"ejemplos de buenas prácticas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أمثلة على الممارسات الجيدة
        
    • أمثلة للممارسات الجيدة
        
    • أمثلة عن الممارسات الجيدة
        
    • أمثلة الممارسات الجيدة
        
    • الأمثلة على الممارسات الجيدة
        
    • نماذج الممارسات الجيدة
        
    • الأمثلة عن الممارسات الجيدة
        
    • أمثلة من الممارسات الجيدة
        
    • أمثلة على أفضل الممارسات
        
    • أمثلة على الممارسات السليمة
        
    • أمثلة على ممارسات جيدة
        
    • أمثلة عن الممارسات الحسنة
        
    • الأمثلة على الممارسات السليمة
        
    • الأمثلة للممارسات الجيدة
        
    • الأمثلة للممارسة الجيدة
        
    El Secretario General también podría incluir en los informes periódicos sobre la gestión de los recursos humanos ejemplos de buenas prácticas en ese ámbito. UN ويمكن للأمين العام أيضاً أن يُدرِج في تقاريره العادية عن إدارة الموارد البشرية أمثلة على الممارسات الجيدة في هذا الصدد.
    Se ofrecieron ejemplos de buenas prácticas en cada uno de los temas de debate. UN وقدمت أمثلة على الممارسات الجيدة في كل موضوع من الموضوعات المطروحة للنقاش.
    Los Estados deberían apoyar esos experimentos proporcionando asesoramiento y estableciendo ejemplos de buenas prácticas en sus propias políticas de empleo. UN وينبغي أن تدعم الدول هذه التجارب بتوفير المشورة وضرب أمثلة للممارسات الجيدة في سياستها هي المتعلقة بالتشغيل.
    Acción de las instituciones nacionales contra el Racismo: ejemplos de buenas prácticas en Europa oriental. Documento de antecedentes preparado por el Sr. Jenö Kaltenback UN الإجراءات التي اتخذتها المؤسسات الوطنية ضد العنصرية: أمثلة للممارسات الجيدة في أوروبا الشرقية: ورقة أساسية من إعداد السيد جينو كالتينباك؛
    10. ejemplos de buenas prácticas aplicadas por las Partes en los inventarios de GEI 58 UN أمثلة عن الممارسات الجيدة التي طبقتها الأطراف في قوائم جرد غازات الدفيئة 66
    También deberían recopilarse y publicarse ejemplos de buenas prácticas para la aplicación del derecho a la educación. UN وينبغي جمع أمثلة الممارسات الجيدة لإعمال الحق في التعليم ونشرها.
    A continuación se exponen algunos ejemplos de buenas prácticas encaminadas a velar por el disfrute del derecho a la educación del niño migrante. UN وترد في الفقرات أدناه بعض الأمثلة على الممارسات الجيدة الرامية إلى إعمال حقوق الطفل المهاجر في التعليم.
    El Secretario General también podría incluir en los informes periódicos sobre la gestión de los recursos humanos ejemplos de buenas prácticas en ese ámbito. UN وللأمين العام أن يدرج في تقاريره العادية عن إدارة الموارد البشرية أمثلة على الممارسات الجيدة في هذا الصدد.
    En el último decenio ha habido ejemplos de buenas prácticas en el sector de la educación que se pueden compartir con otros países. UN تضمن العقد الماضي أمثلة على الممارسات الجيدة في القطاع يمكن تقاسمها مع البلدان الأخرى.
    ejemplos de buenas prácticas que puedan ayudar a salvaguardar los derechos de las mujeres y niñas indígenas a la supervivencia económica UN بيان أمثلة على الممارسات الجيدة التي يمكن أن تساعد في المحافظة على حقوق نساء وفتيات الشعوب الأصلية في البقاء اقتصاديا.
    Las actividades del proyecto incluyen asesoramiento jurídico en materia de discriminación, especialmente en el entorno de trabajo, y suministro de información especializada sobre la discriminación, mediante ejemplos de buenas prácticas. UN وتتصل أنشطة المشروع بإسداء المشورة القانونية بشأن التمييز، ولا سيما التمييز في إطار العمل، وتقديم معلومات متخصصة بشأن التمييز في شكل أمثلة على الممارسات الجيدة.
    La ONUDI puede hacer una contribución importante al desarrollo sostenible ofreciendo a la comunidad internacional ejemplos de buenas prácticas mediante sus actividades de cooperación técnica. UN وبامكان اليونيدو أن تقدم مساهمات كبيرة في مجال التنمية المستدامة باعطاء المجتمع الدولي أمثلة على الممارسات الجيدة من خلال أنشطتها في مجال التعاون التقني.
    Acción de las instituciones nacionales: ejemplos de buenas prácticas. Documento de antecedentes preparado por el Sr. N. Barney Pityana UN الإجراءات التي اتخذتها المؤسسات الوطنية: أمثلة للممارسات الجيدة: ورقة أساسية من إعداد السيد ن.
    Las directrices comprenderán ejemplos de buenas prácticas, herramientas y modelos, así como sugerencias para obtener la participación de los asociados. UN وستوفر المبادئ التوجيهية أمثلة للممارسات الجيدة والأدوات والنماذج، علاوة على مقترحات بشأن كيفية تشغيل الشركاء.
    Algunas de las medidas y los proyectos podían constituir ejemplos de buenas prácticas. UN ويمكن أن تُتخذ بعض التدابير والمشاريع أمثلة للممارسات الجيدة.
    En el examen se hizo hincapié en ejemplos de buenas prácticas y se indicaron esferas en que era necesario adoptar más medidas. UN ويبرز الاستعراض أمثلة عن الممارسات الجيدة ويبين المجالات التي تحتاج إلى مزيد من العمل.
    A continuación se enumeran algunos ejemplos de buenas prácticas en la labor del ACNUDH sobre el terreno relativa a las cuestiones de las minorías. UN وفيما يلي استعراض لبعض أمثلة الممارسات الجيدة والعمل الميداني للمفوضية فيما يتعلق بقضايا الأقليات.
    37. Los proyectos de financiación dirigidos exclusivamente a mujeres con discapacidad se encuentran entre los ejemplos de buenas prácticas con mujeres y niñas con discapacidad. UN 37- وتشمل الأمثلة على الممارسات الجيدة للنساء والفتيات ذوات الإعاقة تمويل المشاريع الموجهة إليهن على وجه الخصوص.
    La secretaría del Fondo trabajará con asociados para identificar y difundir ejemplos de buenas prácticas. UN وستعمل أمانة الصندوق مع الشركاء لتحديد نماذج الممارسات الجيدة ونشرها.
    A continuación se describen algunos ejemplos de buenas prácticas. UN وهناك بعض الأمثلة عن الممارسات الجيدة ترد فيما يلي أدناه.
    La División invitó a las organizaciones no gubernamentales a destacar qué cuestiones y recomendaciones fundamentales deberían considerarse y a citar ejemplos de buenas prácticas para enfrentar la violencia contra la mujer. UN ودعت الشعبة المنظمات غير الحكومية إلى تسليط الضوء على القضايا والتوصيات الرئيسية التي ينبغي النظر فيها، وكذلك على أمثلة من الممارسات الجيدة في مجال التصدي للعنف ضد المرأة.
    Pide a la Relatora Especial que proporcione ejemplos de buenas prácticas del enfoque basado en los derechos humanos descrito en el informe. UN وطلبت إلى المقررة الخاصة أن تقدم أمثلة على أفضل الممارسات للنهج القائم على حقوق الإنسان الوارد في التقرير.
    ejemplos de buenas prácticas y alternativas a la penalización de la migración irregular UN جيم - أمثلة على الممارسات السليمة وبدائل تجريم الهجرة غير القانونية
    También es preciso recordar que es responsabilidad de los Estados crear las condiciones en las que se puede desarrollar un diálogo cabal: hay ejemplos de buenas prácticas a este respecto de los cuales todos los Estados pueden aprender. UN كما ينبغي أن يوضع في الأذهان مسؤولية الدول في تهيئة الظروف التي يمكن فيها إجراء حوار مفيد: وهناك عدة أمثلة على ممارسات جيدة في هذا المضمار يمكن أن تستفيد منها جميع الدول.
    El Alto Comisionado se comprometerá asimismo a recopilar ejemplos de buenas prácticas observadas en los países respecto de la aplicación de los instrumentos de derechos humanos y de las recomendaciones de los órganos creados en virtud de tratados con el fin de guiar a los Estados parte y a los asociados de las Naciones Unidas. UN وستسعى المفوضية السامية لجمع أمثلة عن الممارسات الحسنة التي تلاحظها في البلدان فيما يخص تنفيذ صكوك حقوق الإنسان وتوصيات هيئات المعاهدات، بغية إرشاد الدول الأطراف والدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    También se presentan algunos ejemplos de buenas prácticas en ese ámbito. UN وتقدم المذكرة أيضاً بعض الأمثلة على الممارسات السليمة في هذا المجال.
    A este respecto, el Relator Especial expuso varios ejemplos de buenas prácticas y puso de relieve varios elementos fundamentales para garantizar el éxito de un proceso de paz. UN وفي ذلك الصدد، أشار إلى العديد من الأمثلة للممارسات الجيدة وركَّز على عدة عناصر ضرورية لضمان نجاح عملية السلام.
    La Junta celebra esos ejemplos de buenas prácticas. UN ويرحب المجلس بهذه الأمثلة للممارسة الجيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus