"ejecutivo de la comisión económica para américa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا
        
    Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), Santiago UN الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، سانتياغو
    Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), Santiago UN الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، سانتياغو
    Riesgos, problemas y posibles escenarios resultantes de la Ronda de Doha: Sr. José Luis Machinea, Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL); UN المخاطرات والتحديات التي تنطوي عليها جولة الدوحة والسيناريوهات الممكنة لاختتام هذه الجولة: السيد خوسيه لويس ماتشينيا، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Riesgos, problemas y posibles escenarios resultantes de la Ronda de Doha Sr. José Luis Machinea, Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL); UN المخاطر والتحديات والسيناريوهات الممكنة التي ينطوي عليها اختتام جولة الدوحة: السيد خوسيه لويس ماشينيا، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Riesgos, problemas y posibles escenarios resultantes de la Ronda de Doha Sr. José Luis Machinea, Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL); UN المخاطر والتحديات والسيناريوهات الممكنة التي ينطوي عليها اختتام جولة الدوحة: السيد خوسيه لويس ماشينيا، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    2. Intervinieron asimismo en la reunión inaugural el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), Sr. José Antonio Ocampo, y el Presidente del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), Sr. Enrique V. Iglesias. UN 2 - كما ألقى كلمة أمام المشتركين في الجلسة الافتتاحية كل من الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، خوسيه أنطونيو أوكامبو، ورئيس مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، إنريكه ف. إيغليسياس.
    El UUSC asistió a reuniones con el Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en febrero de 1999. UN وشاركت لجنة خدمات الخلاصيين التوحيديين في الاجتماعات المعقودة مع الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعقودة في شباط/فبراير 1999.
    El Sr. José Ocampo, Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPALC) señaló las dos estrategias seguidas por los países de esta región: una mayor apertura mundial, por una parte, y un fortalecimiento de los vínculos regionales, por otra. UN ولاحظ السيد خوسيه أوكامبو، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي، أن بلدان المنطقة تتبع استراتيجيتين اثنتين: زيادة الانفتاح العالمي من ناحية، وزيادة الروابط الإقليمية من ناحية أخرى.
    6. El Sr. José Antonio Ocampo, Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, hizo uso de la palabra ante la Conferencia. UN 6- وألقى السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، كلمة أمام المؤتمر.
    4. Encomienda al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe que, en coordinación con el gobierno de transición de Haití, el Secretario General de las Naciones Unidas y la Misión, evalúe la oportunidad y las modalidades de colaboración; UN 4 - يوعز إلى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن يقوم، بالتنسيق مع الحكومة الانتقالية لهايتي والأمين العام للأمم المتحدة والبعثة، توقيت هذا التعاون وطرائقه؛
    Por lo tanto, la Oficina recomienda que el Secretario General proponga al Consejo Económico Social que asigne al Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales o al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe una función de supervisión administrativa. UN ولذلك، يوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقترح الأمين العام على المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يعهد بدور إداري رقابي لوكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية أو للأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    El Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) dio cuenta de una falta general de progresos sociales en la región desde la celebración de la Cumbre Mundial. UN 7 - وأشار الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى أن إحراز تقدم كان معدوما بشكل شامل في المنطقة منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي.
    El comoderador, José Luis Machinea, Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, abrió el debate de la mesa redonda 1 y formuló una declaración. UN 26 - وأدلى ببيان المدير المشارك للاجتماع، خوسيه لويس ماشينيا، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    El comoderador, José Luis Machinea, Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, abrió el debate de la mesa redonda 1 y formuló una declaración. UN 26 - وأدلى ببيان المدير المشارك للاجتماع، خوسيه لويس ماشينيا، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La OSSI había recomendado al Secretario General que propusiese al Consejo Económico y Social que éste confiara una función de supervisión administrativa respecto del INSTRAW al Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales o al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe. UN وكان مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد أوصى الأمين العام بأن يقترح على المجلس الاقتصادي والاجتماعي إسناد دور الإشراف الإداري على المعهد إلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية أو الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Ocupó diversos cargos en las Naciones Unidas y en el Gobierno de Colombia; en particular, en las Naciones Unidas se desempeñó como Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina, y en Colombia, como Ministro de Hacienda y Crédito Público y Ministro de Agricultura y Desarrollo Rural. UN شغل مناصب عديدة في الأمم المتحدة وفي حكومة كولومبيا، ولا سيما في الأمم المتحدة بوصفه وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وفي كولومبيا بصفته وزير المالية والائتمانات العامة، ووزير الزراعة.
    43. Las actividades del proyecto las llevarán a cabo conjuntamente la Unidad de la Mujer en el Desarrollo de la Oficina del Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe y la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en estrecha colaboración con la Comisión Económica para África. UN 43 - وستشترك في تنفيذ أنشطة المشروع وحدة المرأة والتنمية بمكتب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وشعبة النهوض بالمرأة في إطار من التعاون الوثيق مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    4. Encomienda al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe que, en coordinación con el gobierno de transición de Haití, el Secretario General de las Naciones Unidas y la Misión, evalúe la oportunidad y las modalidades de colaboración; UN 4 - يوعز إلى الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن يقوم، في ظل التنسيق مع الحكومة الانتقالية لهايتي والأمين العام للأمم المتحدة والبعثة، بتقييم توقيت هذا التعاون وطرائقه؛
    de la productividad La mesa redonda 1 estuvo presidida por Chadli Laroussi, Ministro de Trabajo y de Empleo de los Jóvenes de Túnez, y moderada conjuntamente por José Luis Machinea, Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, y José Manuel Salazar-Xirinachs, Director Ejecutivo de Empleo de la Organización Internacional del Trabajo. UN 24 - رأس اجتماع المائدة المستديرة الشاذلي العروسي، وزير العمل وتشغيل الشباب في تونس، واشترك في إدارتها خوسيه لويس ماشينيا، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وخوسيه مانويل سالازار - زيريناخس، المدير التنفيذي للعمالة في منظمة العمل الدولية.
    Considerando que el Gobierno de Alemania ha comunicado a la Comisión, por conducto del Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, su deseo de pasar a ser miembro de la Comisión, UN وإذ يضع في اعتباره أن حكومة ألمانيا قد أبلغت اللجنة، عن طريق الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، برغبتها في الانضمام إلى عضوية اللجنة()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus