacional a que en 1993 reexaminara las tasas de contribuciones del personal, UN إذ تشير الى الفقرة ٤ من الفرع السادس والعشرين من قرارها ٤٧/٢١٩ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، بشأن التقرير اﻷول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، التي حثت بها لجنة الخدمة المدنية الدولية على أن تستعرض خلال عام ١٩٩٣ معدلات الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين،
    Además, pediría al Secretario General que proporcionase fondos suficientes para desarrollar la capacidad institucional y operativa del programa a los efectos de la prestación de asistencia técnica y que, en el marco de su primer informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995, garantizase su ejecución, en la medida necesaria y adecuada, mediante la utilización del fondo para imprevistos. UN ويطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يعمل على توفير اﻷموال الكافية لبناء قدرة البرنامج المؤسسية والتنفيذية على تقديم المساعدة التقنية، وأن يؤمن في هذا السياق تنفيذ تقريره اﻷول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥، عن طريق استخدام صندوق الطوارئ، إذا كان ذلك ضروريا ومناسبا.
    11. Pide al Secretario General que vele por la aplicación de la presente resolución en el marco de su primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995, recurriendo al fondo para impuestos, cuando sea necesario y procedente, y que informe al respecto a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su cuarto período de sesiones. UN ١١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يضمن تنفيذ هذا القرار، في سياق تقريره اﻷول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، عن طريق استخدام صندوق الطوارئ، إذا كان ذلك ضروريا وحسب الاقتضاء، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة.
    50/230. ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 UN ٥٠/٢٣٠ - تقرير مرحلي بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧
    Informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 UN تقرير مرحلي عن تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    14. Pide al Secretario General que comience, a título experimental, a redistribuir los puestos, según proceda, en el curso de la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005, a fin de atender a las nuevas necesidades que se plantean a la Organización en la ejecución de los programas y actividades encomendados, de conformidad con los siguientes principios: UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يبدأ، على أساس تجريبي، بإعادة توزيع الوظائف حسبما تقتضي الضرورة في سياق إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، للوفاء بالاحتياجات الناشئة للمنظمة في سعيها لتنفيذ ما كُلفت به من برامج وأنشطة وفقا للمبادئ التالية:
    Segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 UN تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus