"ejecutiva para su aprobación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التنفيذي للموافقة عليها
        
    • التنفيذي للموافقة عليه
        
    • التنفيذي للحصول على موافقته
        
    • التنفيذي ليوافق عليها
        
    • التنفيذي كي يوافق عليها
        
    • التنفيذي لاعتمادها
        
    • منقﱠحة لتقديمها لموافقة
        
    Esas acciones figuran en todos los programas por países que se presentan a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN وقد أدرجت تلك الجهود في صلب جميع البرامج القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها.
    En general, la cuantía de la liquidez del UNICEF se establece cada año dentro del marco del plan de mediano plazo, que se presenta a consideración de la Junta Ejecutiva, para su aprobación. UN وتحدد مستويات قدرة اليونيسيف سنويا عموما ضمن إطار الخطة المتوسطة اﻷجل التي تقدم إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها.
    Sin embargo, ahora iba a ser examinado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) y presentado a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN بيد أن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ستقوم اﻵن باستعراضها وتقديمها إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها.
    Posteriormente, el marco de cooperación con el país se examina en la sede y, a continuación, se presenta a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN وبعد ذلك يُستعرض إطار التعاون القطري في المقر ثم يقدم إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليه.
    Se presenta a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN والاقتراح معروض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه.
    En caso de una prórroga de dos años, la nota se presenta a consideración de la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN `2 ' في حالة التمديد لسنتين، تُقَّدم المذكرة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها.
    Sin embargo, ahora iba a ser examinado por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) y presentado a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN بيد أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ستقوم الآن باستعراضها وتقديمها إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها.
    Se van a presentar a la Junta Ejecutiva para su aprobación un total de 35 programas por países. UN بلغ مجموع توصيات البرامج القطرية 35 توصية مقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها.
    Se presenta a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN والتوصية معروضة على المجلس التنفيذي للموافقة عليها.
    El plan de trabajo y el proyecto de presupuesto de 2009 para recaudación de fondos en el sector privado se presenta a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN تقدم خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2009 إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها.
    El documento incluye proyectos de decisión que se presentan a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN وتحتوي الوثيقة على مشاريع المقررات المقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها.
    Las solicitudes de una segunda prórroga por un año y por dos años de los programas por países se presentan a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN وتحال طلبات تمديد البرامج القطرية لفترة سنة واحدة ثانية أو لفترة سنتين، إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها.
    El documento incluye proyectos de decisión que se presentan a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN وتتضمن الوثيقة مشاريع مقررات مقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها.
    Las solicitudes de una segunda prórroga por un año y por dos años de los programas por países se presentan a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN وتحال طلبات تمديد البرامج القطرية لفترة سنة واحدة ثانية أو لفترة سنتين، إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها.
    El documento incluye proyectos de decisión presentados a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN وتتضمن الوثيقة مشاريع مقررات مقدمة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها.
    Se presenta a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN والاقتراح معروض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه.
    Se presenta a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN والتقرير معروض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه.
    Se presenta a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN والتقرير معروض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه.
    Se presenta a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN والتقرير معروض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه.
    172. Tras la reunión extraoficial, se distribuyó a la Junta Ejecutiva para su aprobación el proyecto revisado de declaración sobre la misión del PNUD. UN ٢٧١ - تم عقب الاجتماع غير الرسمي تعميم بيان مهمة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على المجلس التنفيذي للحصول على موافقته.
    Un resultado importante de ello es la política de evaluación común para el PNUD y sus fondos y programas asociados, presentada a la Junta Ejecutiva para su aprobación en su período de sesiones anual de 2006. UN وأفضت هذه العلاقة إلى نتيجة هامة ألا وهي إعداد البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به سياسةَ التقييم المشتركة التي رفعت إلى المجلس التنفيذي ليوافق عليها في دورته السنوية لعام 2006.
    Una delegación pidió que se aumentara la transparencia en el proceso de programación del PNUD y observó que ya habían empezado las actividades previstas en algunos de los marcos presentados a la Junta Ejecutiva para su aprobación en el tercer período ordinario de sesiones. UN وطلب أحد الوفود زيادة الشفافية في عملية البرمجة في البرنامج اﻹنمائي. ولاحظ هذا المتحدث أن اﻷنشطة الواردة في بعض اﻷطــر المعروضة على المجلس التنفيذي كي يوافق عليها في الدورة العادية الثالثة قد بدأ تنفيذها بالفعل.
    Análogamente, en varios programas para países que se han de presentar a la Junta Ejecutiva para su aprobación se definieron los objetivos y metas en torno a las cinco prioridades de la organización. UN كذلك فإن عددا من البرامج القطرية التي ستعرض على المجلس التنفيذي لاعتمادها قد حُددت غاياتها وأهدافها حول الأولويات التنظيمية الخمس.
    Se esperaba que, tras el examen del documento en el período de sesiones en curso, y sobre la base de la orientación que se recibiera de la Junta Ejecutiva, sería posible presentar a la Junta Ejecutiva para su aprobación, en el primer período ordinario de sesiones de 1997, un proyecto revisado de plan de trabajo. UN وبعد مناقشة الوثيقة في الدورة الحالية، وعلى أساس التوجيه الذي يُصدره المجلس، يؤمل في إعداد مسودة خطة عمل منقﱠحة لتقديمها لموافقة المجلس في الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus