"ejemplo práctico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المثال العملي
        
    • الأمثلة العملية
        
    • مثال عملي
        
    • نموذجاً عملياً
        
    • مثاﻻً عملياً
        
    En el ejemplo práctico, la necesidad directa de fondos es igual a la suma íntegra de 500. UN وبالإشارة إلى المثال العملي فإن متطلبات التمويل المباشر يشمل المبلغ 500 بأكمله.
    En el ejemplo práctico este valor añadido voluntario sería la instalación de un sistema más moderno de aire acondicionado en el edificio de sustitución. UN ولعل أحد الأمثلة عن هذا التحسين الطوعي هو تركيب نظام تكييف متطور في المبنى البديل الذي أورده المثال العملي.
    Un ejemplo práctico de la manera en que la falta de normas concretas puede afectar el resultado de las investigaciones antidumping es el rechazo de las reclamaciones de devolución de derechos debido a la falta de pruebas documentales. UN إن المثال العملي الذي يوضح كيف أن انعدام قواعد ملموسة قد يؤثر على نتائج عمليات التحقيق في مكافحة الإغراق، يكمن في رفض مطالبات رد الرسوم الجمركية بالاستناد إلى أسس إثبات بيروقراطية.
    Un ejemplo práctico de las crecientes relaciones de cooperación es la labor que se está realizando a fin de que Tokelau pueda transportar desechos no biodegradables a Samoa para su eliminación. UN ومن الأمثلة العملية على تنامي علاقات التعاون مع ساموا ما يجري تطويره من أعمال لتمكين توكيلاو من شحن نفايات غير قابلة للتحلل الحيوي إلى ساموا من أجل التخلص منها.
    Hago esta mención con absoluta humildad y sólo para utilizar un ejemplo práctico y tangible como argumento de que los esfuerzos que se invocan son viables a corto plazo, si existe verdadera voluntad de hacerlo. UN وإنني أذكــر هــذا بكل تواضع، وذلك لمجرد تقديم مثال عملي ملموس على أن مثل هذه الجهود يمكن أن تكلل بالنجاح في فترة زمنية قصيرة، إذا ما توافرت اﻹرادة الصادقة اللازمة.
    Anexo: Presentación del ejemplo práctico 148 UN المرفق عرض المثال العملي 135
    8. Cuadro recapitulativo de las pérdidas registradas en el ejemplo práctico 82 UN الجدول 8- ملخص الخسائر الناشئة في المثال العملي 77
    124. El Grupo expone en forma resumida el ejemplo práctico en el siguiente cuadro que, para facilitar la referencia, se reproduce en el anexo al informe. UN 124- ويوجز الفريق المثال العملي في الجدول التالي الذي يستنسخ في مرفق هذا التقرير تسهيلاً للرجوع إليه:
    El Grupo recuerda que el ejemplo práctico se refiere a la pérdida de un edificio, que fue sustituido al costo de 500 y por el cual se concedió al Ministerio la suma de 233 como indemnización por su pérdida, tras los ajustes introducidos por depreciación. UN ويذكّر الفريق بأن المثال العملي يشير إلى خسارة مبنى، بلغت تكلفة إحلال مبنى آخر محله 500، ومُنحت الوزارة مبلغ 233، بعد التعديلات المتعلقة بالاستهلاك، كتعويض عن خسارتها لـه.
    Cuadro 8 Cuadro recapitulativo de las pérdidas registradas en el ejemplo práctico UN الجدول 8- ملخص الخسائر الناشئة في المثال العملي
    358. El Grupo debe considerar ante todo el principal de la indemnización concedida al Ministerio, que en el ejemplo práctico es 233. UN 358- وينبغي للفريق، أولاً، أن ينظر في المبلغ الرئيسي للتعويض الممنوح للوزارة، أي مبلغ 233 في المثال العملي.
    425. En el ejemplo práctico de la instalación de un sistema mejor de aire acondicionado, el precio total del contrato sería 600. UN 425- وفي حالة المثال العملي لنظام تحسين التكييف، فإن الثمن الاجمالي للعقد سيكون مبلغ 600.
    En el ejemplo práctico se propone un edificio hipotético perteneciente al Gobierno, que estaba ocupado por un Ministerio (el " Ministerio " ) y fue destruido durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN فهذا المثال العملي يشير إلى مبنى افتراضي تملكه الحكومة، وكانت تشغله إحدى الوزارات الحكومية ( " الوزارة " ) قبل أن يلحق به الدمار أثناء غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    123. El ejemplo práctico parte de los siguientes supuestos: UN 123- ويفترض المثال العملي ما يلي:
    330. El Grupo estima que el ejemplo práctico ofrece un medio más adecuado para considerar las pérdidas financieras diversas y las pérdidas del uso de los bienes, incluidos el uso del dinero, y el modo en que deben indemnizarse. UN 330- ويرى الفريق أن خسائر التمويل المختلفة وخسائر الانتفاع بالملكية، بما في ذلك خسارة الانتفاع بالمال، وكيفية تعويضها، هي أمور يمكن استكشافها على نحو بالغ السهولة بالإشارة إلى المثال العملي.
    364. Así pues, el Grupo observa que, en el ejemplo práctico, se indemnizarán las pérdidas sufridas en relación con la pérdida del edificio, del modo siguiente: UN 364- ومن ثم يلاحظ الفريق أن التعويض ينبغي أن يقدم عن الخسائر المتكبدة فيما يتصل بخسارة المبنى في المثال العملي على النحو التالي:
    PRESENTACIÓN DEL ejemplo práctico UN عرض المثال العملي
    I. CUADRO RECAPITULATIVO DEL ejemplo práctico UN أولاً - ملخص المثال العملي في شكل جدول
    Un ejemplo práctico de las crecientes relaciones de cooperación es la labor que se está realizando a fin de que Tokelau pueda transportar desechos no biodegradables a Samoa para su eliminación. UN ومن الأمثلة العملية الدالة على تنامي علاقات التعاون مع ساموا ما يجري من أعمال لتمكين توكيلاو من شحن نفايات غير قابلة للتحلل الحيوي إلى ساموا للتخلص منها.
    Se dio un ejemplo práctico de colaboración en la región del Pacífico, relativo a la cooperación entre los países para hacer frente a los problemas que planteaba la delincuencia organizada transnacional, que había incluido la armonización de la legislación y de las políticas de control fronterizo, el intercambio de información y una mejor comunicación y coordinación. UN وكان أحد الأمثلة العملية على التآزر في منطقة المحيط الهادئ يتعلق بالتعاون بين البلدان من أجل التصدّي للتحدّيات التي تطرحها الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛ واشتمل التعاون على مواءمة التشريعات وسياسات مراقبة الحدود، وتشاطر المعلومات، وتحسين الاتصالات والتنسيق.
    Recuadro 1 ejemplo práctico de las repercusiones de las telecomunicaciones en UN اﻹطار ١: مثال عملي على الطريقة التي تؤثر بها الاتصالات السلكية والاسلكية في
    La organización Lumni es un ejemplo práctico de empresas sociales que influyen en el desarrollo económico de América Latina. UN وتمثل مؤسسة لومني نموذجاً عملياً للمؤسسات الاجتماعية التي تؤثر في عملية التنمية الاقتصادية في أنحاء أمريكا اللاتينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus