"ejecución y supervisión de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتنفيذ ورصد
        
    La dependencia refuerza la capacidad nacional de formulación, ejecución y supervisión de proyectos y programas de reintegración y rehabilitación. UN وتعزز الوحدة القدرة الوطنية على تصميم وتنفيذ ورصد مشاريع إعادة اﻹدماج والتأهيل وبرامجهما.
    Procesos eficaces de elaboración, ejecución y supervisión de programas y proyectos, con la participación de todas las divisiones orgánicas de la Organización. UN عمليات فعالة لصوغ وتنفيذ ورصد البرامج والمشاريع، تشارك فيها كل الشُّعب الفنية في المنظمة.
    Procesos eficaces de elaboración, ejecución y supervisión de programas y proyectos, con la participación de todas las divisiones orgánicas de la Organización. UN عمليات فعالة لصوغ وتنفيذ ورصد البرامج والمشاريع، تشارك فيها كل الشُّعب الفنية في المنظمة.
    La ejecución y supervisión de los presupuestos de la UNPOS para 2012 y para 2013 se llevaron a cabo de manera permanente UN وتنفيذ ورصد ميزانيتي المكتب لعامي 2012 و 2013 كانا يجريان بشكل مستمر
    Procesos eficaces de elaboración, ejecución y supervisión de programas y proyectos, con la participación de todas las divisiones orgánicas de la Organización. UN ضمان وجود عمليات فعّالة لصوغ وتنفيذ ورصد البرامج والمشاريع، تشارك فيها كل الشُّعب الفنية في المنظمة.
    Planificación, ejecución y supervisión de los servicios de sistemas de información prestados por la División de Sistemas de Información y Telecomunicaciones en el ACNUR UN تخطيط وتنفيذ ورصد خدمات نظم المعلومات التي تقدمها شُعبة نُظم المعلومات والاتصالات في مفوضية شؤون اللاجئين
    iv) Prestación de asistencia financiera y de asesoramiento por parte del Banco y el Fondo en la formulación, ejecución y supervisión de los proyectos y programas aprobados o patrocinados por el FNUAP en los Países Miembros Regionales; UN ' ٤ ' تقديم المصرف والصندوق مساعدة مالية واستشارية في صياغة وتنفيذ ورصد المشاريع والبرامج التي يوافق عليها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أو يرعاها في بلدان المنطقة اﻷعضاء؛
    r. Control, coordinación, ejecución y supervisión de todos los pedidos de suministro de logística para mercancías de subsistencia y otros suministros de manutención; UN ص - مراقبة وتنسيق وتنفيذ ورصد جميع احتياجات اﻹمدادات السوقية لسلع الدعم الحيوي وغيرها من لوازم الصيانة؛
    s. Control, coordinación, ejecución y supervisión de contratos de apoyo a los servicios y de recursos de logística; UN ق - مراقبة وتنسيق وتنفيذ ورصد عقود دعم الخدمات، أو عقود القدرات السوقية؛
    r. Control, coordinación, ejecución y supervisión de todos los pedidos de suministro de logística para mercancías de subsistencia y otros suministros de manutención; UN ص - مراقبة وتنسيق وتنفيذ ورصد جميع احتياجات اﻹمدادات السوقية لسلع الدعم الحيوي وغيرها من لوازم الصيانة؛
    s. Control, coordinación, ejecución y supervisión de contratos de apoyo a los servicios y de recursos de logística; UN ق - مراقبة وتنسيق وتنفيذ ورصد عقود دعم الخدمات، أو عقود القدرات السوقية؛
    s. Fiscalización, coordinación, ejecución y supervisión de todos los pedidos de suministros de carácter logístico de mercancías de subsistencia y otros suministros de manutención; UN ق - مراقبة وتنسيق وتنفيذ ورصد جميع الاحتياجات من اﻹمداد السوقي بسلع الدعم الحيوي وغيرها من لوازم الصيانة؛
    t. Fiscalización, coordinación, ejecución y supervisión de contratos de apoyo a los servicios y de fomento de la capacidad de logística; UN ر - مراقبة وتنسيق وتنفيذ ورصد عقود الدعم بالخدمات، أو القدرة على اﻹمداد بالسوقيات؛
    s. Fiscalización, coordinación, ejecución y supervisión de todos los pedidos de suministros de carácter logístico de mercancías de subsistencia y otros suministros de manutención; UN ق - مراقبة وتنسيق وتنفيذ ورصد جميع الاحتياجات من اﻹمداد السوقي بسلع الدعم الحيوي وغيرها من لوازم الصيانة؛
    t. Fiscalización, coordinación, ejecución y supervisión de contratos de apoyo a los servicios y de fomento de la capacidad de logística; UN ر - مراقبة وتنسيق وتنفيذ ورصد عقود الدعم بالخدمات، أو القدرة على اﻹمداد بالسوقيات؛
    El primero se refiere a la presencia activa de los grupos principales en la concepción, ejecución y supervisión de las actividades de seguimiento del desarrollo sostenible en todos los niveles, trascendiendo así del intercambio pasivo de información. UN ويشير العنصر الأول إلى التواجد النشط للفئات الرئيسية في تصميم وتنفيذ ورصد أنشطة متابعة عملية التنمية المستدامة على جميع المستويات، بما يتجاوز التبادل السلبي للمعلومات.
    El objetivo es preparar directrices operativas para que las utilicen los que participan en la elaboración, ejecución y supervisión de estrategias de reducción de la pobreza. UN والهدف من ذلك هو إعداد مبادئ توجيهية عملية ليستخدمها المختصون الذين يتولون تصميم وتنفيذ ورصد استراتيجيات تخفيف حدة الفقر.
    Se requerirá asimismo el empeño coordinado de todas las partes interesadas y de todos los sectores de la sociedad para apoyar la formulación, ejecución y supervisión de programas y actividades de desarrollo. UN كما أن الأمر يقتضي جهودا متضافرة من جانب جميع أصحاب المصلحة وجميع قطاعات المجتمع لتوفير الدعم في وضع وتنفيذ ورصد البرامج والأنشطة الإنمائية.
    Se requerirá asimismo el empeño coordinado de todas las partes interesadas y de todos los sectores de la sociedad para apoyar la formulación, ejecución y supervisión de programas y actividades de desarrollo. UN كما أن الأمر يقتضي جهودا متضافرة من جانب جميع أصحاب المصلحة وجميع قطاعات المجتمع لتوفير الدعم في وضع وتنفيذ ورصد البرامج والأنشطة الإنمائية.
    La eficacia de la coordinación, la sinergia y la complementariedad de las iniciativas queda garantizada gracias a los mecanismos conjuntos de planificación, ejecución y supervisión de las actividades de cooperación técnica y la representación sobre el terreno. UN أما فعالية التنسيق والتآزر وتكامل الجهود فيتكفَّـل بها من خلال آليات مشتركة لتخطيط وتنفيذ ورصد أنشطة التعاون التقني والتمثيل الميداني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus