Este documento, que se ha presentado a la Junta de Auditores y a la Quinta Comisión de la Asamblea General para que lo examinen, se remite a la Junta Ejecutiva para su información. | UN | قدمت هذه الوثيقة إلى مجلس مراجعي الحسابات وللجنة الخامسة للجمعية العامة للاستعراض، وهي تعرض على المجلس التنفيذي للعلم. |
Las primeras prórrogas de un año se presentan a la Junta Ejecutiva para su información. | UN | وتحال طلبات التمديد الأول لفترة سنة واحدة إلى المجلس التنفيذي للعلم. |
Las solicitudes relativas a las primeras prórrogas de un año de los programas por países han sido aprobadas por la Administradora y presentadas a la Junta Ejecutiva para su información. | UN | وطلبات التمديد الأول لفترة سنة واحدة للبرامج القطرية يوافق عليها مدير البرنامج وتقدم إلى المدير التنفيذي للعلم. |
Esos datos se proporcionan a la Junta Ejecutiva para su información, no para su aprobación, ya que la relación contractual que rige la recepción de esos fondos se establece entre el PNUD y el donante. | UN | ويتــم تقديــم هذه المعلومــات إلــى المجلس التنفيذي للعلم وليــس للموافقــة عليهـا، حيث أن العلاقة التعاقدية التـي تنظم استلام هذه اﻷموال هي بيــن برنامـج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والجهـة المانحة. |
Se presenta a la Junta Ejecutiva para su información. | UN | والتقرير مقدم من المجلس التنفيذي للعلم. |
Por esa razón, el informe se presentaba a la Junta de Auditores y a la Comisión Consultiva, órganos que formulaban sus observaciones directamente a la Quinta Comisión. El informe se presentaba a la Junta Ejecutiva para su información. | UN | وذكـرت أن هذا هو السبب في أن التقرير قدم إلى مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية، اللتين تقدمان تعليقاتهما مباشرة إلى اللجنة الخامسة، وأن التقريـر قـُـدم إلى المجلس التنفيذي للعلم فحسب. |
Las solicitudes relativas a las primeras prórrogas de un año de los programas por países han sido aprobadas por la Administradora y presentadas a la Junta Ejecutiva para su información. | UN | ويوافق مدير البرنامج على الطلبات المتعلقة بالتمديد الأول للبرامج القطرية لمدة سنة واحدة ويعرضها على المجلس التنفيذي للعلم. |
El informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el proyecto de presupuesto institucional para 2012-2013 (E/ICEF/2011/AB/L.3) está a disposición de la Junta Ejecutiva para su información. | UN | وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية المؤسسية المقترحة للفترة 2012-2013 (E/ICEF/2011/AB/L.3) متاح للمجلس التنفيذي للعلم. |
El informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre los cambios propuestos al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada (E/ICEF/2011/AB/L.12) está a disposición de la Junta Ejecutiva para su información. | UN | وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التغييرات المقترحة للنظام المالي والقواعد المالية (E/ICEF/2011/AB/L.12) متاح للمجلس التنفيذي للعلم. |
a) Sobre la base de propuestas formuladas por el Director Ejecutivo y en consulta con la Comisión de Coordinación de la Gestión, el Administrador deberá establecer una reglamentación financiera detallada con objeto de lograr la eficacia en la administración financiera eficaz y economías y distribuir esa reglamentación financiera detallada a los miembros de la Junta Ejecutiva, para su información, por lo menos 30 días antes de que entre en vigor. | UN | )أ( يضع مدير البرنامج و/أو يعدل، على أساس مقترحات مقدمة من المدير التنفيذي، وبالتشاور مع لجنة التنسيق اﻹداري، قواعد مالية تفصيلية بغية كفالة إدارة مالية فعالة وتحقيق وفورات؛ ويعمم هذه القواعد المالية على أعضاء المجلس التنفيذي للعلم قبل سريانها ﺑ ٣٠ يوما على اﻷقل. |