La Federación participa en las reuniones anuales de la Junta Ejecutiva de la OMS y la Asamblea Mundial de la Salud. | UN | يشارك الاتحاد في الاجتماعات السنوية للمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية وجمعية الصحة العالمية. |
El estudio en cuestión debía presentarse a la Junta Ejecutiva de la OMS en enero de 1994. | UN | وينبغي تقديم هذه الدراسة إلى المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
El estudio que provino de estos debates fue presentado a la Junta Ejecutiva de la OMS, que recomendó el establecimiento de dicho programa conjunto. | UN | أما الدراسة التي انبثقت عن هذه المناقشات فقد قدمت إلى المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية الذي أوصى بإنشاء البرنامج المشترك المشار إليه والمشاركة في رعايته. |
Las reuniones culminaron con la presentación de un informe a la Junta Ejecutiva de la OMS en enero de 1994. | UN | واختتمت الاجتماعات بتقديم تقرير الى المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
La Directora General de la OMS transmitirá el informe de la consulta a la Junta Ejecutiva de la OMS en su 134° período de sesiones y a la Sexagésima Séptima Asamblea Mundial de la Salud para su examen. | UN | 20 - وسيحيل مدير عام منظمة الصحة العالمية التقرير المتعلق بالمشاورات إلى المجلس التنفيذي للمنظمة في دورته 134 وإلى جمعية الصحة العالمية السابعة والستين للنظر فيه. |
El proyecto de mandato había sido redactado y convenido por las secretarías de las tres organizaciones participantes y aprobado por la Junta Ejecutiva de la OMS unos días antes. | UN | وقد تم صياغة مشروع اختصاصات اللجنة ووافقت عليه أمانات المنظمات الثلاث المعنية، واعتمده المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية في وقت سابق من اﻷسبوع ذاته. |
No obstante, las tres secretarías habían redactado de hecho el mandato, que posteriormente fue aprobado por la Junta Ejecutiva de la OMS. | UN | إلا أن اﻷمانات الثلاث هي التي وضعت فعلا مشروع الاختصاصات، الذي وافق عليه فيما بعد المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية. |
El Director General presentó a la Junta Ejecutiva de la OMS, en su 97º período de sesiones, su informe sobre la posibilidad de establecer un instrumento internacional de lucha contra el tabaco. | UN | وقدم المدير العام تقريره عن جدوى وضع صك دولي لمكافحة التبغ إلى المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية في دورته السابعة والتسعين. |
En cuanto a su composición, la Directora Ejecutiva dijo que seis de sus miembros procedían de la Junta Ejecutiva de la OMS, cinco de la Junta Ejecutiva del UNICEF y cinco de la Junta Ejecutiva del FNUAP. | UN | وفيما يتعلق بالعضوية، أشارت إلى أن ستة أعضاء ينتمون إلى المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية و خمسة أعضاء، على التوالي، ينتمون إلى مجلسي إدارة اليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
El proyecto de mandato había sido redactado y convenido por las secretarías de las tres organizaciones participantes y aprobado por la Junta Ejecutiva de la OMS unos días antes. | UN | وقد تم صياغة مشروع اختصاصات اللجنة ووافقت عليه أمانات المنظمات الثلاث المعنية، واعتمده المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية في وقت سابق من اﻷسبوع ذاته. |
Durante el período que abarca el informe, la organización asistió con regularidad a los períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra, la Asamblea Mundial de la Salud y las reuniones de la Junta Ejecutiva de la OMS. | UN | درجت الرابطة خلال الفترة المشمولة بالتقرير على حضور دورات مجلس حقوق الإنسان بانتظام في جنيف، وجمعية منظمة الصحة العالمية واجتماعات المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية. |
Durante el período que abarca el presente informe estuvo presente también en los períodos de sesiones anuales de la Asamblea Mundial de la Salud y de la Junta Ejecutiva de la OMS. | UN | كما حضر بانتظام خلال الفترة المشمولة بالتقرير الدورات السنوية لجمعية الصحة العالمية والمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية. |
66. De conformidad con la práctica establecida, también se invitó a la OUA a participar en la reunión de la Junta Ejecutiva de la OMS y la Asamblea Mundial de la Salud, celebradas en 1993 y 1994, respectivamente. | UN | ٦٦ - ووفقا للممارسة الجارية، دعيت منظمة الوحدة الافريقية أيضا إلى حضور اجتماع المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية وجمعية الصحة العالمية في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤. |
3. En enero de 1995 se informó a la Junta Ejecutiva de la OMS de que debía asumir el papel de " jefe de proyecto " en el contexto del tema de la salud, el medio ambiente y el desarrollo sostenible. | UN | ٣ - أُحيط المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية علما في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بدور المنظمة كجهة مسؤولة عن مهام الصحة في إطار موضوع الصحة والبيئة والتنمية المستدامة. |
En la reunión de enero de 1997 se presentará a la Junta Ejecutiva de la OMS información sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución WHA49.11 de la Asamblea Mundial de la Salud. | UN | وسيعرض على المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية في دورته التي ستعقد في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار جمعية الصحة العالمية ج ص ع ٤٩/١١. |
Otra delegación dijo que el programa de actividades del nuevo órgano se debería formular sobre la base de sus propios objetivos e instó a la Junta Ejecutiva a que adoptara una decisión más completa que la adoptada por la Junta Ejecutiva de la OMS. | UN | ١٦٦ - وقال وفد آخر إنه ينبغي أن يقوم برنامج أنشطة الهيئة الجديدة على أساس أهدافها، وحث المجلس التنفيذي على اعتماد مقرر أشمل من المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية. |
Otra delegación dijo que el programa de actividades del nuevo órgano se debería formular sobre la base de sus propios objetivos e instó a la Junta Ejecutiva a que adoptara una decisión más completa que la adoptada por la Junta Ejecutiva de la OMS. | UN | ١٦٦ - وقال وفد آخر إنه ينبغي أن يقوم برنامج أنشطة الهيئة الجديدة على أساس أهدافها، وحث المجلس التنفيذي على اعتماد مقرر أشمل من المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية. |
El Comité Interafricano asistió a la reunión de la Junta Ejecutiva de la OMS, que se celebró en enero de 2001, y a su Asamblea General, celebrada en mayo de 2001. | UN | وحضرت اللجنة اجتماع المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية المعقود في كانون الثاني/يناير 2001، والجمعية العامة لمنظمة الصحة العالمية التي عقدت في أيار/مايو 2001. |
El Comité Interafricano asistió a la reunión anual de la Junta Ejecutiva de la OMS, celebrada en enero de 2002, y a la Asamblea de la OMS, celebrada en mayo de 2002. | UN | حضرت اللجنة الاجتماع السنوي للمجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية في كانون الثاني/يناير 2002 وجمعية منظمة الصحة العالمية في أيار/مايو 2002. |
170. En todas las resoluciones de la Junta Ejecutiva de la OMS y de la Asamblea Mundial de la Salud relativas a esferas en que se requiere colaboración interinstitucional o intersectorial se pide la movilización y promoción de tales medidas conjuntas, para cuya ejecución es de suma utilidad la aplicación de las resoluciones relativas a las actividades operacionales de las Naciones Unidas. | UN | ١٧٠ - إن جميع قرارات المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية ولجمعية الصحة العالمية التي تغطي المجالات التي تستلزم تعاونا بين الوكالات/بين القطاعات تدعو الى التعبئة من أجل هذا العمل المشترك وتشجيعه، وهو عمل يتعزز تنفيذه الى حد بعيد من خلال تنفيذ أحكام القرارات التي تغطي اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة. |
La Directora General de la OMS transmitirá el informe de la sesión oficial a la Junta Ejecutiva de la OMS en su 134° período de sesiones y a la Sexagésima Séptima Asamblea Mundial de la Salud para su examen. | UN | 23 - وسيحيل المدير العام لمنظمة الصحة العالمية تقرير الاجتماع الرسمي إلى المجلس التنفيذي للمنظمة في دورته 134 وإلى جمعية الصحة العالمية السابعة والستين للنظر فيه. |