"ejecutar este programa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنفيذ هذا البرنامج
        
    • تنفيذه لهذا البرنامج
        
    El Centro de Asuntos de Desarme es el encargado de ejecutar este programa. UN ومركز شؤون نزع السلاح مسؤول عن تنفيذ هذا البرنامج.
    El Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias está encargado de ejecutar este programa y lograr sus objetivos. UN وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه.
    El Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias está encargado de ejecutar este programa y lograr sus objetivos. UN وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه.
    La cuestión financiera básica para el próximo bienio es ejecutar este programa con la máxima responsabilidad fiscal. UN التحدي المالي الرئيسي أمام فترة السنتين القادمة هو تنفيذ هذا البرنامج بأقصى قدر من المسؤولية المالية.
    Al ejecutar este programa de becas, el UNITAR colaborará con diversas instituciones y organismos dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas, en particular con organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales internacionales con sede en Ginebra. UN ١٠٨ - سوف يتعاون المعهد عند تنفيذه لهذا البرنامج مع مختلف المؤسسات والوكالات داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الموجودة في جنيف.
    Para comenzar, queremos ofrecer nuestro apoyo y colaboración al Secretario General para ejecutar este programa. UN ونود، بادئ ذي بدء، أن نتعهد بدعمنا وشراكتنا للأمين العام في تنفيذ هذا البرنامج.
    3.2 La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre se encargará de ejecutar este programa y de alcanzar sus objetivos. UN ٣-٢ وسيكون مكتب شؤون الفضاء الخارجي مسؤولا عن تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه.
    3.2 La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre se encargará de ejecutar este programa y de alcanzar sus objetivos. UN ٣-٢ وسيكون مكتب شؤون الفضاء الخارجي مسؤولا عن تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه.
    Se ha empezado a ejecutar este programa de capacitación en Filipinas, en el marco de varios planes de estudios universitarios, así como en la Universidad Thamassat de Tailandia. UN وبدأ تنفيذ هذا البرنامج التدريبي في الفلبين كجزء من عدة مناهج دراسية جامعية. وينطبق هذا أيضاً على جامعة تاماسات في تايلند.
    27.4 El Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias (DAAGSC) es el encargado de ejecutar este programa y lograr sus objetivos. UN ٢٧-٤ وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه.
    27.4 El Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias (DAAGSC) es el encargado de ejecutar este programa y lograr sus objetivos. UN ٢٧-٤ وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه.
    1.3 El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias en la Sede y las entidades encargadas de los servicios de conferencias en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi se encargan de ejecutar este programa y lograr sus objetivos. UN 1-3 وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في المقر والكيانات التنظيمية التي تقدم الخدمات للمؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج وعن تحقيق أهدافه.
    23.5 Uno de los grandes retos que tiene el Departamento al ejecutar este programa es crear vínculos eficaces para conseguir que la relevancia de la labor de las Naciones Unidas tenga eco en la vida y los intereses cotidianos de las personas de todo el mundo. UN 23-5 ومن التحديات الرئيسية التي تصادفها الإدارة في تنفيذ هذا البرنامج إقامة جسور فعالة من أجل إظهار أهمية عمل الأمم المتحدة في حياة الناس واهتماماتهم اليومية في جميع أنحاء العالم. البرنامج الفرعي 1
    Uno de los grandes retos que tiene el Departamento al ejecutar este programa es vínculos eficaces para conseguir que la relevancia de la labor de las Naciones Unidas tenga eco en la vida y los intereses cotidianos de las personas de todo el mundo. UN 5 - ومن التحديات الرئيسية التي تصادفها الإدارة في تنفيذ هذا البرنامج إقامة جسور فعالة من أجل إظهار أهمية عمل الأمم المتحدة في حياة الناس في جميع أنحاء العالم واهتماماتهم اليومية.
    1.3 El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias en la Sede y las entidades encargadas de los servicios de conferencias en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi se encargan de ejecutar este programa y lograr sus objetivos. UN 1-3 وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في المقر والكيانات التنظيمية التي تقدم الخدمات للمؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج وعن تحقيق أهدافه.
    23.6 Uno de los grandes retos que tiene el Departamento al ejecutar este programa es crear vínculos eficaces para conseguir que la relevancia de la labor de las Naciones Unidas tenga eco en la vida y los intereses cotidianos de las personas de todo el mundo. UN 23-6 ومن التحديات الرئيسية التي تصادفها الإدارة في تنفيذ هذا البرنامج إقامة جسور فعالة من أجل إظهار أهمية عمل الأمم المتحدة في حياة الناس واهتماماتهم اليومية في جميع أنحاء العالم.
    2.1 El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias en la Sede y las entidades encargadas de los servicios de conferencias en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi se encargan de ejecutar este programa y lograr sus objetivos. UN 2-1 إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالمقر ووحدات خدمات المؤتمرات بمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج وعن تحقيق أهدافه.
    495. El Gobierno se propone ejecutar este programa con la ayuda del Fondo Monetario Internacional (FMI), el Banco Mundial, el Banco Asiático de Desarrollo, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y otros organismos financieros internacionales y los países donantes. UN 495- وتعتزم الحكومة تنفيذ هذا البرنامج بمساعدة من صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، ومصرف التنمية الآسيوي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وغيرها من الوكالات المالية الدولية والبلدان المانحة.
    Actualmente se está tratando de conseguir la financiación para que la ONUDD comience a prestar apoyo a MINUSTAH y a ejecutar este programa integrador en asociación con otros organismos de las Naciones Unidas. UN والجهود مبذولة الآن للحصول على التمويل لكي يتسنى للمكتب الشروع في تقديم الدعم لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والشروع في تنفيذ هذا البرنامج الشامل في إطار شراكة مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Al ejecutar este programa de becas, el UNITAR colaborará con diversas instituciones y organismos dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas, en particular con organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales internacionales con sede en Ginebra. UN ١٠٨ - سوف يتعاون المعهد عند تنفيذه لهذا البرنامج مع مختلف المؤسسات والوكالات داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الموجودة في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus