| La dependencia refuerza la capacidad nacional de formulación, ejecución y supervisión de proyectos y programas de reintegración y rehabilitación. | UN | وتعزز الوحدة القدرة الوطنية على تصميم وتنفيذ ورصد مشاريع إعادة اﻹدماج والتأهيل وبرامجهما. |
| Procesos eficaces de elaboración, ejecución y supervisión de programas y proyectos, con la participación de todas las divisiones orgánicas de la Organización. | UN | عمليات فعالة لصوغ وتنفيذ ورصد البرامج والمشاريع، تشارك فيها كل الشُّعب الفنية في المنظمة. |
| Procesos eficaces de elaboración, ejecución y supervisión de programas y proyectos, con la participación de todas las divisiones orgánicas de la Organización. | UN | عمليات فعالة لصوغ وتنفيذ ورصد البرامج والمشاريع، تشارك فيها كل الشُّعب الفنية في المنظمة. |
| La ejecución y supervisión de los presupuestos de la UNPOS para 2012 y para 2013 se llevaron a cabo de manera permanente | UN | وتنفيذ ورصد ميزانيتي المكتب لعامي 2012 و 2013 كانا يجريان بشكل مستمر |
| Procesos eficaces de elaboración, ejecución y supervisión de programas y proyectos, con la participación de todas las divisiones orgánicas de la Organización. | UN | ضمان وجود عمليات فعّالة لصوغ وتنفيذ ورصد البرامج والمشاريع، تشارك فيها كل الشُّعب الفنية في المنظمة. |
| Planificación, ejecución y supervisión de los servicios de sistemas de información prestados por la División de Sistemas de Información y Telecomunicaciones en el ACNUR | UN | تخطيط وتنفيذ ورصد خدمات نظم المعلومات التي تقدمها شُعبة نُظم المعلومات والاتصالات في مفوضية شؤون اللاجئين |
| iv) Prestación de asistencia financiera y de asesoramiento por parte del Banco y el Fondo en la formulación, ejecución y supervisión de los proyectos y programas aprobados o patrocinados por el FNUAP en los Países Miembros Regionales; | UN | ' ٤ ' تقديم المصرف والصندوق مساعدة مالية واستشارية في صياغة وتنفيذ ورصد المشاريع والبرامج التي يوافق عليها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أو يرعاها في بلدان المنطقة اﻷعضاء؛ |
| r. Control, coordinación, ejecución y supervisión de todos los pedidos de suministro de logística para mercancías de subsistencia y otros suministros de manutención; | UN | ص - مراقبة وتنسيق وتنفيذ ورصد جميع احتياجات اﻹمدادات السوقية لسلع الدعم الحيوي وغيرها من لوازم الصيانة؛ |
| s. Control, coordinación, ejecución y supervisión de contratos de apoyo a los servicios y de recursos de logística; | UN | ق - مراقبة وتنسيق وتنفيذ ورصد عقود دعم الخدمات، أو عقود القدرات السوقية؛ |
| r. Control, coordinación, ejecución y supervisión de todos los pedidos de suministro de logística para mercancías de subsistencia y otros suministros de manutención; | UN | ص - مراقبة وتنسيق وتنفيذ ورصد جميع احتياجات اﻹمدادات السوقية لسلع الدعم الحيوي وغيرها من لوازم الصيانة؛ |
| s. Control, coordinación, ejecución y supervisión de contratos de apoyo a los servicios y de recursos de logística; | UN | ق - مراقبة وتنسيق وتنفيذ ورصد عقود دعم الخدمات، أو عقود القدرات السوقية؛ |
| s. Fiscalización, coordinación, ejecución y supervisión de todos los pedidos de suministros de carácter logístico de mercancías de subsistencia y otros suministros de manutención; | UN | ق - مراقبة وتنسيق وتنفيذ ورصد جميع الاحتياجات من اﻹمداد السوقي بسلع الدعم الحيوي وغيرها من لوازم الصيانة؛ |
| t. Fiscalización, coordinación, ejecución y supervisión de contratos de apoyo a los servicios y de fomento de la capacidad de logística; | UN | ر - مراقبة وتنسيق وتنفيذ ورصد عقود الدعم بالخدمات، أو القدرة على اﻹمداد بالسوقيات؛ |
| s. Fiscalización, coordinación, ejecución y supervisión de todos los pedidos de suministros de carácter logístico de mercancías de subsistencia y otros suministros de manutención; | UN | ق - مراقبة وتنسيق وتنفيذ ورصد جميع الاحتياجات من اﻹمداد السوقي بسلع الدعم الحيوي وغيرها من لوازم الصيانة؛ |
| t. Fiscalización, coordinación, ejecución y supervisión de contratos de apoyo a los servicios y de fomento de la capacidad de logística; | UN | ر - مراقبة وتنسيق وتنفيذ ورصد عقود الدعم بالخدمات، أو القدرة على اﻹمداد بالسوقيات؛ |
| El primero se refiere a la presencia activa de los grupos principales en la concepción, ejecución y supervisión de las actividades de seguimiento del desarrollo sostenible en todos los niveles, trascendiendo así del intercambio pasivo de información. | UN | ويشير العنصر الأول إلى التواجد النشط للفئات الرئيسية في تصميم وتنفيذ ورصد أنشطة متابعة عملية التنمية المستدامة على جميع المستويات، بما يتجاوز التبادل السلبي للمعلومات. |
| El objetivo es preparar directrices operativas para que las utilicen los que participan en la elaboración, ejecución y supervisión de estrategias de reducción de la pobreza. | UN | والهدف من ذلك هو إعداد مبادئ توجيهية عملية ليستخدمها المختصون الذين يتولون تصميم وتنفيذ ورصد استراتيجيات تخفيف حدة الفقر. |
| Se requerirá asimismo el empeño coordinado de todas las partes interesadas y de todos los sectores de la sociedad para apoyar la formulación, ejecución y supervisión de programas y actividades de desarrollo. | UN | كما أن الأمر يقتضي جهودا متضافرة من جانب جميع أصحاب المصلحة وجميع قطاعات المجتمع لتوفير الدعم في وضع وتنفيذ ورصد البرامج والأنشطة الإنمائية. |
| Se requerirá asimismo el empeño coordinado de todas las partes interesadas y de todos los sectores de la sociedad para apoyar la formulación, ejecución y supervisión de programas y actividades de desarrollo. | UN | كما أن الأمر يقتضي جهودا متضافرة من جانب جميع أصحاب المصلحة وجميع قطاعات المجتمع لتوفير الدعم في وضع وتنفيذ ورصد البرامج والأنشطة الإنمائية. |
| La eficacia de la coordinación, la sinergia y la complementariedad de las iniciativas queda garantizada gracias a los mecanismos conjuntos de planificación, ejecución y supervisión de las actividades de cooperación técnica y la representación sobre el terreno. | UN | أما فعالية التنسيق والتآزر وتكامل الجهود فيتكفَّـل بها من خلال آليات مشتركة لتخطيط وتنفيذ ورصد أنشطة التعاون التقني والتمثيل الميداني. |