ejemplos de ello son las respuestas en las que ciertas violaciones como el robo de bases de datos sobre los derechos humanos se consideran delitos comunes. | UN | ومن الأمثلة على ذلك ردود اعتُبرت فيها انتهاكات، كسرقة قواعد بيانات متعلقة بحقوق الإنسان، من جرائم القانون العام. |
ejemplos de ello son los informes sobre la Argentina, Bosnia y Herzegovina y Turquía. | UN | ومن الأمثلة على ذلك التقارير المتعلقة بالأرجنتين والبوسنة والهرسك وتركيا. |
ejemplos de ello son los desastres naturales, como los terremotos, los tifones o las inundaciones, o los fenómenos de sequía, que a menudo pasan desapercibidos. | UN | ومن الأمثلة على ذلك الكوارث الطبيعية، كالزلازل والأعاصير والفيضانات، أو ظواهر الجفاف التي لا تثير الانتباه. |
ejemplos de ello son la Comisión Nacional de la Mujer y el Grupo nacional de tareas en favor de la infancia. | UN | ومن أمثلة ذلك اللجنة الوطنية للمرأة وفرقة العمل الوطنية المعنية بالطفل. |
ejemplos de ello son Groenlandia y Nunavut, donde los inuit disfrutan de una mayoría en los órganos de gobierno. | UN | وتشمل الأمثلة على ذلك غرينلاند() ونونافوت()، وهما منطقتان يشكل فيهما الإنويت الغالبية في الهيئات الحكومية العامة. |
ejemplos de ello son la formalización de las reuniones periódicas entre el Director Ejecutivo y el Presidente del Comité, y la mayor frecuencia de consultas oficiosas entre el Comité y la Secretaría. | UN | ومن الأمثلة على ذلك إضفاء الصبغة الرسمية على الاجتماعات الدورية التي تعقد بين المدير التنفيذي ورئيس اللجنة، وزيادة وتيرة المشاورات غير الرسمية التي تجري بين اللجنة والأمانة. |
En ocasiones, los defensores han sido víctimas de una trama; ejemplos de ello son las falsas acusaciones de abusos sexuales contra menores, o incluso de conducir automóviles en estado de ebriedad. | UN | وفي حالات معينة، لفِّقت ادعاءات ضد مدافعين. ومن الأمثلة على ذلك اتهامهم باطلاً باعتداءات جنسية على قاصرين، بل وحتى بقيادة مركبات في حالة سُكر. |
ejemplos de ello son los gobiernos que adoptan políticas favorables al medio ambiente, las estrategias nacionales de desarrollo sostenible, el Programa 21 local y la planificación del uso de la tierra. | UN | ومن الأمثلة على ذلك حكومة التخضير، والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، وجدول الأعمال المحلي للقرن 21، وتخطيط استغلال الأراضي. |
ejemplos de ello son los estudios de países, sobre Mozambique y Zambia, publicados en junio de 2011. | UN | ومن الأمثلة على ذلك دراسات قطرية وطنية، صدرت في حزيران/يونيه 2011، لموزامبيق وزامبيا. |
ejemplos de ello son la compañía lechera FrieslandCampina y la compañía de venta de flores FloraHolland, ambas líderes en sus sectores respectivos. | UN | ومن الأمثلة على ذلك شركة الألبان " فريس لاند كمبينا " وشركة الزهور " فلورا هولند " فهما في مركز الصدارة في قطاعيهما. |
Algunos ejemplos de ello son los siguientes: | UN | ومن الأمثلة على ذلك ما يلي: |
ejemplos de ello son la campaña de salud pública sobre la gripe H1N1 que utilizó el lenguaje de signos y la campaña de salud pública sobre la vacuna contra el cáncer del cuello del útero que usó subtitulado. | UN | ومن الأمثلة على ذلك الحملة الصحية العامة لأنفلونزا الطيور التي استخدمت فيها لغة الإشارة، والحملات الصحية العامة، والحملة الصحية العامة للتطعيم ضد سرطان عنق الرحم التي استخدمت الرسائل الخطية. |
Ejemplos de ello son: | UN | ومن الأمثلة على ذلك ما يلي. |
ejemplos de ello son los acuerdos institucionales relativos a cuencas y lagos internacionales, como la cuenca del mar de Aral, la cuenca del río Danubio y el lago Victoria, que tratan cuestiones como el acceso al agua, su calidad y la ordenación del ecosistema mediante la cooperación entre los Estados ribereños. | UN | ومن الأمثلة على ذلك الترتيبات المؤسسية بشأن المجاري المائية الدولية والبحيرات، مثل حوض بحر آرال، وحوض نهر الدانوب، وبحيرة فكتوريا، التي تتناول مسائل من قبيل الوصول إلى الماء ونوعيته، وإدارة النظم الإيكولوجية عن طريق التعاون بين الدول المتشاطئة. |
ejemplos de ello son la bien establecida realización en las Naciones Unidas de concursos nacionales para la contratación de personal y de concursos de idiomas, que fomentan el empleo de profesionales jóvenes a nivel de comienzo de carrera, y el programa de funcionarios subalternos del cuadro orgánico, aplicado en muchas organizaciones. | UN | ومن الأمثلة على ذلك امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية وامتحانات اللغات في الأمم المتحدة التي تشجع توظيف فنيين شباب في وظائف بداية التعيين فضلا عن برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين الذي تنفذه مؤسسات عديدة. |
ejemplos de ello son las referencias a la función que cumplen los jóvenes, la igualdad de género, la educación y la salud, en particular el VIH/SIDA. | UN | ومن الأمثلة على ذلك الإشارات إلى دور الشباب، والمساواة بين الجنسين، والتعليم والصحة، ولا سيما فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
ejemplos de ello son los cursos de capacitación impartidos por instituciones coreanas a varios niveles, como la Unidad de Inteligencia Financiera, la Fiscalía, la Agencia de Policía Nacional y la Comisión de Derechos Civiles y Lucha contra la Corrupción. | UN | ومن الأمثلة على ذلك دورات التدريب التي تجريها المؤسسات الكورية على شتَّى المستويات، مثل وحدة الاستخبار المالي، ودائرة النيابة العامة الكورية، ووكالة الشرطة الوطنية الكورية، واللجنة المعنية بمكافحة الفساد وبالحقوق المدنية. |
ejemplos de ello son la información relativa a las principales tendencias ambientales de los países vecinos o los territorios objeto de disputa. | UN | ومن أمثلة ذلك المعلومات المتعلقة بالاتجاهات البيئية الرئيسية في البلدان المجاورة أو اﻷقاليم المتنازع عليها . |
ejemplos de ello son las asociaciones de taxistas en muchas ciudades de países en desarrollo y las asociaciones poco estructuradas de artesanos como sastres, talladores de madera, plateros y fabricantes de muebles. | UN | ومن أمثلة ذلك جمعيات سائقي سيارات الأجرة في كثير من المدن بالبلدان النامية، والروابط المخلخلة التي ينشئها العمال الحرفيون في مجالات تفصيل الأزياء والمشغولات الخشبية والمشغولات الفضية وصناعة الأثاث. |
ejemplos de ello son Groenlandia y Nunavut, donde los inuit disfrutan de una mayoría en los órganos de gobierno. | UN | وتشمل الأمثلة على ذلك غرينلاند() ونونافوت()، وهما منطقتان يشكل فيهما الإنويت الغالبية في الهيئات الحكومية العامة. |
ejemplos de ello son la modalidad de compartir recursos para financiar un puesto de asesor intersectorial encargado de reforzar la programación integrada; los estudios y evaluaciones que abarcan distintas esferas técnicas; y la creación de bases de datos conjuntas para hacer el seguimiento de los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وتشمل الأمثلة على ذلك تجميع الأموال لتمويل مستشار مشترك بين القطاعات لتعزيز البرمجة المتكاملة؛ وإجراء دراسات وتقييمات تغطي مجالات تقنية متعددة؛ ووضع قواعد بيانات مشتركة لتتبع مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |